Привет, Гость
← Назад к книге

Том 4 Глава 135 - Даже если это небольшое изменение

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Через некоторое время, охваченная паникой Гарриет, заговорила:

— О, о нет, простите, я такая грубая!

— Нет, нет! Все в порядке, все в порядке! Мне очень жаль, что я заставила нашего гостя так себя чувствовать!

Принцесса попыталась вскочить, но Рише успокоила ее и вернула на диван. Чувствуя себя подавленной, она опустила голову и произнесла:

— У нас некоторые супружеские разногласия.

— Супружеская ссора…

— Я злюсь на него… Я была немного разочарована, — тихо пробормотала Рише, помешивая палочкой травяной раствор, — но на самом деле мы даже не ссорились.

Голос оказался более опустошенным, чем она ожидала.

— Он воспринял это как данность, только потому что я хотела поругаться. Я уверена, что он не относится к этому как к настоящей “ссоре”...

Осознав, что их беседа перешла в ее монолог, Рише опешила.

— Мне очень жаль, мисс Гарриет.

Внезапный вопрос о чем-то подобном только запутал ее. Как только она попыталась сменить тему, Гарриет спросила:

— Разве вам не одиноко?

Дрожь пробежала по левой части груди.

— Это не тот случай, — она всячески пыталась это отрицать, но обнаружила, что не способна сделать это решительно.

Гарриет осторожно сняла полотенце, медленно села и обратилась к Рише, стоявшей перед ней:

— Вы злитесь на своего жениха, леди Рише?

Прислушавшись к своим чувствам, она покачала головой. То, что будоражило ее сердце, отличалось от гнева. По отношению к Арнольду это гораздо более детские эмоции. Кроме того, она осознавала, что он избаловал ее.

— Думаю, мне просто обидно… — она усмехнулась, осознав это, — как вы и сказали, Гарриет, я, похоже, одинока. Я ничего не могу сделать для этого человека, и, возможно, это заставляет меня чувствовать себя недостойной.

— Мисс Рише…

— Это душераздирающе, грустно и мучительно… — осторожно положив руку на левую грудь, Рише нахмурилась, — я готова сделать все, чтобы это исправить.

Но желание недостижимо.

Ее отверг не кто иной, как сам Арнольд. Подумав об этом, она сжала руки в кулаки.

— Госпожа Рише, — при звуке голоса Гарриет она подняла глаза, — эм-м, извините, если это покажется грубым. Возможно, я говорю что-то совсем не по теме. Но, э-э…

— Что случилось, леди Гарриет?

Оливковые глаза пристально смотрели на нее и выражали непоколебимую силу, которую Рише никогда ранее не видела.

— Я уверена, просто услышав эти слова он поймет, что вы делаете очень много!

Глаза Рише расширились от слов принцессы.

Гарриет на мгновение неуверенно опустила взгляд, затем покачала головой и подняла глаза.

— Если бы я только могла услышать такие слова от кого-то из близких… Если бы я знала, что в мире есть хотя бы один человек на моей стороне, который мог бы зайти так далеко и сказать это! — принцесса крепко сжала руки перед грудью. — Думаю, этого было бы достаточно, чтобы сделать меня счастливой!

Ее слова послужили для Рише неожиданным озарением.

“Даже если ты не в силах что-то сделать… Просто скажи, что ты готов сделать все, что угодно”.

Она медленно моргнула.

“Значит ли это, что я могу быть полезна Его Высочеству принцу Арнольду?”

У нее не было такой уверенности, но она кое-что помнила.

Арнольд дал такое же обещание Рише.

“Он сказал: «Я обещаю тебе, что сделаю все возможное, пока это в моих силах»”.

Слова, сказанные Арнольдом ранее, после того, как он сделал ей предложение.

— Спасибо, леди Гарриет… — Рише внезапно прищурилась и улыбнулась принцессе, которая слегка дрожала, — ваши слова заставили меня осознать, что я все-таки хочу встретиться с этим человеком. Я очень признательна за вашу заботу.

— Нет, ничего подобного! — принцесса покачала головой и сделала глубокий вдох, тем самым подбадривая себя.

— Ах, я… Я никогда не желала ссоры с Его Величеством Уолтером, — блуждая взглядом и стараясь подобрать нужные слова, Гарриет продолжила, — прежде всего, мне не позволено делать такие вещи! Все, что я могу сделать, – это быть марионеткой, подобно декоративной королеве, и просто молча подчиняться…

— Леди Гарриет, это все…

— Я думала, что не смогу изменить то, какой я родилась. Что я родилась принцессой, что я бесполезна, что мой собственный жених ненавидит мое лицо... Я все время думала, что это моя вина. И мне жаль, что я родилась…

“Неправда”.

У Гарриет не было причин принижать себя где бы то ни было.

Рише была ошеломлена и попыталась немедленно возразить.

— Но… Я-я осознала! — в глазах Гарриет теплился маленький огонек. — Для других людей это может показаться незначительным. Они могут сказать, что я просто сделала макияж, надела красивое платье и заплела челку… Но для меня это не так.

Ее лицо было скрыто челкой, и свет, что был невидим, пока она лежала, мерцал в ее слезящихся глазах.

— Теперь я могу смотреться в зеркало. Я была невероятно взволнована, когда одевалась после ванны. Моя горничная, которая раньше держалась отстраненно, сегодня много со мной разговаривала.

— Дорогая Гарриет…

— Мне кажется, будто все изменилось.

Голос принцессы дрожал. Она выглядела так, будто сейчас расплачется. Тем не менее, она приложила все свои силы, чтобы посмотреть на Рише и донести свои чувства до нее.

— Раньше я думала, что нельзя изменить то, с чем ты родился. Но, возможно, я могу измениться, пусть даже совсем немного. Для меня это очень большая перемена – иметь саму возможность так думать. И леди Рише была тем, кто это изменил.

Через мгновение тихий голос добавил:

— Вот почему… Слова леди Рише дойдут и до вашего жениха… Обязательно.

В тот момент, когда Рише ахнула, Гарриет закрыла лицо обеими руками.

— А-а-а, простите! Я наговорила лишнего, это так неловко…

— Леди Гарриет?!

— Простите, простите, я точно не смогу сегодня спать в своей постели, вспоминая все это!

— Ох, пожалуйста, успокойтесь, все в порядке!

Лицо Рише смягчилось, когда ей удалось успокоить принцессу и усадить обратно на диван.

Вероятно, эта речь Гарриет потребовала от нее все ее мужество. Но она сделала все возможное, чтобы приободрить Рише.

— Спасибо, леди Гарриет. Мне было очень приятно пообщаться с вами как с другом.

— Ох, с другом! — судя по оливковым глазам смотрящим на Рише, принцесса снова была готова вот-вот расплакаться.

“Леди Гарриет пытается измениться, но…”

Но будущее, уготованное принцессе, единственное, что занимало мысли Рише.

“Я не знаю, что стало причиной казни этой девушки. Я также не могу понять цель Рауля…”

— Прошу прощения, госпожа Рише.

— Эльза.

После короткого стука дверь открылась, и они с Гарриет обернулись.

Эльза оглянулась назад с несколько обеспокоенным выражением лица. За дверью стояли женщины-рыцари, одетые в белую военную форму.

“Рыцари из Фабрании, а не из Сигвелла…”

— Эй! Это здесь.

— У нас проблемы, мисс Гарриет. Я думала, Его Величество король приказал вам, чтобы мы, рыцари, были рядом с вами, когда вы находитесь с незнакомцами. За исключением вашего брата и горничной.

В помещение вошли три рыцаря.

Не то, чтобы произошло что-то из ряда вон, но атмосфера в комнате внезапно стала напряженной. Гарриет выглядела испуганной и покачала головой.

— Но… Но здесь только госпожа Рише!

— Неважно, кто другой человек.

— Ах…

— Все в порядке, мисс Гарриет, — Рише улыбнулась и закрыла крышкой бутылочку с лекарством, которое она смешивала, — я уже ухожу. Пожалуйста, нанесите смесь из этого флакона на веки перед сном. Чтобы вы не беспокоились насчет платьев и сумок, мы их заберем.

— Ах! По крайней мере, позвольте мне помочь вам! — Гарриет встала, чтобы собрать платья и сумки, разложенные по комнате в разных местах.

У Рише не было времени останавливать ее, поэтому она воспользовалась предложенной услугой. Вместе с Эльзой они взяли наспех собранные вещи.

— Ну что ж, леди Гарриет, спокойной ночи. Также приношу извинения вашим сопровождающим за ночной переполох.

— Г-госпожа Рише! Эм-м, спасибо вам огромное!

— Это мне стоит вас благодарить.

Благодаря поддержке принцессы, она чувствовала, что могла продвинуться в разрешении супружеской ссоры.

Гарриет смущенно посмотрела вниз и склонила голову:

— Ох… Доброй ночи, леди Рише.

— Да, увидимся завтра.

Она хотела бы помахать принцессе рукой, но держала слишком много платьев.

Гарриет провожала их взглядом, когда они двинулись по коридору.

— Тебе не тяжело, Эльза?

— Нет, все в порядке! Госпожа Рише, у вас все хорошо?

— Да. Сегодня уже поздно, так что давай просто отнесем вещи в гардеробную, а завтра приведем платья в порядок.

— Конечно!

Продолжая разговор, девушки спускались вниз.

Гарриет, стоявшая в коридоре, прищурилась, не осознавая, что не сводит глаз со спины Рише.

***

Положив вещи в гардеробную и попрощавшись с Эльзой, Рише выдохнула, вернувшись в спальню.

“Его Высочество Арнольд все еще занят официальными делами”.

Оставшись наедине с собой, она ощутила, как тишина заполняет комнату для двоих. Потом она вдруг вспомнила что-то совершенно ненужное.

“Призрак…”

Она поспешно зажгла все лампы в комнате, чтобы осветить помещение, и быстро заползла в кровать. Она полностью накрыла голову одеялом в попытке скрыться от шума волн, но ей все равно было не по себе.

Собрав все свое мужество, Рише тихонько поднялась и слезла с кровати, все еще держа одеяло на голове. Затем она подошла к окну. Так она оказалась у кровати, на которой еще вчера спал Арнольд. Стараясь не издавать лишнего шума, она буквально погрузилась в кровать у окна.

Покрывало, простыни и подушки Рише заменила новыми еще сегодня утром. В этой спальне не осталось ничего из того, чем Арнольд пользовался вчера.

И все же, она почувствовала, как ее окутывает присутствие кронпринца, и вздохнула с облегчением.

“Я уверена, что Его Высочество не вернется в эту комнату”. (п.п.: Пф, никогда не говори “никогда”)

С этими мыслями она еще больше зарылась в подушку.

“Я написала ругательства на его хлебе. С моей стороны было бы эгоистично хотеть, чтобы он переночевал со мной…”

“Но, — выдохнула она, — надеюсь, он не перетруждается”.

Она сожалела, что не расспросила Оливера о самочувствии наследного принца.

“Он не только промок под дождем в течение дня, но и намок в море. Даже если он физически здоровый человек, работа допоздна каждый день быстро истощит его выносливость…”

Несмотря на чувство беспокойства, ее мысли принимали все менее четкие формулировки.

Рише тоже устала за день. Кроме того, неприятная супружеская ссора нарушила ее привычный ход мыслей.

— Ваше Высочество…

Арнольду незачем было возвращаться, но в глубине своей души она ждала.

Рише медленно закрыла глаза, игнорируя свое желание.

***

В следующий раз Рише проснулась, вероятно, через несколько часов.

Она открыла глаза и поняла, что уже полночь.

Моргнув несколько раз и едва не заснув снова, она осознала, что около нее кто-то есть.

Рядом с Рише мирно спал Арнольд.

Загрузка...