Привет, Гость
← Назад к книге

Том 2 Глава 10 - Итоги переговоров

Опубликовано: 12.05.2026Обновлено: 12.05.2026

Алирис, Королевская темница

— Кто ты такой? — раздался серьезный голос мужчины.

— Кто… я?.. Я… я… не знаю… — растерянно отвечал ему пленник.

— Ясно… — выдохнул он и шепотом добавил, — Отлично…

— Чего? — переспросил второй.

— Придется тебе напомнить. Ты — секретный агент Южного Союза по прозвищу Дзе Хон. Ты убил злого короля Дракенфурта. Ты освободил этот мир от злого тирана и продолжишь действовать во благо Южного Континента.

— Погоди… те… А вы кто?

— Я? — удивленно воскликнул мужчина, — Не помнишь уже? Я твой товарищ и пришел тебя освободить. Тебя схватили в плен, но теперь благодаря тебе мы смогли победить диктатуру и пришли тебя вызволить.

— Вот оно что… — озадаченно ответил пленник, — Спасибо, тогда…

— Тебе спасибо, дорогуша! — радостно воскликнул его названный спаситель, — Да если бы не ты, нам бы всем тяжко было!

— А что… что теперь? Мы поедем домой? Домой… где это…

— Слушай теперь меня внимательно, — не отвечая на его второй вопрос продолжил мужчина, — Мы соберем толпу. Весь народ этого королевства. И ты должен будешь им объявить “Я, агент Южного Союза Дзе Хон! Я пришел чтобы освободить ваш народ и поэтому убил короля Дракенфурта! Теперь Север вновь будет свободным!”. Усек?

— Да! С радостью! — мигом согласился он.

— Ну вот и хорошо… Скоро за тобой придет стража, а пока, потерпи еще немного, — после этих слов мужчина растворился в тени.

Тяжелые часы пробили полночь, когда король Людвиг, усталый после переговоров, которые длились почти что вечность, наконец позволил себе уединиться в покоях. За окнами замка раскинулась густая тьма, и только редкие кристальные лампы на стенах отбрасывали дрожащие отблески на камень. В коридорах было тихо — стража дремала, слуги давно разошлись по своим комнатам. Как и принято всем приезжим гостям, королева Анна поручила расположить его и принца Чарльза в западном крыле замка.

Король снял мантию и уже собирался позвать камердинера, когда в тишине раздался странный, едва слышный скрип. Дверь в его покои медленно отворилась, и в проеме возник силуэт — высокий, закутанный в плащ, лицо скрыто тенью капюшона.

— Мистер Мидворд? — пронзительно прозвучал голос незнакомца, нарушая ночную тишину.

Король резко обернулся, раздраженный столь дерзким вторжением.

— Для вас — Ваше Высочество Люд… — начал он, но слова застряли в горле. В следующее мгновение грудь пронзила острая, жгучая боль — незнакомец резко выставил короткий кинжал, и клинок беззвучно вошел под ребра.

Король осел на колени, хватая ртом воздух. Незнакомец склонился к нему, и в полумраке сверкнули холодные глаза.

— Королева Анна передает вам привет, — прошептал он, вытирая окровавленный клинок о рукав королевской мантии.

Не теряя времени, убийца метнулся к массивной двери, ведущей из западного крыла. В руках у него был небольшой кожаный мешок — внутри таился тщательно приготовленный пороховой заряд. Незнакомец ловко заложил его под лестницей, ведущей к оружейной, и поджег фитиль.

Он исчез в темноте, растворяясь в лабиринте коридоров, когда раздался глухой взрыв. Каменные стены дрогнули, пламя вырвалось наружу, охватив деревянные балки и гобелены. Западное крыло замка мгновенно наполнилось густым дымом и криками проснувшихся слуг.

Пожар разгорался все сильнее, отражаясь в черных окнах багровыми языками. В ночной тишине замка воцарился хаос — звон разбитого стекла, топот бегущих, крики о помощи. Но только несколько человек знали, что жизнь короля была оборвана еще раньше. Они же в ту роковую ночь лишь молча наблюдали за языками пламени из центральной башни.

— Хорошая работа, сын, — сказал один из них.

Спустя неделю…

На главной площади Альтесса, у ступеней Белого замка, собралась огромная толпа. Люди стекались со всех концов города: ремесленники в кожаных передниках, купцы в ярких плащах, простые горожане и даже крестьяне с окрестных деревень. Над головами толпы развевались флаги с гербами обоих королевств — серебряные звезды Алириса и золотой дракон Дракенфурта. Горожане шептались, переглядывались, кто-то плакал, кто-то с тревогой ждал новостей.

На помосте, украшенном тканями и цветами, стояли две фигуры — королева Анна в строгом темном платье с серебряной диадемой и принц Чарльз в темной скромной темной накидке с золотистым узором. Их лица были серьезны, но держались они с достоинством.

Первой выступила королева Алириса. Ее голос был ясен и тверд, несмотря на скорбь:

— Народ Алириса и гости из Дракенфурта! Сегодня мы стоим перед вами в час великой скорби. Король Людвиг, правитель Дракенфурта, погиб в том страшном пожаре, который произошел несколько дней назад.

Толпа затаила дыхание. Кто-то всхлипнул, кто-то сжал кулаки.

Затем шаг вперед сделал принц Чарльз. Его голос был глух и сдержан, но в нем звучала решимость:

— По нашим данным, за всем этим стояли агенты Южного Союза. Имея информацию о приезде королевской семьи Дракенфурта на переговорах, и о том, что гостей, как правило, располагают в небольшом западном крыле замка, они решились на подрыв с целью убить меня и моего отца. Полностью своей цели они так и не достигли — я остался жив. Мне повезло задержаться на встрече с королевой Анной для обсуждения некоторых деталей нашего договора. Увы, мой отец был вынужден отлучиться раньше, поскольку силы после многочасовых переговоров были на исходе. Мною же была проделана колоссальная для уточнения всех тонкостей будущего решения, но об этом позже. Сейчас каждого из вас волнует больше всего другое — мой отец, Людвиг Мидворд, покинул этот мир. Несмотря на это, я, как законный наследник престола и продолжатель дела моего отца, довел до конца подписание договоров между Алирисом и Дракенфуртом, несмотря на отчаянную попытку Юга сорвать переговорный процесс. Только благодаря поддержке королевы Анны мы смогли выстоять против внешней угрозы, и она была первой, кто протянула мне руку помощи в столь тяжелый момент.

— Спасибо, принц Чарльз, — продолжила его речь уже королева, — С этого момента Алирис всегда будет готов помочь Дракенфурту в трудную минуту. Мы будем первым королевством, которое признает законную власть Чарльза как наследника Дракенфуртского престола. Более того, нами будет оказана помощь в организации коронации а также последующей защите нашего южного соседа. Сам же договор подразумевает в себе всеобъемлющее партнерство и стратегическую оборону обоих королевств. С этого момента Дракенфурт будет мирно развиваться под надежным крылом своего старшего брата, перестанет быть “разменной монетой” политических интриг Союза. Дракенфурт — королевство Северного континента, и об этом стоит напомнить всем противникам его воссоединения с остальными державами Северной Лиги. Граждане Дракенфурта отныне становятся нашими верными товарищами в быту и в бою. Навсегда.

Толпа разразилась бурными овациями. И вот, когда аплодисменты стихли, из толпы раздался закономерный вопрос:

— Но кто конкретно стоит за убийством короля? Что Алирис думает на этот счет?

И к этому Анна была готова как никогда.

— У пожаре погиб не только король Дракенфурта. Конечно, он был весомой фигурой на политической арене, но также не стоит забывать, что разговор идет и о человеческих жизнях. Несколько слуг королевской стражи Алириса также стали жертвами убийства. Вероятно, западное крыло стало очень удобной мишенью из-за своей близости к окраине города и, как выяснилось, с проработанными путями для отхода. По этой причине организация убийства именно короля Дракенфурта была более простой, чем, например, покушение на мою семью. На мою жизнь.

Толпа вновь завопила. Из шума мало что можно было разобрать, но весь этот гул скорее всего в себе нес смысл “Мы не отдадим нашу королеву!”. Что лишь только сыграло Анне на руку.

— Расследованием данного убийства вместе с подрывом и последующим пожаром занимался советник Даниэль, — продолжила она, — и, если позволите, он познакомит вас с нашим преступником.

Под скандирование толпы вышел сам Даниэль, а за ним через несколько мгновений в сопровождении стражи гордо вышел виновник торжества.

— Я агент Южного Союза, Дзе Хон! Я пришел чтобы освободить ваш народ и поэтому убил короля Дракенфурта! Теперь Север вновь будет свободным! — внезапно заявил он.

Такого не ожидала даже королева.

Толпа же в один голос завопила от ненависти. Кто-то крикнул “Да он же просто чокнутый!”, “И этот человек думает, что нас нужно спасать?”.

— Да вас самих нужно там освободить! Чертовы убийцы! — раздался гневный женский крик из толпы. Казалось, она вот-вот заплачет.

Подобная реакция лишь раззадорила Анну.

— Уведите его, — спокойно приказала она.

И пока пленник приходил в себя, пытаясь понять что происходит, толпа понемногу успокоилась.

— Думаю, не стоит говорить о том, какое наказание ждет его. Еще вопросы?

Наконец, граждане переключились с темы убийцы на другой интересующий всех вопрос, который успел позабыться на фоне скандальных переговоров.

— Принц Кристиан… Это правда, что он пропал? Мне тот паренек в день приезда Мидвордов показался очень подозрительным… Не говорите только, что это так! Быть может, король Людвиг тоже к этому причастен?! Или он…

— Тише, тише, — ласковым голосом попыталась успокоить его королева от неудобных мыслей. Однако, растерянность чуть было не проступила на ее лице, — Это всего лишь слухи. Очевидно, что Юг сейчас пытается выставить Север не с лучшей стороны, устраивая убийство прямо в королевском замке или пуская подобные байки… На самом же деле…

— А позвольте мне ответить на этот вопрос, — раздался пронзительный голос из толпы.

Голос, который Анна не ожидала, но столь хотела услышать. Толпа разошлась, дабы пропустить статного мужчину ближе к королеве. В округе начались перешептывания — очевидно, все узнали, кто это был.

— Люциан?! — удивленно воскликнула Анна, а затем шепотом добавила — Ты чего здесь забыл?

— Здравствуйте, ваше Высочество, — поприветствовал он ее, а затем поднялся по ступеням на крыльцо, — Я ожидал, что из-за столь тяжелой сложившейся обстановки в Алирисе начнутся неприятные слухи, поэтому посчитал своим долгом приехать и все же прояснить ситуацию.

Анна не понимала, стоит ли ей паниковать, но все же сердце велело ей довериться Люциану.

— Мы не хотели этого говорить, но… — продолжил гость, — Кристиан Старлайт находится в Тайрене. На данный момент, он проживает в семье Уайтов, и за его безопасность ручаюсь как я лично, так и королевская семья Гленфильд.

В толпе возникло недоразумение и вновь начался шепот: “Так принц и вправду умотал?”, “Он учится у самого Люциана Уайта?!”, “В Тайрене?”.

— Люциан, что ты несешь?! — шепнула ему Анна, явно ошеломленная подобным заявлением.

— Позже расскажу, — тихо ответил он, продолжив затем свою речь, — Как сказала королева — в округе полно слухов. Нам же нечего от вас скрывать. По окончании обучения в Академии принц вернется в Алирис дабы стать в последствии законным наследником, а также сможет применить полученные навыки на благо страны. Он учится ради вашего будущего. Цените это.

— А кто тогда был на приеме семьи Мидвордов? — спросил все тот же любитель теории заговоров.

— Это был мой сын, — резко вступился Даниэль, — Все же, он стал близким другом королевской семьи, так что королева Анна посчитала необходимым его присутствие при встрече делегации Дракенфурта.

Ответив еще на несколько уточняющих вопросов, верхушка Алириса объявила о завершении выступления.

— Спасибо всем, что пришли. Спасибо за вашу поддержку. Да озарят звезды ваш путь! — провозгласила Анна под конец.

Вечер того же дня, королевские палаты

— Ты умеешь появляться в самый неожиданный момент, — слабо улыбнулась Анна, ее взгляд как обычно был направлен на огни ночного города.

— Ну, ты же знаешь меня — привычка, — ответил Люциан, подходя ближе. — Ты просила меня помочь тебе с Кристианом. Ваша просьба выполнена, королева.

Анна резко повернулась, в глазах — тревога и надежда.

— Он… жив? — голос ее дрогнул.

Люциан кивнул.

— Жив. И, пожалуй, впервые за долгое время — по-настоящему жив. Он у меня, в Тайрене. Сейчас он в безопасности.

Анна сжала ладони, на глазах выступили слезы.

— Почему ты не сообщил мне сразу? Почему я должна была узнать об этом на площади, вместе со всеми?

— Увы, спешил со всех ног. К тому же, нужно было спасать ситуацию… — мягко ответил Люциан. — Ты не знаешь, через что он прошел. Он был на грани… и физически, и душевно… Все это не проходит бесследно. Сейчас ему нужно время, чтобы прийти в себя. Он учится, восстанавливается, учится доверять людям — и себе.

Анна опустилась в кресло, прикрыв лицо рукой.

— Я… я так боялась, что он погиб. Что он ненавидит меня… — прошептала она.

— Он не ненавидит тебя, — тихо сказал Люциан, присаживаясь напротив. — Он запутался. Он слишком много взвалил на себя, слишком рано увидел тени прошлого. Сейчас он учится смотреть на мир иначе. Учится быть собой, а не только твоим сыном и наследником.

Анна долго молчала, потом подняла на него глаза.

— Я хочу увидеть его. Я должна… — голос ее был полон мольбы.

Люциан покачал головой.

— Пока не стоит. Дай ему время. Если ты сейчас попытаешься вернуть его силой — он снова убежит. Или замкнется в себе. Ты же сама знаешь, каково это — терять себя. Он должен сам захотеть вернуться. И он вернется, когда будет готов. Я обещаю тебе это.

Анна сжала его руку.

— Ты… позаботься о нем, прошу.

— Он мне почти как сын, — с легкой улыбкой ответил Люциан. — И я не позволю ему снова потеряться. К осени он поступит в Академию. А потом… потом вы сможете поговорить. По-настоящему. Без лжи, без страха, без обид.

Анна кивнула, смахивая слезу.

— Спасибо, Люциан. Спасибо, что нашел Криса…

— Теперь тебе осталось найти себя, Ань.

Загрузка...