Привет, Гость
← Назад к книге

Том 2 Глава 10.1 - Со слов друга

Опубликовано: 05.05.2026Обновлено: 05.05.2026

Было раннее утро, солнце ещё не взошло. Морозный, чистый воздух приятно холодил, а светлеющее на востоке небо радовало глаз. На старинных улочках, где то и дело виднелись кирпичные дома, уже зарождались звуки человеческой жизни.

Правда, прохожих на улице почти не было. Лишь одинокий пёсик копошился, засунув голову в пакет из-под фастфуда, брошенный у такого же старого мусорного бака, похожего на бочку.

Внезапно пёсик рывком поднял голову. Бумажный пакет, прилипший к ней, накрыл его морду, словно маска. Пёсик в панике замотал головой, стряхивая пакет.

И тут же то, на что он среагировал — автомобиль — с визгом тормозов остановился прямо возле него. От резкого звука пёсик подпрыгнул и со всех ног бросился наутёк.

— Доктор Грант, мистер Кей. Сюда.

Первой с водительского места вышла Ванесса. Несмотря на пулевое ранение в боку, пусть и перевязанное, её движения были на удивление отточенными. На самом деле, пропитавшая марлю мазь из другого мира обладала мощным исцеляющим эффектом... но сама она об этом не знала. «Ого, а я крепче, чем думала...» — только и подумала она.

— ...Слушай, это ты из упрямства или чтобы позлить меня? Сколько раз повторять, я не мистер Кей?

Косукэ вылез с заднего сиденья, пронзая Ванессу крайне укоризненным взглядом. Как ни странно, сколько бы он ни твердил, что не является новоявленным гением-убийцей, Ванесса упорно звала его мистер Кей.

Сама Ванесса на мгновение было подумала: «А может, и правда обозналась?», но после того как Косукэ вчера вечером так уверенно заявил, что «станет их силой», она вновь убедилась в своей правоте. Наверняка ему просто не нравится прозвище Мистер Кей, но он без сомнения тот самый искусный убийца.

Поэтому она нет-нет да и называла его Мистером Кеем. И неожиданно в защиту Косукэ раздался голос.

— Верно, Ванесса. Раз уж мистер Кей назвал нам своё имя, давай звать его как положено. К-к-ко... Косукэ.

Эмили, вышедшая вслед за Косукэ с заднего сиденья, почему-то со смущённым видом, запинаясь, поправила Ванессу.

Она, как и Ванесса, не считала Косукэ обычным гражданским и думала, что он наконец-то открыл им своё имя, которое скрывал за инициалом. А раз уж открыл, то нужно его использовать.

Косукэ, который думал, что Эмили держит дистанцию после его вчерашнего «...я всё испортил. Какая ещё правая рука Повелителя демонов? Это же полный бред. Стыдоба. Мой внутренний Лорд опять ненадолго высунулся...», был немного удивлён её поддержкой и глупо, но радостно улыбнулся.

Увидев это, Эмили дёрнулась. Её взгляд забегал по сторонам. А затем, словно что-то внутри неё достигло предела, она покраснела, хищно прищурила кошачьи глаза и прошипела:

— Не смотри на меня!

Зашипев, она будто шерсть дыбом подняла — вылитая кошка. Её фирменный хвостик набок так и ходил ходуном.

Косукэ впал в уныние. Мало того что девчонка младше него держит его на расстоянии (так он считал), так она ещё и сказала ему (как ему послышалось): «Эй, позёр, не зыркай на меня, а? Реально стрёмный!» Мини-Косукэ внутри него уже стоял на четвереньках от отчаяния.

— Эм, ситуация довольно напряжённая, так что не могли бы вы отложить свои молодёжные разборки на потом?

— Н-не было никаких разборок! Что ты такое говоришь!

Ванесса сочувственно посмотрела на Эмили и смущённо почесала щеку. Эмили покраснела ещё сильнее. Уровень её «фырчания» тоже возрос. Ещё немного, и в ход могли пойти кошачьи царапки.

Словно говоря, что ей не до них, Эмили, так и не сняв свой белый халат, развернулась на каблуках и быстрыми шагами направилась в переулок.

— Доктор Грант.

— Что ещё!

— Вам не туда. В соседний переулок.

— ...

Эмили замерла. Не оборачиваясь, она попятилась и, покраснев до кончиков ушей, зашагала налево.

— Доктор Грант.

— Что ещё!

— Не налево, а направо.

— ...

Эмили резко развернулась. Белый халат эффектно взметнулся! Правда, её чувство стыда уже пробило звуковой барьер.

Ванесса и Косукэ переглянулись, криво усмехнулись и последовали за Эмили.

К слову, это было одно из личных убежищ Ванессы, и Эмили здесь не ориентировалась. Поэтому, идя впереди, она ещё трижды чуть было не ушла в неизвестном направлении.

Когда до неё наконец дошло, что нужно просто идти за Ванессой, Эмили уже натянула халат на голову и превратилась в белое привидение. ...Видимо, у халата было и такое применение.

~~~~~~~~~~~~~

Тихо скрипнув, деревянная дверь медленно отворилась, и из-за неё осторожно выглянула Ванесса. Внутри никого не было.

По её знаку Косукэ и Эмили тоже вошли в комнату. Для одного из убежищ она выглядела довольно обжитой. Здесь стояли потёртый кожаный диван и стол, на котором были небрежно разбросаны журналы.

— Похоже, моего друга нет дома. Впрочем, он редко здесь бывает, так что это неудивительно.

Быстро осмотрев другие комнаты и ванную, Ванесса вернулась в гостиную и произнесла это. Кажется, можно было не опасаться, что убежище раскрыто и их ждёт засада.

— Это комната твоего друга? А не личное убежище, которое оперативники Бюро создают с молчаливого согласия друг друга?

Эмили склонила голову набок, вспоминая то, что ей объясняли ранее. Ванесса была безоружна. Прежде чем связываться с главным офисом и выяснять истинные намерения директора Магданеса, нужно было раздобыть оружие.

Именно для этого они и пришли в это убежище, о котором не было доложено в Бюро и которое оперативники создавали с негласного одобрения.

— Мы делим её с подругой. Она — фотограф-фрилансер, постоянно мотается по разным местам, так что делить квартиру для поддержания порядка было очень удобно.

— А, вот оно что.

Пока Эмили кивала, Косукэ со странно дёргающимся лицом взял в руки один из журналов со стола.

— ...Ясно. Так вот откуда у вас, Ванесса, такие специфические познания о Японии. Ваша подруга постаралась.

В руках Косукэ был журнал. Обычно молодые женщины читают модные журналы, но на обложке этого, рядом с девочкой с невероятно яркими волосами, было написано:

— Анимейдж.

Опустив взгляд, он увидел, что все разбросанные журналы были ему знакомы и полны информации о японском аниме и манге. У стен стояло несколько больших книжных шкафов, накрытых красивыми тканевыми чехлами. Поддавшись предчувствию, Косукэ решил заглянуть в один из них.

Как и ожидалось, он был до отказа набит японскими комиксами, ранобэ и дисками с аниме.

— Ну как, мистер Кей? Впечатляет коллекция моей подруги? Кстати, те три шкафа — моя коллекция.

— Что вы прячете в своём убежище...

Перед ошеломлённым Косукэ проковыляла Эмили и сдёрнула чехол с одного из шкафов Ванессы.

— Хм, так вот какая она, японская субкультура... — с любопытством пробормотала она, беря в руки, видимо, впервые увиденную японскую мангу.

Правда, это была уж очень тоненькая книжица.

— Ай! Ч-что это такое?!

Взвизгнув, Эмили залилась краской и отдёрнула книгу как можно дальше от лица. На обложке была изображена девочка в позе, которую нельзя было назвать иначе как бесстыдной, да и вообще, процент телесного цвета на картинке зашкаливал.

— Ах, доктор Грант. Пожалуйста, не будьте так грубы. Это ценная вещь.

— Н-не знаю я ничего! Извращенка, Ванесса!

— Почему у тебя даже додзинси есть... — пробормотал себе под нос Косукэ.

Эмили трясла тоненькой книжкой, вытянув руку на полную длину и стараясь не смотреть на неё, но выпускать из рук, похоже, не собиралась. То ли она просто берегла коллекцию Ванессы, то ли по какой-то причине не могла её отпустить...

Судя по тому, как её взгляд то и дело меткался к обложке, скорее всего, второе. Заметив смущённый взгляд Косукэ, она поспешно убрала книгу на полку, оправдываясь:

— Э-это не то, что ты подумал! Я не такая!

— Доктор Грант, если вам интересно, я одолжу вам её после того, как мы разберёмся с этим делом, так что пока потерпите.

— Я и не терплю! Я не извращенка! Правда! Косукэ, я правда не такая, честно!

— Ага, угу.

Косукэ, не зная, как реагировать, когда девушка младше тебя умоляет поверить, что она «не извращенка», мог лишь неопределённо кивнуть.

Не обращая внимания на отчаянно оправдывающуюся Эмили, Ванесса подошла к одному из книжных шкафов. И бросила на Косукэ быстрый взгляд. Словно ребёнок, который хвастается родителям новой игрушкой: «Смотри, смотри!».

Косукэ непонимающе наклонил голову. Убедившись, что он смотрит, Ванесса потянула на себя одну из книг — «Энциклопедию чупакабры».

В тот же миг шкаф выдвинулся вперёд, развернулся на сто восемьдесят градусов и, показав свою обратную сторону, вернулся на место.

— П-потайной шкаф?

На слова Косукэ Эмили тоже повернула голову к шкафу. И замерла с открытым ртом. За ним в идеальном порядке было развешано всевозможное огнестрельное оружие.

— Ха-ха, удивлены? Но это ещё не всё. Это ещё не конец.

Красавица с короткой стрижкой в чёрном костюме самодовольно улыбнулась. Косукэ и Эмили почувствовали лёгкое раздражение. Ванесса подошла к кровати в дальнем конце комнаты и на этот раз повернула абажур стоящей рядом лампы.

Тут же изголовье кровати откинулось, открыв спрятанный за ним арсенал.

— Ну как? Этот тайник с оружием полностью сделан своими руками. Я потратила на него почти все выходные и все летние и зимние премии. Впечатляет, не так ли?

— Невероятно... Ванесса, а ты, оказывается, свой человек.

Теперь всё было ясно. В душе Ванессы пылал тот же огонь, что и у Косукэ! «Лорд» внутри Косукэ хищно усмехнулся. Он слегка проявился вовне, окрасив поведение и речь Косукэ, который с пониманием кивнул Ванессе. Эмили отшатнулась!

Ванесса быстро выбирала оружие, раскладывая его по кобурам и рюкзаку, как вдруг кое-что заметила.

— ...Кстати, мистер Кей. А что с вашим оружием? Патроны, запасные магазины...

Она задала этот вопрос, потому что, если подумать, она ни разу не видела у Косукэ оружия. Более того, Ванесса могла определить, вооружён человек или нет, даже через одежду, но от Косукэ не исходило и намёка на оружие. Она думала, что он просто очень хорошо его прячет, но...

— А? Да нет у меня никакого оружия.

— ...Мистер Кей. Вы же обещали стать нашей силой. Обмен информацией о снаряжении — обязательное условие. Не нужно ничего скрывать.

— Да не скрываю я. У меня правда нет оружия. Я же говорил, что я обычный японский школьник. Послушайте меня, пожалуйста. Я не убийца, откуда у меня пистолет!

Мистер Кей — убийца, который любого врага отправляет на тот свет выстрелами в голову и сердце... Не только Ванесса, но и Эмили смотрели на него со странным выражением.

Ванесса молча подошла к Косукэ и начала его ощупывать. Проверяла, действительно ли у него нет оружия. От прикосновений красивой девушки Косукэ внутренне немного занервничал. Эмили, прикрыв глаза ладонями, по канону жанра подглядывала сквозь пальцы и бормотала: «О-о, и даже там трогаешь?!».

— ...Действительно нет.

— Я же вам об этом и говорил.

Слегка ошеломлённая, Ванесса отступила на шаг и, покачав головой, помрачнела.

— Понятно. Видимо, у вас есть на то причины. Не буду допытываться.

— Эй, постой. Почему ты так легко согласилась, исходя из того, что «обычно-то оно у меня есть»? Я же с самого начала сказал, что у меня его нет.

— Однако, учитывая то, что нас ждёт, идти с пустыми руками нельзя. Я не знаю, что вы обычно используете, но если вас устроит моё, берите.

— ...И вот так внезапно приходит этот неестественно естественный игнор. Думаю, и на Земле есть злой бог, не хуже Эхта, и он положил на меня глаз с самого рождения.

Косукэ с вымученной улыбкой отвёл взгляд от Ванессы, которая уже предлагала ему свою коллекцию:

— Вам Глок? Или Беретту? А может, Дезерт Игл?

— Не, оружие мне не нужно. Всё равно толку ноль. Стрелять-то я, ну, стрелял, но ни разу не попал. Опасно это. Не понимаю, как у него руки устроены.

Кого он имел в виду под «ним», было очевидно. Вспомнив, как тот дал ему пострелять ради забавы, Косукэ поморщился.

Ведь тогда то отдачей себе же вмазал по лицу, то пуля, вылетевшая вперёд, после серии невероятных рикошетов вонзилась ему в задницу, то раскалённая гильза залетела за шиворот, то курок почему-то не нажимался, а стоило ему опустить ствол, чтобы разобраться, как пистолет стрелял, едва не лишив его мужского достоинства...

Если бы существовал бог оружия, он бы ненавидел Косукэ как кровного врага. Даже тот самый Повелитель демонов с выражением, в котором смешались ужас и жалость, посоветовал ему: «Больше никогда не бери в руки оружие... Погибнешь. От самоподрыва».

Незнание этой предыстории лишь усилило недоумение Ванессы и Эмили. Убийца, который не носит оружия и смотрит на него с отвращением...

В их головах робко подняла голову мысль Косукэ: «Я не мистер Кей». Но тут же уверенное «я стану вашей силой» и тот факт, что он однажды их спас, придавили эту мысль.

А может, они просто на подсознательном уровне не хотели думать, что Косукэ — не мистер Кей. Ведь если это так, то настоящий мистер Кей не пришёл им на помощь, когда их окружил Кимберли, а значит, на его содействие рассчитывать не приходится.

Какой бы сильной ни была Ванесса, она всё ещё новичок. Она потеряла всех надёжных товарищей из-за предательства, а сама организация, на которую она должна была положиться, вызывала подозрения. И её преследовала неизвестная по масштабам группировка. Признавать, что твой козырь оказался пустышкой, не хотелось, даже если она понимала, что излишний оптимизм — табу.

Не обращая внимания на замешательство Ванессы и Эмили, Косукэ беззаботно сказал:

— Да ладно, всё будет в порядке. Что бы ни случилось, я со всем разберусь. Лучше скажите, вы готовы? Поехали. Дом родителей Эмили ведь далеко, так?

На его призыв отправиться в путь Ванесса и Эмили переглянулись.

Недоумение никуда не делось, но видя, как он, зная, что им противостоит вооружённая группа, спокойно заявляет, что справится и без оружия, они решили отложить вопросы на потом. Или, скорее, им оставалось только поставить на то, что Косукэ — это мистер Кей.

Накануне вечером они решили сперва отправиться к родителям Эмили. Защитить и спрятать их — слабое звено — было первоочередной задачей.

Вот только дом родителей Эмили находился более чем в полудне езды на машине отсюда. Скоростные шоссе, скорее всего, просматривались, так что их пришлось бы избегать. А это означало, что даже если поесть в машине, с учётом остановок они прибудут только к вечеру.

— ...Верно. Снаряжение готово. Пора отправляться.

— Поняла. ...Но сначала скажи. Ванесса, зачем ты берёшь с собой комиксы?

Быстро собравшись, Ванесса вернула потайной шкаф и кровать в исходное положение, после чего как ни в чём не бывало вытащила с полки несколько комиксов, один сунула во внутренний карман пиджака, а остальные — в рюкзак. Эмили, у которой от этого задёргался глаз, задала свой вопрос.

Ванесса посмотрела на неё с таким видом, будто говорила: «Э? Ты не понимаешь?». И Косукэ, и Эмили это слегка взбесило.

— Что значит «зачем»?.. Нам предстоит столкнуться с крайне сложной ситуацией. Можно сказать, мы как солдаты, идущие на передовую.

— Ну, может, и так, но...

— Вот именно. Значит, нужно взять с собой комиксы, верно?

— Как ты пришла к такому выводу?! Я не понимаю ход твоих мыслей!

На эту бредовую логику Эмили отреагировала блестящим возражением. В ответ Ванесса с видом учителя, объясняющего что-то непонятливому ученику, принялась терпеливо растолковывать.

— Послушайте, доктор Грант. Вы же видели в фильмах, как солдаты в машине или вертолёте по пути на поле боя достают Библию и молятся?

— Д-да. Видела. ...Погоди-ка, то есть эти комиксы...

— Да. Это моя Библия.

— Извинись перед Богом! И перед всеми христианами извинись!

Взревела Эмили. Семья Грант тоже была верующей. Поэтому она не могла не возразить, когда Библию ставили в один ряд с комиксами.

Ванесса на протестующее возражение Эмили лишь усмехнулась. «И чего это она смеётся?!» — снова взвилась Эмили, сверкая кошачьими глазами, но Ванесса, пребывая в прекрасном настроении и всем своим видом говоря: «Вам ещё расти и расти, доктор», вышла из комнаты.

Загрузка...