Привет, Гость
← Назад к книге

Том 11 Глава 0 - Начальные иллюстрации

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

СОДЕРЖАНИЕ

ЭПИЗОД 1. AFRICA

ЭПИЗОД 2. YOUR EYES ONLY (Только для твоих глаз)

ЭПИЗОД 3. 束の間の越境者 (Мимолётный нарушитель границ)

Послесловие

Пояснения к переводу:

EPISODE.2 ユア・アイズ・オンリー

Читается как Yua Aizu Onrii (от англ. Your Eyes Only). Это отсылка к шпионской фразе «For Your Eyes Only» — «Только для твоих глаз», то есть секретно, строго конфиденциально. Скорее всего, в этой главе речь пойдёт о чём-то очень личном между персонажами.

EPISODE.3 束の間の越境者

Цука но ма но эккё:ся — буквально «Нарушитель границы на краткий миг». Звучит как философская или романтическая метафора: кто-то ненадолго вторгается в чужую жизнь, пространство или судьбу. В контексте Golden Time это может быть как про путешествие, так и про отношения.

Загрузка...