Привет, Гость
← Назад к книге

Том 4 Глава 122 - Мир тесен

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

В эту безлунную ночь величественный Млечный путь простирался по небу. Яркие звезды сверкали, словно маленькие осколки бриллиантов, рассыпанные по бескрайнему темно-синему бархату. В этом прекрасном звездном свете древний город с многовековой историей тихо спал в объятиях гор, окруженный дымкой, словно дивная красавица из давней эпохи.

— Древний город Вэйян… Оказывается, это такое красивое место. Похоже на земной рай, — Цзян Яо по пятам следовал за Тао Ти по каменной дороге древнего города, восхищаясь окружающими пейзажами. Сам же Тао Ти, похоже, всё это уже видел. Взглянув на адрес в записке, мужчина завел Цзян Яо в безлюдный переулок и пешком направился к окраине древнего города.

Неясные человеческие голоса постепенно затихли. Цзян Яо и Тао Ти вдвоем шли по неприметной тропинке, уводящей из центра города и, наконец, остановились перед дверью простого и в то же время величественного особняка.

— Это нужное место, — Тао Ти взглянул на номер дома, сунул записку в карман, затем шагнул вперед и постучал в дверь.

“Тук… Тук-тук…”

Тяжелая деревянная дверь издала глухой звук под легкими ударами медного кольца, что было особенно отчетливо слышно в эту безлюдную глухую ночь. После трех ударов Тао Ти немного отступил и стал ждать вместе с Цзян Яо.

— Кто там?.. — из-за двери донесся тихий старческий голос. Внезапно открылось маленькое окошко, из которого выглянула пара мрачных мутных глаз навыкате. — Вам кого? — глаза несколько мгновений пристально смотрели на незваных гостей, слова человека были полны настороженности.

— Здравствуйте, моя фамилия Цзян, а это… мой напарник, — Цзян Яо улыбнулся и шагнул вперед, стараясь выглядеть как можно приветливее и при этом скрывая личность Тао Ти. — Мы здесь по поручению господина Би Фана, управляющего Павильоном Баоянь, чтобы уладить инцидент, о котором вы нам сообщили. Это наше рекомендательное письмо, пожалуйста, взгляните, — молодой человек достал из кармана бумажный документ и продемонстрировал его паре глаз по другую сторону окошка.

— Поручение?.. — глаза слегка прищурились, просматривая рекомендательное письмо, а затем оглядели Цзян Яо с головы до пят. Через некоторое время человек снова исчез в темноте, и в то же время послышался звук отпираемой двери.

“Скрип…”

Тяжелая деревянная дверь медленно отворилась, и обладатель мутных глаз, наконец, предстал перед Цзян Яо и Тао Ти.

Худощавый старик перед ними, похоже, был привратником. На вид ему было за семьдесят. Его длинные седые редкие волосы были небрежно зачесаны назад. Хрупкое тело было облачено в старое измятое серое чанпао. В правой руке мужчина держал старый сигаретный мундштук, которому, судя по отполированной поверхности, также было немало лет. Выпученные мутные глаза старика, выглядящие особенно жутко на фоне бледного морщинистого лица, продолжали смотреть на гостей с того момента, как они вдвоем вошли в дверь.

— Проходите, они ждут в гостиной напротив, — старик поклонился, поприветствовал вошедших и, указав в определенном направлении, повернулся, чтобы уйти.

Тао Ти молча смотрел вслед старику, а Цзян Яо, поблагодарив привратника, последовал его указаниям и посмотрел вперед. Только тогда он ясно увидел всё великолепие этого особняка.

В отличие от домов на сваях народа мяо в древнем городе, этот дом был похож на строения в Цзяннани. Двор имел прямоугольную форму и состоял из четырех частей: передний двор, внутренний дворик, главный дом и задний двор. Вокруг была огнеупорная стена высотой в несколько метров, под которой находились метровые плиты из красного песчаника, ограждающие весь двор и придающие ему атмосферу “изолированности”. Внутренний двор представлял собой два уровня деревянных галерей. Всё было чрезвычайно изысканное, но самым заметным был главный дом с деревянной дверью, обращенной к воротам. Из дома доносился тихий голос. Похоже, это и была “гостиная”, о которой упоминал старик.

— Этот дом… Производит немного гнетущее впечатление, — Цзян Яо посмотрел на слегка мрачноватый древний особняк, и в его душе зародилось какое-то неописуемое неприятное чувство. Он оглянулся на Тао Ти и увидел, что тот оглядывается по сторонам с задумчивым видом. — Что случилось? Что-то не так? — тихо спросил молодой человек, заметив выражение лица спутника.

— Ну… Здесь… — не успел Тао Ти договорить, как приоткрытая деревянная дверь гостиной внезапно со скрипом распахнулась, и из нее, постукивая каблуками, вышла знакомая фигура и направилась к прибывшим.

— Ха, я полагала, это будет какой-то специалист, а это оказался зеленый юнец, который даже не смог распознать аферу с фарфором, — холодный тон был смешан с презрением, а красивое лицо выражало смутное нетерпение. Свирепая ледяная аура появилась прежде, чем приблизилась сама женщина.

— Ты… Ты же та самая, что вчера?!.. — Цзян Яо тупо уставился на коротко стриженую женщину, появившуюся перед ним. Менее чем за двадцать четыре часа он оказался презираем этим человеком уже во второй раз. Здесь появилась не кто иная, как таинственная молодая женщина, которая вчера спасла Цзян Яо от прикосновения к фарфору.

— Не знаю, как ты получил рекомендации от Павильона Баоянь, но думаю, что твои наблюдательные способности не подходят для этого задания, — бесцеремонно сказала женщина и, посмотрев на старика-джентльмена позади нее, слегка протянула к нему руку: — Юнь Шу, проводи гостей.

Сказав это, женщина просто развернулась и направилась обратно в дом. Поняв, что их собираются выставить вон безо всякой причины, даже такой добродушный человек, как Цзян Яо, оказался немного рассержен.

— Пожалуйста, пожалуйста, подождите! Я здесь, чтобы встретиться с торговцем лекарствами по фамилии Чэнь. Я не могу уйти, пока не увижу клиента лично.

— Клиент? — женщина слегка повернула голову и усмехнулась. — Ха, неужели ты еще не понял? Клиент в этом “деле об ожившем трупе” — я.

— Ты? — Цзян Яо застыл в недоумении. — Но… Господин Би Фан сказал мне, что клиент — мужчина…

— Чэнь Гуанлин — это имя клиента ты слышал, верно? — женщина прервала речь Цзян Яо и спросила прямо.

— Ты, откуда ты знаешь…

— Это мой отец, — женщина сложила руки на груди и нетерпеливо посмотрела на Цзян Яо. — Я его дочь и сейчас исполняю обязанности главы компании Чэнь, Чэнь Сымяо, — сказала женщина, шаг за шагом приближаясь к молодому человеку. От нее исходило невидимое давление, и Цзян Яо стало не по себе. — Отец сейчас находится на лечении в другой провинции. Эта сделка доверена мне, и я имею право судить о предмете сделки. Далее. По моему мнению, ты недостаточно квалифицирован. Все очень просто. У тебя есть какие-нибудь вопросы?

— Я… — Цзян Яо потерял дар речи от сказанного острой на язык собеседницей. Но, проделав весь этот путь сюда, он не хотел возвращаться ни с чем. Пока он размышлял, старый джентльмен позади Чэнь Сымяо внезапно заговорил:

— Мисс, поскольку эти два человека были рекомендованы Павильоном Баоянь, они, должно быть, не обычные люди. Как насчет того, чтобы позволить им попробовать? — старик улыбнулся. Его взгляд скользнул по Цзян Яо и остановился на Тао Ти, стоявшего рядом с ним. Мужчина спокойно поднял глаза и молча встретил взгляд старика.

— Да, это действительно несправедливо — сбрасывать нас со счетов только из-за вчерашнего случая, — когда Цзян Яо услышал, что кто-то его поддержал, он постарался завоевать расположение хозяйки дома. — Более того, я смогу получить соответствующее вознаграждение за эту сделку только после того, как заплачу “цену”... То есть после того, как раскрою ваше дело. Давайте попробуем, вы же не понесете никаких потерь.

— Браться за дело, которое тебе не по силам… Это не только приведет к потере времени обеих сторон, но и породит непредвиденные проблемы, — Чэнь Сымяо покачала головой, ее тон ни капли не изменился. — Ты даже не заметил шикигами, которого я призвала вчера. Это показывает, что у тебя нет никаких способностей. Откуда у тебя такая уверенность, чтобы взяться за мое дело?

Шикигами?!

Цзян Яо застыл, внезапно вспомнив, как тот пьяница вчера вдруг замер на улице, а также многозначительные слова Тао Ти. В мгновение ока молодой человек понял, что за гнетущее чувство он испытывал в тот момент. Поскольку его энергетические меридианы были временно разорваны, он больше не мог распознавать демоническую ци, не говоря уже о том, чтобы видеть шикигами, которые изначально были созданы из демонической ци. Это как раз и было его главной слабостью на данный момент.

— Для обычного человека участвовать в расследовании дела, в котором могут быть замешаны демоны, — чистое самоубийство. Обнаружение демонической ауры — минимальный уровень для расследования этого инцидента, но, к сожалению, ты не достиг даже его, — Чэнь Сымяо потерла переносицу, на ее лице отразилась усталость, женщина не хотела продолжать разговор. — Вы возвращайтесь, а я свяжусь с Павильоном Баоянь и найду другого подходящего исполнителя.

Цзян Яо потерял дар речи. Тот факт, что он не обладал магическими способностями, не оставлял ему места для маневра. У него не было достаточных аргументов, чтобы убедить оппонента. Пока молодой человек стоял, застыв на месте, Тао Ти, до этого долго молчавший, вдруг усмехнулся, медленно вышел вперед и спокойно сказал:

— Обнаружение демонической ауры… Ха-ха, в этом доме не так уж много демонической ци. А вот “энергия смерти” особенно тяжела, — Тао Ти улыбнулся, наблюдая за вспышкой удивления в глазах Чэнь Сымяо, и спокойно продолжил: — Вообще, есть только два вида мест с сильной “аурой смерти”. Первый — это места, где скапливается много трупов и вещей умерших, такие как кладбища и места жертвоприношений. А второй… Это места, где произошло убийство, особенно такое, которое произошло совсем недавно, и обиды погибшего еще не утихли, — пристальный взгляд Тао Ти скользнул по все более мрачнеющему лицу Чэнь Сымяо. Мужчина как бы невзначай взглянул на старика-джентльмена позади нее и продолжил: — Вы используете так называемое “дело об ожившем трупе” как предлог. И надеетесь, что кто-то поможет в расследовании. Но действительно ли проблема в том, что кто-то подстроил все это, чтобы кого-то напугать, как сказано в описании задания? Или есть… что-то еще? Как насчет других секретов?

Чэнь Сымяо молчала, пристально глядя в глаза Тао Ти. Через некоторое время она вновь заговорила, и на этот раз ее слова казались немного холоднее, а тон был еще более бесцеремонным.

— Я не стану вам ничего рассказывать, вы недостаточно компетентны, чтобы принять это поручение. Юнь Шу, проводи их!

Снова отдав приказ о выдворении гостей, Чэнь Сымяо развернулась и пошла в сторону гостиной. Но в этот момент раздался панический крик, доносившийся с заднего двора. Сразу после этого к женщине подбежал молодой парень и с тревогой закричал:

— Мисс… Мисс, дело плохо! Труп… Труп появился снова!

Загрузка...