Она накинула капюшон, свернулась калачиком и сделала кувырок по полу. Ткань мантии, которая была на ней, была похожа на ту, что обычно охотники надевали в лес. Девушка, не волнуясь об осколках стекла вокруг нее, встала и обнажила свой меч. Не мешкая ни секунды, она нанесла точный удар по кинжалу Рауля.
Не ожидав такого маневра, охотник выпустил клинок из рук и тот далеко отлетел.
Отвернувшись, девушка молниеносно перехватила меч и вонзила его прямо в фабранского рыцаря. Раздался оглушительный крик, и оставшиеся три человека упали на пол. Рауль изумленно наблюдал за развитием событий.
— Рауль! — девушка отчетливо назвала его имя, и охотник, наконец, пришел в себя.
"Но это должно быть невозможно. Не может быть, чтобы она была здесь, ведь она определенно выпила чашку одурманивающего чая".
Прежде всего, Рауль не понимал, почему девушка появилась сверху, а не вошла через парадную дверь.
— Я же говорила тебе? Я же сказала, что хочу помочь, если ты собираешься спасти принцессу Гарриет… Но чтобы ее спасти, ты не должен жертвовать собой! — и она добавила, как само собой разумеющееся. — Вот почему я пришла помочь тебе.
Ее слова заставили охотника почувствовать головокружение.
— Ты в порядке? Разве тебе не было плохо, когда ты выпила наркотик ранее… И сейчас тебе следует уйти отсюда, мы обсудим это позже.
— Подожди… Ты, кажется, волнуешься об оставшихся рыцарях Фабрании.
Подчиненные, которые помогли Гарриет сбежать, не должны были допустить ошибок, позволяющих себя обнаружить. Учитывая это, дюжина или около того рыцарей все еще охраняли церковь снаружи.
— Эта церковь окружена. Если мы быстро не выберемся отсюда, то и ты не будешь в безопасности…
Слова Рауля были прерваны звуком открывающихся дверей церкви. Охотник быстро достал кинжал и попытался заслонить девушку собой.
Но это был не тот враг из Фабрании, которого он опасался.
“Да вы шутите…”
— Ваше Высочество Арнольд!
Девушка радостно произнесла имя вошедшего. Ее губы растянулись в прекрасной улыбке, а изумрудные глаза сияли, будто она смотрела на что-то ценное.
Перед их взором предстал красивый мужчина со скучающим выражением лица.
— Как вы здесь оказались? Кроме того, люди из Фабрании…
Арнольд Хаин подошел к охотнику и произнес как ни в чем не бывало:
— О них уже позаботились.
За открытой дверью, похоже, царила разруха. Все рыцари Фабрании были без сознания.
“Невозможно. Мои люди должны были сдерживать Арнольда Хаина”.
— Прости, Рауль, я одолжила твой лук и стрелы и усыпила твоих подчиненных.
— Ха?
Наследный принц прошел мимо охотника, потерявшего дар речи. Он встал перед девушкой и спросил ее, снимая капюшон ее мантии:
— Рише, ты не ранена?
— Нет. Как видите, ни одной царапины.
“Она приняла сильнодействующий наркотик, приготовленный охотниками, прорвалась через город, кишащий опытными лучниками, разбила витраж и приземлилась на землю, усыпанную осколками, и, в довершении ко всему, сражалась с рыцарями… И после всего этого, она утверждает, что на ней ни царапинки! А что касается Арнольда Хаина, то он сразился более чем с дюжиной рыцарей и обезвредил их без единого звука, который я мог бы заметить”.
— Нет, нет, нет. Правда, дайте мне передохнуть, — Рауль непроизвольно наморщил лоб.
Он был уверен, если бы Рише хотя бы вошла через дверь, то он не был бы так растерян и смог бы совершить самоубийство, как и планировал. Но он не ожидал, что она спустится сверху. Из-за этого момент был потерян.
— Вы и ваша жена – монстры.
От его слов щеки Рише внезапно покраснели.
— Ну… Официально мы еще не супруги!
Как бы он об этом не думал, это не первое, против чего стоило бы возразить.
“Ты выглядишь такой смущенной”.
Выражение ее лица, когда она смотрела на охотника, было несколько сердитым. Когда Рауль увидел ее лицо, его охватило крайнее смятение и возникло искушение сострить.
“Мило… Черт”.
К сожалению, у него был единственный клинок с ядом.
Уверенность в том, что его не постигнет неудача, напомнила ему о собственном непрофессионализме.
“Нет, это не то место, где можно солгать…”
***
“Я очень рада, что успела вовремя”.
Убрав в ножны свой черный меч, Рише тихонько вздохнула. На лезвии кинжала, вылетевшего из рук Рауля, был яд. Нетрудно предположить, что у него был отвратительный план.
“Мое дурное предчувствие оказалось верным. Если бы Рауль действительно хотел сбежать, то сколько бы рыцарей королевской гвардии Его Высочества принца Арнольда не было задействовано, они никак не могли обнаружить охотника так быстро”.
На этот раз Рауль оставил много незащищенных лазеек.
Насколько Рише знала охотника, даже если бы часть его плана была раскрыта, он сам бы не стал рассказывать остальную его часть. Если бы он хотел дать врагу наркотик, он бы умело проигнорировал отказ и раздал бы его всем присутствующим.
“Если бы Рауль собирался похитить и убить принцессу, он бы не выбрал такое видное место, как заброшенная церковь. Вероятно, он хотел воспользоваться высоким потолком сооружения… Другими словами, я могу себе представить, что он выбрал поле боя, выгодное для охотников, но…”
Фабранские рыцари стояли на страже вокруг церкви, до которой она с Арнольдом добрались. Впрочем, этого следовало ожидать. Попросив Арнольда разобраться с женщинами, Рише забралась на крышу церкви и спрыгнула оттуда внутрь.
Она считала, что это было лучшим решением, но Арнольд, стоящий перед ней, выглядел раздраженным.
— Обязательно было разбивать витраж, чтобы попасть внутрь?
— Я подумала, что громкий шум привлечет всеобщее внимание.
Здесь также было обычное окно, и охотники, похоже, вытащили Гарриет через него, но Рише не думала, что это отвлекло бы Рауля. Тем не менее, ей было неприятно портить чужое имущество.
— Надо будет написать епископу Шнайдеру извинения за разбитое стекло.
— Это заброшенная церковь, которую все равно планировали снести. Если ты не пострадала, то оставь все как есть.
— Это не тот случай. И это может вызвать некоторые неудобства во время работ по сносу.
Но это сейчас не самое главное.
Рауль сидел, облокотившись на спинку стула, и держался за лоб. Такой его внешний вид был незнаком Рише. Как раз в тот момент, когда она собиралась окликнуть Рауля, из двери, к которой он сидел спиной, раздался голос, наполненный болью:
— Р-рауль!
— Леди Гарриет?!
Должно быть, она бежала, не останавливаясь. Гарриет, ворвавшаяся в церковь, тяжело дышала.
— Ты, ты жив… — её голос настолько ослаб, что казалось, будто она вот-вот расплачется.
Но принцесса не позволила этому случиться. Она сжала губы, отвела взгляд от Рауля и посмотрела на остальных присутствующих. Гарриет упала на колени и склонила голову так низко, что ее лоб коснулся пола.
— Ваше Высочество Арнольд, госпожа Рише, мне так жаль, мне очень жаль!
— Ах, леди Гарриет! Все в порядке, поэтому, пожалуйста, поднимите голову.
На белых запястьях Гарриет виднелись следы от веревки. Должно быть, она отчаянно пыталась выбраться. Сочащиеся кровью раны показывали, в каком отчаянии она находилась.
Не поднимаясь, принцесса замотала головой и тяжело дыша произнесла:
— Я причинила Гархаину много неприятностей. Я беру на себя всю ответственность за то, что сделал этот человек, Рауль!
— Прекрати, Гарриет, — охотник неуверенно встал и опустился на колени рядом с принцессой, — ты ни в чем не замешана. Ты знаешь, что за такого человека бессмысленно кланяться.
— Нет! Ты пытался помочь мне, так что я не могу быть не причастна. Я… — Гарриет закашлялась, как будто ее легкие действительно были на пределе.
Рише больше не могла на это смотреть и хотела подойти к принцессе, но кронпринц, стоявший рядом с ней, схватил ее за руку.
— Ваше Высочество Арнольд…
Остановив Рише, мужчина шагнул вперед вместо нее. Плечи Гарриет дернулись от удивления при звуке шагов. Рауль нахмурился, затем посмотрел на Арнольда и улыбнулся.
— Наследный принц, мне жаль, но Гарриет не имеет никакого отношения к этому плану.
Арнольд молча посмотрел на Рауля. Рише не могла видеть его лица, но, вероятно, оно как всегда было безразличным.
— Что? Я расскажу вам, что пытался сделать. После этого вы можете делать со мной все, что захотите. Убейте меня сразу или используйте как раба, чтобы избивать или забавляться ради удовольствия. Не стесняйтесь, делайте, что посчитаете нужным.
— Рауль! Нет, прекрати, пожалуйста!
Прервав Гарриет, Арнольд спросил охотника:
— И что ты собираешься с этим делать?
— Вы задаете неприятный вопрос, — улыбка Рауля скривилась, он будто смеялся над собой, — я проявил неуважение к великой державе Гархаин. Теперь мне придется заплатить за это своей жизнью, разве нет?
Его отношение было настолько легкомысленным, что невозможно было поверить в искренность его извинений. Однако такое поведение Рауля было частью его плана.
“Рауль намеренно не почтителен, чтобы перевести гнев Его Высочества принца Арнольда с леди Гарриет на себя”.
Наследный принц скучающе произнес:
— Такие слова, как “взять на себя ответственность”, имеют смысл только тогда, когда их произносит тот, кто действительно может взять на себя ответственность.
Гарриет съежилась под натиском его замечания.
— То же самое касается и глупой попытки предложить свою жизнь. Твоя жизнь не представляет для меня никакой ценности.
Рауль рассмеялся и кивнул в ответ на слова Арнольда.
— В таком случае я бы предпочел, чтобы вы просто позволили мне умереть. Это неожиданное вторжение разрушило все мои планы.
— Рауль, ты пытался спасти леди Гарриет от Фабрании, умерев сам?
Если разобрать все ситуации, произошедшие до сих пор, то можно получить представление о намерениях Рауля. Рише это было хорошо известно. В ее жизни охотника Рауль четко дал понять.
“Может, я и кажусь тебе ненадежным, но я глубоко предан королевской семье Сигвелла”.
То было будущее, в котором он не смог спасти Гарриет.
Как бывший товарищ, она прекрасно понимала, что он был серьезен, хоть и пытался скрыть это за своим шутливым тоном.
Рауль улыбался.
— У меня не было выбора. Распространение информации о подделках в Фабрании приведет лишь к тому, что Гарриет будет принесена в жертву. Если мы хотим защитить и Сигвелл, и Гарриет, то нужны радикальные меры.
Рауль был прав. (п.п.: или лев? извините… :D)
Обвинений со стороны Гархаина может быть недостаточно, чтобы уличить Фабранию. Фабрания будет сопротивляться голословным утверждениям, и некоторые страны встанут на ее сторону. Другие страны могут воспользоваться хаосом и развязать войну. Было бы даже неудивительно, если бы разразилась новая война, не дожидаясь, пока Арнольд начнет свою. Трудно было представить, какие шаги мог бы предпринять отец Арнольда, нынешний император Гархаина, если бы узнал об этом. Вероятно, Арнольд тоже это понимал.
“Вот почему Рауль хотел использовать отравленный клинок… Его смерть склонила бы общественное мнение на сторону Сигвелла и настроила бы против Фабрании”.
Возможно, были подделаны доказательства, чтобы ускорить процесс. Даже Рише могла предположить, какие методы выбрал Рауль в сложившейся ситуации.
“Если бы Сигвелл имел поддержку Гархаина…”
В этот момент Арнольд заговорил:
— Конечно, я не собираюсь игнорировать фальшивые деньги Фабрании.
— Ваше Высочество принц Арнольд — Рише встала рядом с ним, посмотрела на его профиль и сказала, — пожалуйста, не могли бы вы уделить мне несколько минут вашего времени? Я хотела бы узнать, нет ли варианта создать союз между Сигвеллом и Гархаином, как это было с Койолем?
Ранее кронпринц сказал Рише, что есть способ помочь Гарриет, но не как рыцарь, а как наследная принцесса. Если она сможет найти причину для заключения союза, не вызывая подозрений со стороны нынешнего императора, то это стало бы хорошей поддержкой для Сигвелла. Даже если государство ложно обвинят в мошенничестве, Фабрания не станет нападать на него в одностороннем порядке, поскольку в союзниках у нее будет Гархаин.
Она обязана была найти этот способ, несмотря ни на что. Однако Арнольд не смотрел на Рише.
— Ваше Высочество…
— В этом нет необходимости, — слова прозвучали холодно, и Рише рефлекторно ахнула. Но в следующий момент Арнольд продолжил, — в будущем наша страна планирует переделать свою валюту.
Рише моргнула от неожиданного упоминания денежной реформы.
— Но я также считаю, что нынешняя денежная система в конечном итоге достигнет своего предела. Такие материалы, как золото и серебро, конечны и рано или поздно закончатся.
Рауль и Гарриет, казалось, тоже не могли разгадать намерения Арнольда. Осознавая это, кронпринц спокойно продолжил:
— Сложная технология, предотвращающая подделку денег, увеличит стоимость производства. Литье также требует мастерства и не подходит для массового производства. Чтобы решить эту проблему, нам нужно в первую очередь выбрать совершенно другой путь.
— Ваше Высочество, разве есть другой путь?
— Стоить дешевле золотых или серебряных монет и изготавливаться из материалов, которым не грозит истощение. Новые деньги должны производиться массово, но при этом их должно быть трудно подделать, — Арнольд говорил четко, глядя на присутствующих, — лучшим вариантом сейчас были бы бумажные деньги.
Гарриет уставилась на наследного принца. Даже Рауль выглядел потрясенным. Но Рише отчаянно пыталась собрать воедино все вышесказанное.
“Может быть, Его Высочество принц Арнольд сказал вчера, что…”
Похоже, у кронпринца были другие мысли, когда речь зашла о денежной реформе. Но когда Рише спросила его об этом, он все отрицал.
— Это был несбыточный план, как ни посмотри…
— Это почти неосуществимая идея, и я бы даже сказал, что она нелепа. Поэтому нет необходимости рассматривать этот альтернативный план. Это просто глупый план, от которого уже отказались.
В ответ Рише сказала:
— Разве это будет неосуществимая мечта, если вы действительно этого захотите?
Тогда Арнольд возразил ей:
— Как может кто-то поверить в реальность того, что не имеет формы?
Возможно, эти слова предназначались не для Рише, а для него самого.
Но что-то заставило Арнольда передумать.
— Бумага, деньги… — бормотала Рише.
Тем временем, наследный принц продолжил:
— Конечно, простая бумага не имеет стоимости актива. Эта бумажная… банкнота означает, что ее можно будет обменять на количество золота или серебра, указанное в ее номинале.
В этом объяснении был определенный смысл.
— Означает ли это, что бумагу можно использовать вместо золотых монет, например, для покупок? И если все же понадобится настоящее золото и серебро, его можно будет получить в обменных пунктах?
— Да. Это менее громоздко и более портативно, чем носить с собой монеты того же количества. Даже если запасы золота и серебра в стране иссякнут, мы сможем стабильно выпускать деньги, и экономика страны не пострадает.
Ценность золотых монет гарантирована только потому, что они изготовлены из настоящего золота. Но меры, о которых говорил Арнольд, в корне перечеркивали это представление. Дело не в том, какова реальная стоимость актива, а в том, как использовать этот “билет, обмениваемый на ценное золото и серебро” в повседневных операциях.
“Где бы я ни была, не было ни одной страны с таким подходом, но… — сердце Рише бешено колотилось, — этот человек пытается создать эту систему прямо сейчас. Он впервые делает то, что еще никто не пробовал!”
— … металлические пластины, используемые для печати банкнот, будут изготовлены с использованием навыков мастеров из страны Койоль, — от его слов глаза Рише стали еще ярче, — Рише, одним из творений алхимика Мишеля Эвана должны были стать водостойкие чернила и бумага?
— Да-да. Мне сказали, что они устойчивы не только к воде, но и к трению.
— Если это новый материал, созданный алхимиком, то людям в этой области будет сложно его получить и подделать. Это также позволяет достичь первоначальной цели реформы – предотвратить появление фальшивых денег.
После того, как Рише кивнула, Арнольд продолжил:
— Чтобы облегчить обращение бумажных денег, торговая гильдия “Ария” могла бы использовать свои связи. Если они собирают столько информации, значит, у них есть надежная сеть. Однако…
Наследный принц посмотрел вниз.
— Даже если мы подготовим бумагу и чернила и изготовим сложную металлическую пластину, идея не будет реализована без технологии массового производства печатной продукции.
К этому моменту Рише, наконец, смогла понять.
В ночь прибытия Гарриет и Рауля Рише и Арнольд просматривали книгу. Это была книга, подаренная ей страной Сигвелл. Она была изысканно оформлена, вплоть до детального дизайна обложки.
— В Сигвелле превосходная технология печати, не так ли?
— Ах! — Гарриет невольно вскрикнула.
— Поэтому я прошу государство Сигвелл о сотрудничестве. Его технология печати будет незаменима для производства денег нашей страны в будущем, — затем Арнольд спокойно произнес, — для этой цели я хочу заключить союз со страной Сигвелл.