Привет, Гость
← Назад к книге

Том 7 Глава 2

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Глава 2

По Железной Пустыне Северной Сайтамы нёсся одинокий гигантский краб, и суровые ветры хлестали железной крошкой по лицам его наездников. Вдали на горизонте мерцал радугой Токио, на который оба юноши бросили короткий взгляд, прежде чем накинуть на себя плащи и подстегнуть Акутагаву.

Регион к югу от Токио был неизведанной территорией, чернеющей пустошью, где не могли выжить даже жгучие угри или железные крысы. Когда друзья только отправились в путь, погода стояла хорошая, но теперь густые тучи железного песка заволокли землю и заслонили небо, сделав его тёмным, как ночь.

Однако даже среди этого унылого пейзажа Мило иногда замечал искорку во взгляде Биско и улыбался. Через некоторое время Биско, похоже, заметил это и смутился, так как стыдливо опустил на глаза свои очки.

— Легенда о Йокане – это не просто миф, поверьте.

— То есть хотите сказать, что под землей действительно живет нация кошек, Ваше Преосвященство?!

— Хмф. Чокнутый старикан. Может, он еще и в Санта-Клауса верит?

— Биско!!!

— Когда-то наш мир и Бьома существовали в разных плоскостях реальности. Но всё изменилось, когда здесь, в самом центре Канагавы, приземлилась чудо-стрела. Эта стрела соединила Человеческое и Кошачье Царства.

— Чудо-стрела...?

Биско и Мило обменялись обеспокоенными взглядами. На экране перед ними сидел верховный жрец Банрёджи Очагама, из его необъятного пуха торчала пара кошачьих ушей. Он прочистил горло и приготовился объяснять.

— Я говорю о Стреле Сверхверы, с помощью которой вы двое победили Курокаву.

— Э-э-э...

— То есть вы хотите сказать, что...

— Это вы во всём виноваты, идиоты!!!

Даже обычно спокойный Очагама не смог сдержать своего гнева из-за вопиющего пренебрежения мальчишек к естественному порядку вещей. Из его ушей вырвались две струйки пара.

— Открыть врата в параллельные миры? Да я в жизни не слышал такой чепухи! Клянусь, если вы, ребятки, ещё хоть раз выпустите эту стрелу, я спущусь и выпорю вас обоих!!!

— Что?! Но если бы мы не использовали её, Курокава бы...

— Мря-а-а-а!

— Тирол!

Мило бросил поводья и повернулся к багажу Акутагавы, на котором ехала девушка.

— Ты как? — спросил он ее. — Нужен ещё укол?

— Я... я в порядке... Мне просто скучно, наверное...

Тирол взяла с собой плюшевую мышку, но та уже была изорвана в клочья, и теперь предметом её безудержного увлечения стал рюкзак.

Её когти и зубы становятся все острее, подумал Мило. Нельзя терять времени!

Пау вернулась в Имихаму, держа под контролем кошачье население с помощью Отряда Линчевателей. Ее сопротивляемость была сильнее, чем у других, поэтому ей удавалось сохранять рассудок, принимая лекарство Мило, но было неизвестно, когда ситуация может вылиться в кровопролитие.

— Давай, Биско. Ты уже видишь ворота?

В его голосе отчетливо слышалось нетерпение. Но напарник Мило молчал.

— Биско!

— Ш-ш-ш. Уже близко.

Биско настраивал свои очки. С их помощью он разглядывал загадочные огненные искры, пляшущие среди железного песка, – то, что Очагама назвал «кошачьими виспами». Очевидно, об этой штуке говорилось в легендах Банрёджи, и, казалось, она становилась тем сильнее и ярче, чем глубже Акутагава погружался в бурю.

...И юноши были не единственными, кто видел это.

— Смотри, огнерыбы!

Их светящиеся плавники покачивались взад-вперед в темном небе над головой.

Казалось, что они заметили присутствие Акутагавы и повернулись в воздухе, чтобы с любопытством посмотреть на него. Биско остановил своего скакуна.

— Видишь, как шевелятся их плавники? Они полны жизни. Мы должны быть рядом.

— Осторожнее, не вдыхай кошачьи виспы, — предупредил Мило. — Я сделал нам обоим прививки, но мы всё ещё не знаем всех последствий болезни.

— Вот оно! — Биско навел очки и наклонился вперед в седле. — Что это, чёрт возьми, такое?!

— Дай я посмотрю, Биско!

— Секунду. Я развею эту бурю.

Биско достал из колчана стрелу и пустил её в пески пустыни впереди.

Габум!

Огромный Пожиратель Ржавчины вырвался из бесплодной почвы, пожирая железный песок, из которого состояла буря, и отпугивая огнерыб. Акутагаву снова залил солнечный свет.

— В-вау...!

Взор Мило упал на видневшееся впереди образование, которое на первый взгляд казалось холмом или небольшой горой.

Это была кошачья голова.

Её нос был направлен в небо, так что со спины Акутагавы ребята могли видеть лишь часть щеки, поднимающуюся из земли.

Кошачья морда сузила глаза в ответ на внезапный солнечный свет и издала сонный зевок.

— МРЯ-А-А-А-А-А-А-У-У-У-У-У-У!

Громкость звука была настолько велика, что он был похож на штормовой ветер, от которого плащи двух друзей затрепетали. Они не знали, как реагировать.

— Вот оно! — раздался голос на экране. — Это Кошачьи Врата!

— Врата?! Это же живая кошка! — потрясенно сказал Биско.

— Тирол!

— Готова к службе!

Обернувшись, мальчики увидели, как Тирол выпрыгнула из багажника, взяла в руки компьютер и устремила свои золотистые кошачьи глаза на гору впереди.

— Мне нужно только подняться туда, сказать волшебные слова, и всё вернется на круги своя! — вскричала она. — Биско, Мило! Отведите меня к носу!

— В этом нет никакого смысла, — размышлял Биско. — Как такое может расти в пустыне?!

— Из-за твоей тупой силы, забыл?!

— Поехали, — сказал Мило, хватаясь за поводья. — Вперед, Акутагава!

Воодушевленный приказом хозяина, гигантский краб приблизился к щеке Кошачьих Врат и попытался взобраться на нее, но тут же его лапы встретили неожиданно мягкую опору, и он упал обратно на землю.

— Фу. Гадость!

— Продолжай стараться, Акутагава!

Акутагава мог преодолевать даже самые крутые горы и самые глубокие болота, но ему ещё никогда не приходилось сталкиваться с кошачьей мордой. Мило чувствовал разочарование их верного друга через поводья, но каким-то образом гигантскому крабу удалось проложить себе путь на вершину.

— МРЯ-А-А-А-А-А-А-У-У-У-У-У-У!

— Смотри-ка...

— Это источник кошачьих виспов!

Пытаясь удержаться на ногах, все трое заглянули в кошачью пасть. Внутри было клубящееся облако искр, похожее на галактику, которое, казалось, выбрасывало частицы песка в небо.

— Значит, эта пасть ведет в Кошачье Царство? — спросил Биско.

— Да, но не позволяйте зрелищу отвлечь вас. Если долго смотреть на кошку...

— ...то кошка уставится в ответ. Ясно. Действительно, мудрое изречение, — сказал Мило.

— Правда? — спросил Биско. — Разве так поступают кошки?

— Вы двое, прекратите спорить, мне нужно сосредоточиться! А теперь присмотрите за мной!

Тирол с кошачьей грацией спрыгнула со спины Актагавы, держа в руках компьютер.

Она взяла протянутый от него кабель и воткнула его в кошачий нос, а затем принялась постукивать по клавиатуре.

— Все готово, дедуля!

— Связь надежна. Наши жрецы готовы! Осталось только исполнить мантру, которую оставил нам Хоуп!

Очагама поднял свой посох, и сотня жрецов за его спиной начала скандировать. Красные буквы, нацарапанные на их лбах, засветились.

— Запустить программу gateseal.exe!

— Слушаюсь, господин!

— Ожидайте сильного сопротивления брандмауэра. Тирол, дитя моё. Я оставлю эту часть тебе.

— Жаль, что я не захватила геймпад, но придется обойтись этим!

Тирол переключил окно, и на экране появилось то, что выглядело как пиксельная игра-стрелялка. Враги в форме кошек падали с верхней части экрана, выбрасывая пули. Среди них мелькала миниатюрная медуза, которая уворачивалась и извивалась, стреляя в противников санскритскими буквами.

— Я готова, дедуля! Вводи код!

— Лоунч-гейт-клоузер! Сёрч! Апдайт! Делит-кат конфъюзер! Билд! Апдайт! Сёрч! Релоунч-кат-дили-итер...*

(п/п: в оригинале тут английские фразы, но очень исковерканные, так что я решил сохранить произношение)

—   Сукин сын! Кто настроил эту штуку на режим «Безумие»...?

Корабль Тирол ловко расправлялся с вражескими котами, но к этому моменту её шерсть была насквозь пропитана потом. По мере того как мантра Банрёджи всё больше и больше проникала сквозь защиту Кошачьих Врат, вся гора начинала трястись.

— Эй, почему ты начала в игрушки играть? — спросил Биско.

— Это не игра, — объяснил Мило. — Это только выглядит так. Сила монахов Банрёджи превращается в пули, которые она использует, чтобы...

— Что бы это ни было, выглядит забавно. Я буду следующим после того, как она умрёт.

— Заткнись, заткнись! Я пытаюсь сосредоточиться! ...Ну же... ещё немного...!

Кончики пальцев Тирол молниеносно двигались по клавиатуре, а атаки её корабля медленно уменьшали индикатор здоровья большой статуи кошки, появившейся на экране. Но как раз перед тем, как он достиг нуля...

— МР... МР... МР... МР...

— Кошка просыпается! — закричал Биско.

— Здесь слишком опасно! — крикнул Мило. — Тирол, возвращайся!

— Не сейчас! Я так близко! Мне нужно только использовать бомбу, и...

— МРАОЧУ!!!

Чих Кошачьих Врат подбросил Биско, Мило, Тирол и Акутагаву высоко в воздух прежде, чем те успели среагировать. На них обрушился шквальный ветер, вырвавшийся из пасти кота, и они попали в торнадо из светящихся искр.

— Биско!!!

— Я не могу даже пошевелиться! Этот ветер слишком сильный!

— МРЯ-А-А-А-А-У-У-У-У!

Гора-кошка внезапно проснулась, и её глаза распахнулись, изучая четыре цели, кувыркающиеся в воздухе над ней. Её взгляд сразу же остановился на Акутагаве, который выглядел самым аппетитным из всех.

— О нет! Она собирается съесть нашего краба!

— Нет, если я смогу помешать!

Рука Биско потянулась к мешочку на поясе. Порывшись в нем, он достал грибную гранату, которую бросил в сторону Акутагавы.

Бах!

Взорвавшиеся ракушечные грибы отбросили гигантского краба в сторону, и ему удалось избежать попадания в торнадо кошачьей дымки.

Увидев, как он благополучно приземлился на землю, оба парня вздохнули с облегчением.

— Чего это вы, клоуны, такие спокойные?! А как же я?! Меня сейчас засосет! Черт!!!

— Мило, Королевские Вешенки, с тросами! Готов?

— Готов! Одну секунду...

— МРЯ-А-А-А-А-А-А-А-У-У-У-У-У-У-У!!!

Лишившись своей еды, гигантская кошка разозлилась! Тайфун набрал силу и скорость, поглощая Биско, Мило и Тироля и втягивая их в себя.

— Во-а-а-а-а-а-а-а-а!!!

Крики троицы становились все более и более тихими, по мере того как они исчезали в глубине пасти Кошачьих Врат.

— Они исчезли!!! — кричал Очагама с экрана выброшенного ноутбука Тирол. — Кошачьи Врата ожили!!!

— Мряул.

— О нет!

Одним движением усов Кошачьи Врата разбили назойливое устройство, и в пустыне снова воцарились мир и покой. Сильный грохот наполнил воздух, когда Врата погрузились в землю. Акутагава бросился на зверя и ударил его огромной клешней, но успел лишь цапнуть кота за нос, прежде чем все следы его навсегда исчезли под песками пустыни.

...

Акутагава некоторое время наблюдал за происходящим, пуская пузыри, но, не найдя в своем крабьем мозгу никаких блестящих идей, решил, что самым безопасным вариантом действий будет проложить тропу обратно в Имихаму, чтобы рассказать о судьбе, постигшей его хозяев.

Загрузка...