Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 367 - Второй брат, твое лицо немного покраснело.

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Глава 367. Второй брат, твое лицо немного покраснело.

Компания Вэй Руо вернулась в город. Прибыв в гостиницу, Вэй Руо пошла к повозке, припаркованной на заднем дворе, чтобы выгрузить из неё мешок риса. За время путешествия Вэй Руо уже доставала множество вещей из повозки, заставив сяо Бэя не раз вздохнуть, что экипаж Вэй Руо похож на сундук с сокровищами.

На самом деле, большинство вещей были взяты из скрытого пространства, куда Вэй Руо погрузила их перед началом путешествия. Если бы они были погружены в повозку, она была бы сильно перегруженной, что не способствовало быстрому и комфортному передвижению.

Чтобы выглядеть более правдоподобно, Вэй Руо на этот раз достала только один мешок риса на пятьдесят кэтти, если бы она взяла больше, то даже несколько наивный сяо Бэй задался бы вопросом, куда в повозке всё это влазит.

Подготовив еду и немного передохнув, компания снова отправилась в путь и вернулась к горе Фэнтин.

В этот момент близок полдень, и беженцы, спрятавшиеся на горе, разбрелись по редкому лесу на склоне, в поисках съедобных корней, трав и коры.

Когда эти люди увидели Вэй Руо и её спутников,они не могли поверить своим глазам. Они не ожидали, что эти богатые господа действительно вернутся, чтобы найти их. Но когда Вэй Руо поставила перед ними большой мешок с рисом, они вообще потеряли дар речи.

«У вас должен быть котел и вы должны знать, где на этой горе найти источник воды. Найдите место, где можно разжечь огонь и приготовьте еду». — распорядилась Вэй Руо.

Убедившись, что мешок действительно был полон риса, беженцы были так рады, что готовы были расплакаться.

"Рис, это действительно рис?!" "Такой хороший, очень хороший рис!" "Боже мой, я впервые вижу такой прекрасный рис!"

"..."

Затем беженцы наперебой благодарили Вэй Руо. Ведомые мужчиной средних лет, который был их лидером, и мужчины, и женщины, и даже дети преклонили колени перед Вэй Руо:

"Спасибо вам, наш благодетель, спасибо вам..."

Вэй Руо быстро попросила всех встать: «Хватит, не вставайте на колени, если вместо того, что бы заняться делом, вы будете все время стоять на коленях, я могу передумать и не найму вас на работу».

Услышав эти слова, беженцы быстро вскочили, опасаясь, что молодой господин перед ним действительно не наймет их, если они покажутся ему недостаточно проворными.

Вэй Руо напомнила: «Поторопитесь и приготовьте еду, чтобы ваши дети выросли, им нужно есть».

Дети все были изможденные и худые, без грамма лишнего веса на тощих тельцах, они выглядели очень жалко. Впрочем, взрослые выглядели не лучше.

Лидер беженцев быстро организовал своих людей, мужчины отправились за дровами и водой, а женщины занялись приготовлением еды.

Дети тоже не сидели без дела, они продолжили рыться с помощью палок в земле и прелых листьях в лесу. За время, проведенное в бегах, они научились от взрослых находить некоторые съедобные растения и насекомых, и знают, какие из корнеплодов можно употреблять в пищу.

Рис сварился очень быстро. Когда в воздухе разлился пьянящий аромат, жители деревни Дахэ не могли не сглотнуть слюну. Когда рис был полностью приготовлен, котел сняли с огня, и все беженцы выстроились в очередь со своими мисками, чтобы получить свою порцию. Кто-то начинал есть сразу, как только получил свою долю, а кто-то держал миску обеими руками, не решаясь прикоснуться к еде, как будто они боялись, что это только сон, и как только они попробуют съесть свой рис, они проснутся...

Маленькая девочка, с волосами заплетенными в две косички, одетая в потертое красное платье с выцветшим цветочным узором, осторожно подошла к Вэй Руо, аккуратно неся обеими руками миску, полную риса.

«Старший брат, поешь...». Голос маленькой девочки был тихим и робким, она нерешительно смотрела на Вэй Руо оленьими глазами, протягивая ей еду.

Вэй Руо наклонилась и погладила голову маленькой девочки: «Спасибо, но я не голоден, можешь поесть сама».

Маленькая девочка поколебалась, затем повернулась, чтобы посмотреть в сторону своей матери, стоявшей на раздаче у котла.

Помявшись, она продолжала предлагать Вэй Руо миску с рисом: «Но мама сказала, что мы должны благодарить за эту еду старших братьев... Будет плохо, если старший брат останется голодным...» Несмотря на то, что девочка была грязной, ее руки были чистыми, и миска в ее руке тоже была чистой, хотя и немного потрескавшейся.

Вэй Руо снова отказалась:"Эта вся еда для вас. Кушай спокойно, мы не голодны. Мы уже поели, еще до того, как отправились сюда."

"Правда?"

"Правда..." Вэй Руо мягко улыбнулась девочке, её голос был намного мягче, чем обычно: «Эй, малышка, возвращайся к своей маме и хорошо поешь..».

Маленькая девочка послушно кивнула, затем осторожно пошла обратно, бережно держа миску с рисом.

Уговорив маленькую девочку вернуться к своей матери, Вэй Руо обернулась и увидела, что Вэй Цзиньи смотрит на неё нежными глазами.

Вэй Руо подошла к нему: «Почему второй брат так на меня смотрит?»

Услышав её вопрос, Вэй Цзиньи отвел взгляд, внезапно заинтересовавшись чем-то невдалеке.

Вэй Руо села на камень рядом с ним: «Второй брат, твоё лицо немного покраснело...».

«Сегодня немного душно...» - объяснил Вэй Цзиньи, упорно рассматривая горный склон .

Вэй Руо вдруг рассмеялась: «Второй брат, ты забыл, что я не могу сейчас видеть твоё лицо?»

И у Вэй Цзиньи, и неё лица закрыты маской из поддельной кожи, так как же ей определить, красное у него лицо или нет?

Услышав её смех, Вэй Цзиньи повернул голову и его взгляд снова остановился на Вэй Руо.

В этот момент Вэй Руо широко улыбается, а её глаза полны смеха и тепла.

Вэй Цзиньи не мог не улыбнуться ей в ответ. В его глазах тоже была теплая приязнь и веселье

Увидев, что Вэй Цзиньи улыбается, Вэй Руо подперла свой подбородок рукой и сказала серьезным голосом: «Второй брат, тебе действительно следует больше улыбаться, ты действительно очень красивый, когда улыбаешься».

Хотя она не могла видеть его симпатичное лицо из-за маскировки, его глаза, сияющие от теплой улыбки, все равно прекрасны.

На этот раз, похоже, он действительно сильно покраснел, потому что Вэй Руо увидела, что даже его уши стали красными...

Отдохнув некоторое время, группа продолжила путешествовать по горе, осматривая местность и проверяя, подойдет ли эта земля под потребности Вэй Руо.

Спустя примерно час, Вэй Руо решила, что гора оправдала ее ожидания. Дальнейшее зависит от того, готовы ли владельцы горы Фэнтин продать её, и по какой цене они согласятся это сделать. Как только это было решено, компания снова отправилась обратно в город.

Но, как только они достигли подножия горы Фэнтин, погода внезапно изменилась, и невесть откуда набежали темные тучи.

Похоже, погода вот-вот испортится.

Несмотря на то, что сейчас август, погода очень переменчива, и дождь может собраться в любой момент, без малейшего предупреждения. Только что небо было ясным, а в следующее мгновение может начаться ливень.

Судя по небу, сильный дождь неизбежен.

В этот момент Вэй Руо и её спутники столкнулись с дилеммой. Им надо или уйти обратно в гору, в надежде найти место, где можно будет спрятаться от дождя, или спешно возвращаться в город.

Но небеса не дали им много времени на раздумья. После нескольких раскатов грома стена дождя упала и на гору, и на дорогу к городу.

Компания поспешила обратно в гору, пытаясь найти пещеру или достаточно большой скальный выступ, где они смогли бы переждать дождь.

К тому времени как они нашли скалу, дающую хоть какое-то укрытие, они промокли сверху донизу.

Мокрая одежда плотно облепляла тела, не особо оставляя место фантазиям. В данный момент никто не перепутал бы девушек с парнями.

Забинтованная грудь Вэй Руо так же была теперь смутно видна под намокшей тканью. Повязка, которую она делала, чтобы придать своей фигуре большее сходство с мужской, сейчас не особо маскировала линии тела юной женщины.

Пока одежда была сухой, маскировка была вполне действенной; но теперь, когда одежда мокрая и плотно прилегает к коже, она более чем отчетливо демонстрирует отличие мужского и женского телосложения.

Вэй Цзиньи торопливо снял свою верхнюю одежду, накинул ее на Вэй Руо, а затем повернулся к ней спиной.

Выражение его лица было слегка неестественным, даже немного растерянным. Он не знал почему, но его сердце билось намного быстрее обычного, а ладони были горячими и неловкими, когда он накидывал на Вэй Руо свою одежду.

(конец этой главы)

Загрузка...