Привет, Гость
← Назад к книге

Том 3 Глава 6.1 - Арка Тио: Камикакуси

Опубликовано: 05.05.2026Обновлено: 05.05.2026

— Кстати, Господин. По пути сюда я видела кое-что странное, — бросила Тио из сада, где раскинулся безмятежный деревенский пейзаж.

Хадзимэ, который до этого расслабленно лежал на веранде, подобно статуе лежащего Будды, наслаждаясь тёплым солнцем, ласковым ветерком, стрекотом мелких насекомых и дыханием красавицы, подвешенной к дереву в циновке, неохотно обратил на неё внимание, смерив мутным взглядом.

— В зеркало посмотрелась?

— Кхфу?! Какой изысканный ответ. Быть так сильно любимой Господином — это такая мука...

Несмотря на то, что она висела, словно преступница, Тио покраснела и принялась извиваться всем телом.

— Ха-а. Ты бы хоть для приличия раскаялась, а? Мы же в гости к дедушке с бабушкой приехали, а ты с порога выдаёшь такую сумасбродную самопрезентацию, да ещё и городскую легенду в торговом квартале создаёшь...

— Это ты так говоришь, Господин, но ведь это семья, и вполне естественно говорить им чистую правду, не так ли? Я не хотела лгать им.

— На словах-то ты всегда молодец. Только не забывай, что твои слова без лжи чуть не отправили дедушку с бабушкой на тот свет.

Как он и сказал, Тио уже встретилась с дедушкой и бабушкой Хадзимэ. Конечно, Юэ и остальные были с ней.

В данный момент семья Нагумо гостила в доме родителей Сю, отца Хадзимэ.

Сю был поздним ребёнком, поэтому его родители были уже в весьма преклонном возрасте — обоим скоро должно было исполниться девяносто. Из-за этого им было трудно, подобно родителям Сумирэ, самим приехать к Хадзимэ после его возвращения из другого мира.

В итоге, после уговоров Сю, Сумирэ и самого Хадзимэ, они решили дождаться дня, когда сын со своей семьёй приедет к ним в гости.

Старики были очень рады видеть, что их милый внук вернулся целым и невредимым.

Правда, когда за его спиной они увидели нескольких прекрасных девушек и девочек, и все как одна представились: «Я его жена», — их заплаканные улыбки тут же застыли. С таким треском, что, казалось, его было слышно.

А когда Мю вежливо поздоровалась и бодро добавила: «Я дочка папы!», — старики дружно пошатнулись.

Как ни посмотри, Мю на вид было лет пять. А это означало, что их внук обрюхатил чью-то дочку, когда только пошёл в среднюю школу, а то и вовсе в начальной школе...

Психологический удар, который получили дедушка и бабушка, был неизмерим!

И тут Мю нанесла новый удар! Принцесса семьи Нагумо не щадит даже стариков!

— Но я и его невеста! Я планирую однажды завалить папу в постель и женить его на себе по залёту!

Её слова раскатились эхом.

Бабушка упала. Дедушка с неожиданной прытью подхватил её. Однако дрожь в его ногах и пояснице выдавала глубокий урон, нанесённый не только возрастом!

Заодно и Хадзимэ издал какой-то нечленораздельный звук, вроде «Убо-о-а». Наверное, он был в восторге (ужасе) от того, как выросла его дочь. «Эта мелкая уже окапывается, подбираясь ко мне с флангов!»

И тут Тио, решив, что «если я не заявлю о себе, то дракониды вымрут!», по какой-то причине воодушевилась.

Бабушке, которая из последних сил держалась в сознании, и дедушке, отчаянно её поддерживавшему, она с самодовольным лицом выдала свою сумасбродную самопрезентацию: «Я его рабыня любви (и секса)».

Бабушка закатила глаза. Дедушка испустил душу изо рта... но даже так не отпустил жену.

Тут терпение Хадзимэ лопнуло. Первым делом он завернул Тио в циновку, привязал к ракете и запустил за горы.

Драконид, оставляя за собой багровый шлейф, улетел по красивой параболе. Наверняка многие местные жители стали свидетелями этого зрелища, услышав вдобавок радостный крик: «Ай-л-л би-и-и бэ-э-э-эк!!»

Заодно Мю ждало наказание в виде шлепков по попе, а подстрекательницу Ремию — сидение в сэйдза с утяжелителями. Разумеется, после того как Ремия достигла предела, последовало наказание в виде тыканья в ноги.

Обе, вроде как, раскаялись. По крайней мере, внешне.

Правда, когда ей тыкали в занемевшие ноги, Ремия издавала несколько томные вскрики вроде «Дорого-о-ой, прости меня-я-я, прошу-у-у. А-ахн», из-за чего едва пришедшие в себя дедушка с бабушкой снова рухнули на пол.

Вдобавок ко всему, соседские старички и старушки зашли поздороваться и принести угощение со словами: «Слышали, Ха-бо вернулся?»

И они стали свидетелями картины: красавица-иностранка стояла на четвереньках и издавала томные (?) стоны, а «Ха-бо» её отчитывал.

Стоит ли говорить, что они молча развернулись и ушли. Остаётся лишь гадать, как теперь будут относиться к Хадзимэ соседи, знавшие его с детства.

После этого Хадзимэ и остальным всё же удалось кое-как объяснить присутствие Юэ и прочих и добиться от дедушки с бабушкой понимания... или, скорее, отказа от попыток понять, а то и бегства от реальности.

Посреди этого им позвонил отец Каори, а затем Тио, всё так же замотанная в циновку, приползла обратно, как гусеница, волоча за собой ракету. Увидевший это в темноте дедушка снова чуть не лишился души, но Магия души Юэ спасла положение.

К ужину старики, которые всё это время ходили с дёргающейся щекой, поражённые переменами во внуке и сумасбродством его жён, смогли наконец-то расслабиться и вести спокойную беседу.

Так или иначе, им было любопытно познакомиться с девушками, которые станут жёнами их внука. Юэ, Шиа и Мю с жаром рассказали им, как Хадзимэ их спас.

Хоть их истории и были ошеломляющими, дедушка с бабушкой поняли главное: их милый внук помогал людям и в результате привёл с собой тех, с кем захотел быть вместе. И на этот раз они улыбнулись по-настоящему радостно.

Конечно, выслушав всё это, они заинтересовались последней — Тио. Бабушка с умиротворённым видом задала вопрос об их знакомстве.

Хадзимэ напрягся. Шиа уставилась в пустоту. Юэ лишь пожала плечами с кривой улыбкой. Хадзимэ уже открыл рот, чтобы сменить тему, но Сумирэ пресекла его попытку своим удоновым хлыстом.

Воспользовавшись моментом, Тио с гордым видом, словно ей нечего стыдиться, сказала:

— О, благодарю за вопрос, Особо-доно. Наша первая встреча с Господином стала для меня моментом, изменившим всю мою жизнь и ценности. Ведь до этого меня никогда не избивали до полусмерти!

— Что-что?..

— Да-да. Я и сейчас отчётливо помню всё. Этот свирепый, горящий взгляд. Удары, сотрясавшие меня до самых костей. Я харкала кровью и кричала, но Господин безжалостно продолжал меня бить и пинать!

Обнимая себя и извиваясь всем телом с раскрасневшимися щеками, дракоша-недотёпа делилась своими драгоценными воспоминаниями.

Дедушка закашлялся и выстрелил удоном из носа. Палочки со звоном выпали из рук бабушки.

Хадзимэ отбил летящий в него удоновый хлыст щелчком из темпурной крошки, возвращая её в миску, и уже собирался остановить Тио, но тут батя нанёс прямую атаку жареным тофу!

Большой кусок жареного тофу прилип ко рту Хадзимэ, словно маска, а отец, подобно злодею из дорамы, который усыпляет жертву платком с хлороформом, схватил сына сзади и зажал ему рот!

Хадзимэ с вздувшимися на лбу венами попытался оттолкнуть Сю, протестующе мыча, но тут в бой вступила матушка. Она откуда-то достала похожую на болу верёвку для сушки белья под названием «Сушилка „Где-угодно“☆», которая фиксировалась в пространстве, и связала сына вместе с мужем!

Хадзимэ, хоть и на время, но попавший в путы верёвки, способной удержать даже Апостола Божьего, не смог остановить безумие своей жены!

— А потом был тот удар, который подарил мне незабываемые впечатления на всю жизнь...

Дедушка и бабушка переглянулись, аккуратно положили палочки и с улыбками посмотрели на Тио. Это были лица людей, которые смирились с неизбежным перед концом света...

— Да, Господин вонзил в мой многострадальный зад твёрдый и толстый металлический гигантский кол!

— Убо-о-а!

Дедушка с бабушкой возносились на небеса... Магия души Юэ! Улыбающиеся старики, уже начавшие свой путь в рай, были возвращены обратно! Как и ожидалось от законной жены. Отличная работа.

Конечно, Хадзимэ взбесился. Сколько раз, спрашивается, она собирается отправлять его дедушку и бабушку на тот свет, пока не успокоится?

Место для ночлега Тио было определено. Садовое дерево. Правда, сидеть на нём или даже прислоняться было запрещено. Но это не проблема. Она просто, как обычно, превратилась в кокон.

Кстати, прошла ночь, и сейчас, в преддверии обеда, остальная часть семьи ушла в город. Они отправились развеять воспоминания о созданной Тио городской легенде и пообедать в рекомендованном дедушкой и бабушкой заведении.

Магия души Юэ была как нельзя кстати. Разумеется, чтобы не устраивать сцену из преисподней, Тио оставили дома. Хадзимэ, как виновник торжества, тоже остался — присматривать за Тио, чтобы та не уползла за ними.

Наверняка сейчас Юэ налаживает общение с дедушкой и бабушкой, помогая им восстановить душевное равновесие и достичь взаимопонимания. Заодно она, несомненно, восстанавливает репутацию своего мужа и остальных жён. Как и ожидалось от законной жены. Как и ожидалось от законной жены.

— Ну что, скоро обед. И как ощущения после целой ночи в подвешенном состоянии?

— Господин, вы так говорите, но сами всё это время наблюдаете за мной с такого места, откуда меня хорошо видно. От вашей любви моё нижнее бельё вот-вот не выдержит.

— ...Бесполезно. В последнее время она и в подвешенном состоянии отлично высыпается... Надо бы как-нибудь посоветоваться с Адулом-саном.

Хадзимэ ссутулился, совсем пав духом от этой извращенки, которая в последнее время всё больше распоясывалась, и подумал о её дедушке. Среди множества безбашенных знакомых Хадзимэ он был одним из немногих «взрослых», которых можно было уважать.

Тио, не обратив внимания на бормотание Хадзимэ, вернула разговор в прежнее русло.

— Оставим это, Господин. Я ведь говорила про ту странную вещь.

— Хм? Я думал, в этом мире нет ничего страннее тебя... Так что ты там видела?

От непринуждённого оскорбления Тио, болтавшая ногами, сжала кончики пальцев. Из её рта вырвался странный звук: «Н-фу».

— Д-да. После того, как Господин меня запустил, я приземлилась на склоне горы и решила скатываться вниз, чтобы выбраться на лесную тропу.

— Смелое решение. Как и ожидалось от Чёрного дракона, чья главная черта — выносливость.

Кстати, если бы кто-то увидел, как она катится вниз, время от времени делая сальто и вращаясь, как юла, он наверняка бы воскликнул: «Ого, прямо как в песне „Девочка-ролл“!». Несмотря на всю плачевность ситуации, в её падении было что-то артистичное.

— Так вот. По пути я потеряла равновесие и остановилась, врезавшись лицом в толстое дерево.

— Обычный человек бы умер.

— Что вы, наказания Господина куда слаще. Можете не беспокоиться.

— О чём не беспокоиться-то? Не говори так, будто я ревную к дереву.

Проигнорировав возражение Хадзимэ, Тио продолжила, устремив взгляд в пустоту, словно что-то вспоминая. Подул ветер, и Тио-кокон закачалась.

— Итак, я уже собиралась катиться дальше, как вдруг почувствовала давление. Словно меня со всех сторон окутывают ватой и куда-то тянут.

— А? Почувствовала? Не увидела?

— Нет, это было потом. Мне стало интересно, и я пошла в ту сторону, откуда тянуло. Там, удачно скрытая склоном и деревьями, была небольшая пещера. Образованная корнями деревьев и скалой, маленькая, в которую едва мог бы протиснуться один человек. Её вряд ли кто-то заметит, если только не скатится по склону, как я.

— Хм-м. Ну, здесь ещё много дикой природы, так что неудивительно, что в горах есть такие места... Но это ведь не всё, так?

Тио кивнула.

Из-за каменной ограды выглянул ребёнок. Наверное, соседский. Услышал разговор и из любопытства заглянул. И, разумеется, увидел подвешенную красавицу и мужчину, который лежал на веранде и смотрел на неё.

Ребёнок тихо скрылся. Он увидел то, чего не должен был. Загадочное происшествие из детства.

— Может, это был туман? Оттуда выплыло нечто похожее на белую дымку, но затем втянулось обратно, словно пещера дышала. Возможно, виной тому был ветер, но всё равно странно, чтобы туман возникал лишь в одном месте. И это странное давление... Загадочная история, не так ли?

— Действительно. Никогда о таком не слышал. Белый туман из пещеры... Интересно.

— Вот именно.

— И что, ты так и не выяснила, в чём там дело?

На вопрос Хадзимэ Тио ответила с самодовольным лицом:

— Только я собралась это сделать, как поскользнулась и покатилась дальше!

— А, ну, ясно.

Видимо, она снова стала «Девочкой-ролл».

Тио посмотрела на него с надеждой в глазах.

— Ну что, Господин? Все вернутся ещё не скоро. Не отправиться ли нам вдвоём на небольшое приключение?

— Приключение, значит...

Это была не её обычная извращённая улыбка, полная экстаза. Это была светлая и радостная улыбка, по которой было ясно, что она просто хочет отправиться с Хадзимэ в небольшое загадочное путешествие. Хадзимэ, глядя на неё, немного подумал, а затем сказал:

— И то верно. Всё равно лежать тут, как статуя Будды, скучно. Да и на тебя, висящую, я уже насмотрелся. Почему бы не пуститься в маленькое приключение.

— Д-да! ... Э-это же вы меня подвесили... и уже насмотрелись... ах, Господин... Ха-а, ха-а...

Тио что-то бормотала себе под нос, тяжело дыша, но Хадзимэ пропустил это мимо ушей. Он спустился в сад, исполнив из положения лежащего Будды ненужный, но отточенный трюк — поворот на одной руке с четырьмя оборотами. За время приземления он успел обуться и даже накинуть куртку.

Хадзимэ подошёл к Тио, развязал верёвки и повернулся, чтобы запереть дом.

И тут Тио его окликнула:

— Господин, не принесёшь ли мою обувь?

Хадзимэ обернулся и посмотрел на её ноги. Белые гладкие ступни смущённо переминались. Он вспомнил, что связал её в доме и так и вывесил. Хадзимэ лучезарно улыбнулся и ответил:

— А она тебе нужна?

— !?

Тио вся вздрогнула.

Они собираются в горы на приключение, а он спрашивает: «Нужна ли такой, как ты, такая роскошь, как обувь?». Для дракона-извращенца это был критический удар.

...Впрочем, настоящим критическим ударом было то, что Хадзимэ, в конце концов, всё же принёс ей обувь и сам надел её на её ноги.

Почтительно, бережно, словно прикасаясь к чему-то хрупкому... От такого обращения Тио отбросила свою обычную извращённую улыбку и засмущалась, как самая обычная девушка.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

— Здесь, наверху?

— Да. Взгляни. Видишь, там след от моего падения? Точно здесь.

Хадзимэ бросил взгляд туда, куда указывала Тио. Там виднелся след, словно землю пробороздили по прямой. Словно кто-то приземлился на лицо и так и скользил дальше.

Хадзимэ как ни в чём не бывало отвёл взгляд. Перед ними был густой лес с деревьями и сорняками, и довольно крутой склон. Местами его можно было бы назвать почти отвесной скалой.

— В таком месте нас никто не увидит. Тио, веди.

— Слушаюсь. Идём быстрее, Господин. Я своим Драконьим глазом посмотрю, не засиделся ли ты.

Загрузка...