Глава 397. Я хочу, чтобы Вэй Руо помогла заплатить.
В тот же день момо Ли отправилась в столицу провинции, выполняя приказ Вэй Цинвань.
Она нигде не задерживалась, и на утро третьего дня вернулась в особняк с результатами расследования.
«Мисс, то, что сказала старуха, правда. Тундетанг действительно продает мазь от шрамов, и это действительно заоблачная цена в сто таэлей серебра за коробку. И я также узнала, что это лекарство уже хорошо известно. Многие люди исцелили свои шрамы с его помощью».
Услышав результаты расследования, Вэй Цинвань задумалась, нахмурившись, какое-то время она не могла решить, было ли это хорошими или плохими новостями.
Увидев это, момо Ли посоветовала: «Госпожа, почему бы вам не обратиться за помощью к членам вашей семьи? В будущем вы станете принцессой, и травмы на вашей спине повлияют на ваше положение при принце. Удастся ли вам получить статус фаворитки в гареме, или нет, - это тесно связано с будущей честью вашей родительской семьи, и Дом князя Верности не может игнорировать это».
Вэй Цинвань нахмурилась еще больше и тщательно обдумала слова старой служанки: «Ты права, в конце концов, мои шрамы были получены мною от этой семьеи».
"Это верно!" - момо Ли согласно кивала.
— Мне нужно хорошенько об этом подумать... — сказала Вэй Цинвань.
###
В саду Тинсунъюань.
«Мисс, есть новости из зала Тунде. Вторая мисс действительно послала кого-то узнать о вашей мази». - Сюмэй улыбалась.
За последние два дня она видела много людей, лебезящих перед обитателями сада Мэйюань, и она так же видела, как высокомерно и властно стали вести себя служанки второй мисс.
Они все говорили о будущей принцессе, и те, кто не знал истинного положения дел, могли бы подумать, что вторая мисс будет первой супругой принца, а не наложницей.
«Ну, если она сможет добыть деньги, я с удовольствием продам ей мазь. Я буду дурой, если откажусь от денег, принесенных мне на порог; если она не сможет получить деньги, то ей просто придется страдать». — пожала плечами Вэй Руо.
Сюмэй кивнула с улыбкой: «Мисс права, это зависит от того, сможет ли вторая мисс собрать серебро. У нее так много ран на спине, что нужно будет использовать как минимум дюжину коробок с мазью. Это больше, чем тысяча таэлей серебра!"
Старуха из Каменной Деревни сказала Вэй Цинвань, что шрамы смогут полностью исчезнуть после использования всего лишь трех коробок с мазью. Но шрамы её правнука были относительно малы, и их сводили только на лице. На теле Вэй Цинвань все будет по-другому.
«Я веду свой бизнес честно. Я продам ей столько мази, сколько она сможет купить. Если у неё не хватит денег, это не моя проблема».
"Ммм, госпожа всегда самая честная в бизнесе!" - согласилась Сюмэй: «Кстати, мисс Се действительно потрясающая! Она даже самостоятельно открыла зал лекарственных трав. Их уже два, один в столице провинции и один в столице империи!».
Тундетанг— магазины, открытые семьей Се. Вэй Руо и Се Ин сотрудничают в управлении полями с лекарственными травами, поэтому Вэй Руо не только знает новости семьи Се, но и имеет контакты в зале Тунде.
«Се Ин не из тех людей, что много болтают, но ничего не делают. Она действительно приложила много усилий к тому, что бы сделать свой бизнес успешным. К счастью, ее мать полностью поддерживает ее в этом, что позволяет А-Ин действовать еще более эффективно». — согласилась Вэй Руо.
«Это здорово, интересно, когда мы снова увидим мисс Се и её брата». — взволнованно сказала Сюмэй.
«В будущем, обязательно будет такая возможность». - заверила её Вэй Руо.
Вэй Руо и Сюмэй легкомысленно болтали на разные темы, когда к воротам сада подошла Цуйпин.
«Мисс, мадам хочет вас увидеть.Ей необходимо кое-что обсудить с вами».
Услышав слова служанки, Вэй Руо сразу почувствовала, что ничего хорошего из этого не выйдет.
Каждый раз, когда мадам Юнь приглашала её что-то обсудить, это, как правило, заканчивалось ссорой.
"Хорошо, подожди минуту." - согласилась Вэй Руо .
Она отправилась в сад Цаньюнь с Цуйпин, после того, как немного привела себя в порядок.
В главном доме Юнь-ши ждала её за столом, накрытым к чаю, рядом с ней, чуть сзади, стояла Вэй Цинвань.
«Мама хотела меня видеть?» — спросила Вэй Руо.
«Сначала присядь, маме нужно кое-что обсудить с тобой». - мадам Юнь, на удивление, проявила гостеприимство, у неё на лице даже был намёк на доброжелательную улыбку.
Вэй Руо послушно присела на свободный стул. Сев, она взяла чашку с чаем, которая явно была приготовлена для неё, и отпила глоток.
Чай был свежезаваренный и качественный, это означало, что им действительно нужно было обсудить с ней что-то важное.
Вэй Руо не собиралась ни о чем спрашивать. Если им что-то от неё нужно, им стоит поторопиться и всё выложить. В конце концов, у неё еще есть куча дел, которыми она может заняться.
Юнь-ши оценила выражение лица Вэй Руо. Её старшая дочь сидела с невозмутимым видом, и, похоже, совершенно не интересовалась, зачем её вызвали в главный дом. Помявшись, она осторожно сказала: «Руо'эр, ты же знаешь, что твоя сестра помолвлена?».
— Да, как я могла бы не знать этого? - согласилась Вэй Руо
«Брак Ванвань предрешен. Нравится нам это или нет, Ванвань в будущем станет наложницей во дворце принца». — продолжала Юнь мягким тоном.
— Это правда. - Вэй Руо с интересом разглядывала чаинку, всплывшую посередине её чашки.
«Эм.. мы все знаем, что статус Ванвань как наложницы шестого принца, в определенной степени, вовлечет семью Вэй в политическую борьбу, но дело уже дошло до этого, нам бесполезно слишком много думать об этом. В такой ситуации нам лучше просто делать то, что возможно для сохранения статуса семьи...».
—Ну, это тоже правда. - Реакция Вэй Руо не была ни хорошей, ни плохой, она была скорее безразличной, что мешало мадам Юнь понять, как ей вести разговор.
Она знала, что Вэй Руо была недовольна тем, что Вэй Цинвань выходит замуж, поэтому она сначала хотела сказать что-то успокаивающее.
Если бы отношение Вэй Руо к браку сестры улучшилось, она могла бы продолжать говорить о том, что её интересовало, но, если ничего не изменится, она боится что то, что она скажет дальше, может вызвать у старшей дочери негодование.
Юнь какое-то время не переходила к делу, и Вэй Цинвань забеспокоилась. Она боялась, что мать могла передумать, и поэтому не хотела просить Вэй Руо об одолжении.
Но она не осмеливалась заговорить, потому что несколько дней назад она высмеивала Вэй Руо. Если она сейчас вмешается в разговор, это определенно доставит для неё неприятные последствия.
Вэй Цинвань осторожно шагнула вперед, чтобы налить мадам Юнь чаю: «Мама, твой чай остыл, позволь мне налить свежего...».
Услышав её голос, мадам Юнь посмотрела на Вэй Цинвань и подумала о будущем положении своей второй дочери во дворце шестого принца. Она отбросила свои опасения.
Мадам Юнь продолжила: «Руо'эр, ты уже в том возрасте, когда девушки могут обсуждать брак, и ты должна понимать некоторые вещи. Если у женщины есть изъяны во внешности.. или если её тело повреждено, это легко может привести к тому, что семья ее мужа будет презирать и унижать ее, особенно это опасно для кого-то вроде Ванвань, которая будет наложницей, а не первой супругой принца...»
«Ммм. я понимаю. Как бы хорошо это не называли, наложница - это всего лишь наложница. Большинству наложниц приходится служить мужьям своей красотой, поскольку у них больше ничего за душой нет. Если они теряют свою красоту, они теряют и благосклонность своего мужа.» - ответила Вэй Руо.
Слова Вэй Руо сделали лица Юнь и Вэй Цинвань напряженными и неловкими, особенно перекосило лицо у Вэй Цинвань.
Мадам Юнь неловко откашлялась, но согласилась: «Руо'эр права, говоря это».
"И? Как это связано с тем, что мать хотела меня видеть?" - Вэй Руо скучающе посмотрела на мадам Юнь.
«Руо'эр, ты же знаешь, что Ванвань недавно получила наказание по семейному праву. Из-за недостаточного ухода в то время, у неё остались шрамы...». - сказала мадам Юнь с подавленным видом.
«Эн... И что, теперь мать и сестра беспокоятся, что попадут в немилость после входа в гарем?» — поинтересовалась Вэй Руо.
Когда старшая дочь так прямо высказала то, на что она намекала, выражение смущения на лице Юнь усилилось, но она упорно продолжала: «Недавно мы нашли лекарство от божественного доктора, которое может помочь твоей сестре избавиться от шрамов на спине и вернуть ей прежний облик...».
"О? Звучит неплохо." — прокомментировала Вэй Руо, продолжая неторопливо потягивать чай.
Вэй Цинвань смотрела на поведение Вэй Руо, понимая, что она так ведет себя нарочно, но все что она могла сделать - только молча злиться, чувствуя себя беспомощной и разочарованной. Она была просителем в этой ситуации, она ничего не могла поделать со старшей сестрой.
Юнь продолжила: «Да.... Просто лекарство очень дорогое, маленькая коробочка стоит сто таэлей серебра».
«Это действительно дорого». - Вэй Руо продолжала притворяться идиоткой, делая вид, что не понимает намёков мадам Юнь.
«Это очень дорого. Вот я и подумала... Руо’эр, ты можешь купить эту мазь для своей сестры?» — нервно выпалила мадам Юнь.
Кто самый богатый человек в семье Вэй? У кого можно легко найти три сотни свободных таэлей серебра? Несомненно, это была Вэй Руо.
"Почему я должна покупать это лекарство для нее?" спросила Вэй Руо, устремив на Юнь-ши яркий и пронзительный взгляд.
Видя благословения от сокровищ, большое спасибо~~~
Напишу, когда будет время, но обновление будет очень нестабильное, так что ждать частой выкладки не приходится.
(конец этой главы)