Глава 5. Запрещено извиняться. (2)
Это его комната.
Это была очень маленькая и потертая дверь. Она выглядела совершенно неуместно, как будто ее вынесли из другого дома и поставили сюда. Горничная молчала, останавившись перед дверью, но один только этот факт заставил Лилу понять, кто хозяин этой комнаты.
СКРИП!
Сгнившая деревянная дверь медленно открылась, издавая громкий шум. Она осторожно открыла дверь, чтобы произвести как можно меньше шума, но ее волосы все еще стояли на концах от этого шума.
— Хир.
Ее рот прошептал прозвище мальчика прежде, чем она успела его осознать. Это больше походило на удушье, она была ошеломлена его состоянием.
Мальчик с черными волосами и бледной кожей встал из-за старой кровати в углу, возможно, испугавшись, услышав свое имя. Ночное небо, казалось, только еще больше высветило его черты, и она тут же заметила, что скулы выступают там, где должны быть мягкие круглые щеки. Она посмотрела на то, насколько недоедала остальная часть его тела, и еще больше ей стало противно от хозяина ее предыдущего тела, если это вообще было возможно в тот момент.
"Не могу поверить, что он уже такой."
Это было хуже, чем она думала. Пренебрежение миссис Маршмелл длилось намного дольше.
Недоумение заполнило глубокие глаза цвета морской волны Хира. Его волосы, мокрые от сильного пота, прилипли ко лбу. Глаза покраснели от невозможности заснуть, а губы были неестественно белыми от омертвевшей кожи. Должно быть, он жевал губы от боли.
— Хир, тебе очень больно?
Как только Лайла заговорила, позиция Хира изменилась до поклона, он попросил прощения.
— Извини. М-мама… Не больно. Я не хочу беспокоить… тебя.
Сердце Лилы колотилось от боли, словно в него вонзили лезвие, при виде ребенка, крепко сжимающего свои маленькие ручки в кулачки.
— Я пришла сюда, потому что услышала, что ты заболел. Тебе не о чем сожалеть.
— Я-я болен по своей вине, так что мама-мама, не тратьте на меня время.
— …
— Н-нет! Я не болен. Я-я… прости, прости!
Бледность мальчика, казалось, не имела границ, так как он побледнел настолько, что Лайла подумала, а не усугубляет ли ее присутствие в комнате болезнь Хира. Она не могла сказать, было ли это оттого, что он был в ужасе, или оттого, что его тело болело.
*Вздох.*
Глубоко вздохнув в душе, Лила поманила служанку, стоявшую позади нее.
— Почему этот ребенок такой худой?
— Я-это потому что… Вы сказал… ах! Я имею в виду, Мастер несколько дней пропускал приемы пищи…
"Такое ужасное оправдание."
Лайла впилась зубами в нижнюю губу, как много раз делал Хир от боли. Она не могла поверить, что этого невинного ребенка, с которым итак жестоко обращаются, ещё и обвиняют в чем-либо.
Однако было кое-что более срочное, на что она должна была обратить внимание прямо сейчас.
— Ты не принесешь суп для Хира?
Хир, должно быть, голодал. Его тело похудело за такой короткий промежуток времени, словно что-то поглощало его изнутри. Она могла сочувствовать ему, так как хорошо знала об этом состоянии, потому что испытала его в своей предыдущей жизни.
— О, чтобы он поел. Да!
Горничная быстро ушла. Удивленая предыдущей просьбой, как будто Хиру никогда не давали есть. Что, безусловно, имело место.
Лайла следила за слугой до тех пор, пока подол черного платья не скрылся из виду, чтобы проверить прогресс горничной, затем она снова повернулась к ребенку. Хир тупо смотрел на нее затуманенными глазами.
"Будет ли он в порядке, если я подойду к нему?"
Лайла медленно приблизилась к Хире и наклонилась к нему, чтобы установить зрительный контакт. Она могла видеть, как он вздрогнул, когда она положила руки на его костлявое предплечье. Ей захотелось более тщательно проверить его состояние, поэтому она села на землю, поставив колени. Его предплечье было таким тонким, что она могла обхватить его всей рукой. Она провела рукой вверх и вниз по его предплечью, оно было ненормально теплым, почти обожженным и влажным от пота. Она проигнорировала это и достала носовой платок, чтобы вытереть руку.
Лайла предположила, что его лоб должен быть еще хуже. Она остановилась на заключении, чтобы принести ему мокрую ткань, чтобы приложить ко лбу.
Когда Лайла встала, чтобы принести полотенце, глаза Хира, с дрожащими зрачками, поднялись к ней. Он выглядел таким взволнованным, думая, что она встала, чтобы выплеснуть на него свой гнев.
"О, нет! Я его пугаю?"
— Я-я буду в порядке, когда проснусь. Я-не больно! Мне так жаль…!
Хир не мог понять ситуацию и чувствовал себя очень неловко. С ним никогда не обращались по-человечески почти за всю его жизнь до сих пор.
— О чем ты говоришь? У тебя такая высокая температура.
— П-прости…
— Отныне тебе запрещено извиняться передо мной.
— Э? Но-...
— Запрещено, значит запрещено. Хир, ты не виноват, что заболел. А о болезни не стоит сожалеть, подавляя боль.