Глава 20
Грибной взрыв превратил целый участок безлюдной пустоши в оживленный лес Пожирателей Ржавчины. Один особенно крупный экземпляр отмечал место, где упал Тэцуджин, издавал нежное жужжание и разбрасывал сияющие споры. Все, кто смотрел на это, были поражены потусторонним зрелищем.
— ...Это так красиво..., — сказала Пау, застыв среди осыпающихся спор. Сняв свой шлем, она отбросила его в сторону, позволив своим великолепным длинным черным волосам упасть на землю.
Мы победили. Мы правда победили.
Пылающая крепость гигантских грибов запечатлелась в ее зрачках, заставив веки задрожать.
— Девчуля, с тобой все в порядке!
Акутагава пронесся мимо в облаке песка и резко остановился. Джаби слез с седла и бросился к ней, от волнения спотыкаясь о собственные ноги.
— Ты молодец, что пережила это! — сказал он. — Ты просто невероятная молодая леди!
— Я тоже рада, что Вы в порядке, Джаби, — ответила Пау.
— ...Подожди, твое лицо! — сказал старик, потрясенно указывая на нее.
Пау поднесла руку к лицу. Ржавчина, покрывавшая почти половину лица, полностью исчезла, разъеденная падающими спорами и замененная нетронутой фарфорово-белой кожицей.
— Ах...!
— Какая красивая девушка, — со вздохом произнес Джаби, восхищенный этим зрелищем. — Тебе не стоит бегать и размахивая посохом.
— Это все благодаря Вашему сыну, — сказала Пау, оглядываясь на грибной лес. — Он спас меня… Он спас Вас. В конце концов... Он спас всех. Все человечество...
Внезапно Джаби запаниковал.
— Ах! Этот чертов дурак! Только не говори мне, что он уже откинул копыта! Вместе с твоим братом!
Пау тихо усмехнулась и указала далеко в небо, на самую вершину грибной крепости. Джаби проследила за тем, как ее палец указал на шляпку самого высокого гриба, задевающую облака, и увидел две крошечные человеческие фигурки, смотрящие на них сверху вниз.
— Ах! Это Биско! Биско-о-о! Он жив, негодный мальчишка! Уже второй раз за сегодняшний день он заставляет меня думать, что он умер! — Джаби подпрыгнул от радости и захлопал в ладоши. — Нет, стой. Как они собираются спускаться? Мы должны им помочь!
Джаби прыгнул к Акутагаве, но Пау схватила его за шиворот и притянул поближе. Он посмотрел на нее с удивлением и замешательством, но она просто озорно приложила палец к губам.
— Подождите еще немного, пожалуйста. Если я позволю Вам помешать им, то сомневаюсь, что мой брат когда-нибудь снова заговорит со мной.
— Что, черт возьми, ты несешь?
— Я его сестра. Я понимаю.
Пау мягко улыбнулась и снова посмотрел на небо. Их плащи развевались на ветру, и солнечный свет отбрасывал две длинные тени на грибной лес.
— ...Мы отправились спасать только двух человек..., — сказал Мило, его голубые волосы выглядели так, словно вот-вот растворятся в самом небе. — ...и посмотри, что произошло в итоге. Со всеми этими Пожирателями Ржавчины мы могли бы спасти не только всю Имихаму, но и всю Японию!
— Ну, все или ничего, вот, что я думаю.
— Вечно мечешься из крайности в крайность!
— Неправда! Я могу все!
— Говорят, что мастер на все руки – не мастер ни в чем.
— Ты это говоришь человеку, который спас Японию? А?
— Смотри, Биско! Все нам машут!”
С земли внизу раздавались радостные возгласы, когда выжившие члены Отряда линчевателей собрались, чтобы воспеть хвалу своим героям. Они больше не боялись грибов. Вместо этого на их лицах сияли победоносные улыбки. Биско подошел к Мило, но его глаза еще не полностью восстановились после атаки Курокавы, и он не смог разглядеть ничего, кроме общей обстановки.
— Ага. Я ничего не вижу. Что еще происходит там, внизу?
— Эм… Все дружинники собрались вокруг Пау и подбрасывают ее в воздух! Ах-ха-ха! Тирол пытается погрузить всех Пожирателей Ржавчины в грузовик! Акутагава… Гоняется за одной из игуан, а Джаби...
Биско сел рядом с Мило на шляпку гигантского гриба и, закрыв глаза, прислушался. Мило говорил снова и снова, с нежным выражением лица и радостью в голосе.
— ...Ну? Что делает старик?
— Биско.
— Хмм?
Мило внезапно ткнулся головой в грудь Биско, выбив его из равновесия. Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но затем почувствовал что-то теплое и влажное на своей коже.
— ...Твое сердцебиение. Ты действительно жив...
— ...Я же уже говорил тебе? Мы умрем вместе.
— Не надо… Никогда больше не оставляй меня, Биско...!
Слезы, которые он сдерживал, наконец вырвались наружу, пропитав одежду Биско. Всхлипы Мило становились все громче и громче, пока он не разрыдался в объятиях Биско, как ребенок. Биско пытался подыскать слова, но в конце концов понял, что ему действительно не мастер во всем , и предпочел промолчать. Он просто сидел там, пока Мило плакал, и сильный ветер трепыхал его алые волосы. В конце концов свет, падавший на них, приобрел оранжевый оттенок, и солнце опустилось за далекий горизонт.