Глава 12 Хочу выйти
«Я боюсь, что однажды мои отец, мать и братья станут такими же, как мой дедушка, и выбросят меня, как старый башмак. Мысль о таком дне появилась в моём сердце, и теперь у меня такое чувство, как будто моё сердце обожжено невидимым огнем».
Услышав это, няня Ли поспешно утешила: «Мисс, вам не о чем беспокоиться. Они любят старшую мисс из-за их кровного родства, это так, но они искренне считали вас своей дочерью и сестрой тринадцать лет. Это правда. Ничто не может стереть этого!»
«Старшая мисс жила в деревне более десяти лет. У нее нет никаких знаний или воспитания. Она очень хорошо скрывает это в последние несколько дней, после того как впервые вошла в особняк, но она не впитала благородное поведение с молоком матери. Рано или поздно она покажет своё истинное лицо. Сейчас она затаилась, но невозможно притворяться вечно. Из-за чувства долга Госпожа и Молодой Господин, естественно, имеют большую терпимость к этой девушке, но постепенно эта терпимость будет изнашиваться.»
Няня Ли проанализировала плюсы и минусы для Вэй Цинвань.
Вэй Цинвань покачала головой: «Если бы она действительно была такой грубой и высокомерной, как ты сказала, я бы не волновалась так, но я видела, что поведение Вэй Цинруо за обеденным столом не было таким грубым, как у обычных горских женщин. Такого развития ситуации, как ты сказала, может и не быть…»
Няня Ли выглядела взволнованной: «Мисс, не думайте о плохом, не волнуйтесь, я видела ее истинное лицо, когда в последние несколько дней учила старшую мисс, как себя вести. Я уверена, что она строит из себя пай-девочку перед семьёй Вэй. Этот благовоспитанный вид — все наиграно. Надолго её не хватит!».
«Действительно?» Вэй Цинвань не могла сдержать радость.
«Это правда!»
«Момо, я так же знаю, что мне не следует надеяться на несчастье моей сестры. Я просто слишком напугана… Я сейчас как ряска в этом пруду. Если я не буду осторожна, я не знаю куда меня унесёт…»
«Старая рабыня знает, юная госпожа, вы добрая душа. Если бы не то обстоятельство, что мисс в последнее время перенесла слишком много обид, она бы точно не думала о других так. Кое-что эта старая рабыня сделает за вас, и вам не нужно беспокоиться и грустить».
«Эн…»
Благодаря утешениям момо Ли, настроение Вэй Цинвань немного улучшилось.
Затем она уснула, под присмотром няни Ли и Цуй Хэ.
###
Рано утром следующего дня, Вэй Руо подошла к Юнь-ши и рассказала ей о своём желании погулять.
Для Вэй Руо недостаточно просто посадить урожай во дворе.
Во-первых, для пространственных апгрейдов требуется больше опыта; во-вторых, ей нужно заработать больше капитала для собственной жизни, чтобы у нее была возможность выжить после ухода из семьи Вэй.
Поэтому, Вэй Руо теперь нужно найти способ расширить свой бизнес. Прежде всего, она должна выйти из поместья.
Как девушка из приличной семьи, она не может легко уйти. Если она хочет выйти, нужно спросить разрешения у главы дома.
«Куда хочет пойти Руо’эр?» — с интересом спросила Юнь, выслушав дочь.
— Я хочу объехать город и посмотреть вон там деревню и поля. Интересно, возможно ли это?
«С окрестными горными деревнями проблем нет, но ехать можно только на северо-запад, а не за пределы юго-восточного стены, не говоря уже о побережье. Есть риск, что эти бессовестные японские пираты вылезут на беду честным людям. У нашей семьи есть земельные владения на севере города. Это гора с рисовыми террасами, можно поехать и погулять там». объяснила Юнь.
«Хорошо.» Как раз то, что она хотела.
— Я поеду с тобой, после того, как прочитаю книгу учета, хорошо?
— Не беспокойся, я могу поехать одна.
«Это невозможно, Руо’эр, теперь ты леди, и ты больше не можешь бегать где захочется. Хотя наш город не так опасен, как побережье, он все еще недостаточно безопасен для прогулок в одиночестве такой девушки, как ты».
«Тогда мама может просто найти кого-нибудь, чтобы сопровождать меня. Тебе не нужно утруждать себя сопровождением лично. Моя мать занимается делами всей семьи. Я не могу отвлекать мою мать по пустякам и доставлять ей неудобство».
Юнь-ши погуляла бы с ней, но ей действительно было нужно многое сделать.
Юнь-ши: «Руо’эр очень разумна и знает, как позаботиться о своей маме».
Эм… на самом деле, она не это имела в виду.
«Мама, отпусти со мной охранника». — предложила Вэй Руо.
«Хорошо, я помню, что ты не очень привыкла к жизни в поместье, ты можешь поехать и посмотреть на город, но ты не должна уезжать далеко, понимаешь?»
«Хорошо.»
С одобрения Юнь, Вэй Руо поспешно приготовилась к выходу.
Юнь-ши послала повозку, момо, и охранника, чтобы сопровождать Вэй Руо.
Эта момо — вторая из двух служанок, которые приехали забрать Вэй Руо в начале — момо Чжан.
Зная, что Вэй Руо снова собирается ехать гулять в деревню, момо Чжан пробормотала в своем сердце: Почему эта мисс такая странная? Разве ей недостаточно столько лет жить в деревне? Почему она вернулась в особняк и стала благородной мисс, но все еще думает о деревенских делах?
Если так будет продолжаться, над мисс будут смеяться во всем уезде Синшань, она станет посмешищем для жен других чиновников, не говоря уже о том, чтобы в будущем отправиться в столицу!
Хотя она очень сопротивлялась в своем сердце, у момо Чжан не было другого выбора, кроме как сопровождать юную госпожу из-за приказа старшей госпожи. На ее лице также была вежливая улыбка, когда она увидела Вэй Руо.
Вэй Руо выехала из города в экипаже, и когда она выехала из северных городских ворот, она увидела вдалеке холмистую местность. Почти все склоны были превращены в террасные поля.
Уезд Синшань обращен к морю на юго-востоке, а пустыри за городом в основном представляют собой солончаково-щелочные земли, что не способствует озеленению. Поэтому проживающие там жители живут рыбной ловлей. Теперь у побережья свирепствуют японские пираты, а рыбаки бежали в город.
На северо-западе есть невысокие горы, со множеством холмов и склонов, и небольшим количеством пахотных земель. Трудолюбивые люди возделывали террасные поля и сажали рис на холмах.
Однако, террасные поля требуют больше рабочей силы, чем обычная обрабатываемая земля, и сложность получения урожая также значительно возрастает.
Так что, даже если было возделано так много террасных полей, еды в уезде все равно не хватает.
Повозка остановилась перед небольшой горкой, и Сюмэй помогла Вэй Руо выбраться из экипажа.
Момо Чжан указала на склоны перед ней и сказала Вэй Руо: «Мисс, это гора Маньтоу, которая является собственностью нашего особняка».
«Это гора вся?»
«Да.»
«Что-нибудь еще?»
«Нет, хозяин служит в уезде Синшань всего пять лет, и владения здесь все еще немного малы. Но ваш дед — князь Верности в столице, и его семейное происхождение гораздо выше».— взволнованно сказала няня Чжан, но Вэй Руо знала, в глубине души, что прежние богатства рода Вэй уже истощились почти полностью, оставив лишь пустую оболочку княжеского особняка.
Вэй Минтин все еще вполне способен, как чиновник шестого ранга, купить какое-то имущество, в отличие от двух его старших братьев, те только растрачивают накопления, оставленные их предками.
«Я прогуляюсь». Закончив разговор, Вэй Руо пошла по тропинке вокруг рисовых террас на горе.
У момо Чжан не было другого выбора, кроме как следовать за ней.
Пройдя некоторое время, момо Чжан почувствовала усталость, и не могла не бормотать в своем сердце: Что, черт возьми, мисс делает? Куда она собирается идти?
Ее старые кости!
Увидев, как пожилая служка задыхается от усталости, Вэй Руо попросила ее сначала вернуться в повозку, чтобы отдохнуть, но момо Чжан отказалась, она беспокоилась о Вэй Руо.
Она не знает, что будет дальше делать эта деревенская девушка, но она за нее ответственна, и не может оставить ее без присмотра.
Погуляв некоторое время, Вэй Руо остановилась, разглядывая соседнюю, невозделанную и бесплодную гору.
(конец этой главы)