— Приведите её в сознание, — специально громко сказала Чжуо Цинянь.
«По времени она давно должна была очнуться. Просто притворяется мёртвой», — уголки губ Е Фэна приподнялись: он понял её намерение. Зайдя в уже открытую камеру, он достал из рукава длинную иглу, присел и уколол девушку в лицо.
— А-а!..— Чжу Син вскрикнула, распахнула глаза и, увидев людей перед собой, застыла. В её глазах были только ужас и паника.
— Чжу Син, раз ты попала в мои руки, у тебя два пути. Первый: я спрашиваю — ты отвечаешь. Только правду, тогда у тебя будет шанс выжить. Второй… сама понимаешь, — взглянула на неё Чжуо Цинянь.
— Ты… ты больше не дура? Разве ты не была глупой?— Чжу Син расширила глаза, лицо стало белее бумаги.
Е Фэн резко рявкнул:
— Дерзкая! Осмелилась так говорить с ванфэй? Жить надоело?
—Не надо! Не убивайте! — Чжу Син в ужасе ещё сильнее прижалась к стене.
— я решаю твою жизнь и смерть. Отвечай: как умерла вторая госпожа? — Чжуо Цинянь холодно взглянула на неё.
Чжуо Цинфань резко повернул голову — его взгляд был полон непонимания.
— Вторая госпожа… умерла от болезни. Все в поместье… — начала Чжу Син, отворачивая лиц.
Чжуо Цинянб перебила:
— Мне нужна правда.
— Я… я не знаю…— замотала головой Чжу Син, взгляд её забегал.
— Хорошо. Не знаешь — значит, бесполезна. Е Фэн, убей её, — равнодушно сказала Чжуо Цинянь.
—Есть! — Е Фэн вновь взял иглу и двинулся к ней.
—Четвёртая барышня… нет, ванфэй! Не надо! Я скажу! Я скажу! — закричала Чжу Син.
Увидев, что Чжуо Цинянь жестом остановила Е Фэна, она облегчённо выдохнула — но весь лоб покрылся испариной. После короткой паузы она заговорила:
— Если я скажу… вы отпустите меня?
— Много болтаешь. Даже если бы ты ничего не сказала, мне и так известна правда. Ты не зря здесь, — холодно бросила Чжуо Цинянь.
— Не убивайте… Я всё расскажу…— Чжу Син, дрожала от страха. Никогда она не думала, что бывшая «дура» способна так напугать.
— Это… хозяйка… Хозяйка боялась, что если второй молодой господин получит высокий пост, то вторая госпожа опять станет любимицей Чжуо Байюаня, и хозяйка потеряет власть. Поэтому она постоянно притесняла обеих наложниц. Но когда второй молодой господин стал первым на военном испытании, хозяйка окончательно запаниковала и…
— К сути!— резко оборвала Чжуо Цинянь.
Чжу Син вздрогнула:
— Она… купила змею и приказала подбросить её в Лотосовый двор. Змея укусила вторую госпожу… и… и она умерла…
— Чушь. А четыре служанки из Лотосового двора как погибли?» — холодно спросила Чжуо Цинянь.
— Это… я велела Тунг Дачжу связать их и… и забить до смерти… — капли холодного пота скатывались по лицу Чжу Син.
— Что за змея?— хрипло спросил Чжуо Цинфань, его глаза были полны ненависти.
— Восточный щитомордник… очень ядовитая…
— Мо Янь и мальчика слугу — их тоже тебе велели убить? — продолжила Чжуо Цинянь.
— Да… да… — Чжу Син закрыла глаза.
— Хозяйка ещё кого-нибудь убирала? — спросила Чжуо Цинянь.
Глаза Чжу Син забегали — она подумала, что сможет выжить, и начала говорить быстрее:
— Ещё… третью госпожу. Ей подсыпали яд, тоже змеиный. Но это не сработало. Потом хозяйка подсыпала ещё какой-то яд в продукты, что прислали в Мэйюань. И… ещё велела господину забрать у неё ее любимую картину и подарить ей…
Чжуо Цинфань зажмурился, и когда открыл глаза — они были красными:
— За что вы убили мою мать?
— Как же… чтобы укрепить положение хозяйки. Мать второй госпожи — из рода генерала Вана, хоть и наложница. Хозяйка боялась, что с его поддержкой второй молодой господин быстро обойдёт старшего. Тогда и вторая госпожа сможет возвыситься…
— Но я — уже выше старшего брата! — выдавил Чжуо Цинфань.
Чжуо Цинянь спокойно пояснила:
—Но у тебя нет в живых родной матери. Внутри дома ты должен Госпожу чтить как родную мать. Её положение непоколебимо.
—Да… да, ванфэй сказала совершенно верно… — поспешила подтвердить Чжу Син.
— Моя мама… зачем она вышла замуж за этого человека и попала в этот ад…— прошептал Чжуо Цинфань.
Чжу Син увидела их реакцию и решила добить:
— И ещё… До второй госпожи в доме были ещё две наложницы. Одна родила сына — старшего среди побочных детей. Хозяйка побоялась за своё место — и убила и мать, и ребёнка…
— Что?!— Чжуо Цинфань был потрясён.
Чжуо Цинянь же лишь прищурила глаза. Она и так подозревала подобное, но услышанное всё равно потрясло.
Чжу Син, почувствовав надежду, торопливо продолжила:
— И ещё… Полгода назад господин захотел породниться с семьёй министра Цюаня — выдать старшего молодого господина за вторую дочь министра. Но его комнатная служанка Си Лю забеременела… её… утопили в колодце…
— Кто?— спросила Чжуо Цинянь.
— Тунг… управляющая Тунг…
Чжуо Цинфань шагнул вперёд, пальцем ткнул в неё:
— Вы… вы все чудовища!
Чжуо Цинянь тихонько коснулась его рукава:
— Поэтому от этого дома нельзя оставить и следа. Этот дом — настоящий ад наяву.
Чжу Син сглотнула, глядя на них:
— Второй молодой господин… четвёртая барышня… ванфэй… я всё рассказала. Всё. Отпустите меня…
— Не всё. Кто приказал связать меня и бросить в сарай? Кто велел Тунг Дачжу убить меня? — уголки губ Чжуо Цинянь приподнялись в опасной улыбке.
Чжоу Цинфань тоже уставился на Чжу Син.
— Это… третья барышня… Она хотела проучить вас. Взяла дешёвый нефритовый браслет и принесла в Мэйюань — чтобы вы его разбили. Тогда у неё появился повод, чтобы избить вас…— Чжу Син заметно дрожала, глотая слёзы.
—Дальше, — холодно приказала Чжуо Цинянь.
— Мы… избили вас слишком сильно… вы потеряли сознание… Третья барышня велела… унести… — Чжу Син дрожала так, что зубы стучали.
— Продолжай.
— Ванфэй… пощадите… Я виновата… виновата… я…— Чжу Син разрыдалась.
— Ты предложила запереть меня в заброшенном сарае за домом — там никто не ходит. А потом… почему решили убить? — ледяным голосом спросила Чжуо Цинянь.
— П-потому что пришло известие, что второй молодой господин возвращется… Третья барышня испугалась, что вы… расскажете все господину… Она была в панике… Я сказала… что лучше… избавиться от вас… всё равно же вы — “дура”… Умрёте… никто не заподозрит…— Чжу Син разрыдалась ещё сильнее.