«Бог переселения существует. Бог переселения существует».
Это предложение Фан Чую крутила в своей голове с тех пор, как очнулась. В настоящее время после бесчисленных повторений этими словами можно было два или три раза обернуть земной шар.
- Госпожа…скажи что-нибудь, скажи же что-нибудь, госпожа; ооо, не пугай эту служанку, эта служанка знает, что с тобой поступили несправедливо, но ... но ты не можешь искать смерти…госпожа...
Девушка, зовущая себя служанкой, явно была более способной. Фан Чую прикинула, что служанка причитала над ней так долго, что ее словами можно было бы обернуть Землю раз семь-восемь.
Переварив чужие воспоминания, оставшиеся в ее сознании, она вздохнула.
- Не реви, мне еще не пришел конец, - Фан Чую медленно села. Настоящая хозяйка тела ушла. Душа Фан Чую после перерождения и доставшееся ей тело совместились лучше, чем можно было ожидать. Фан Чую чувствовала себя в силах скрутиться в самую сложную позу йоги.
«С этого момента я - Фу Цюнин, а не Фан Чую»,- пробормотала она себе под нос.
Увидев испуганные глаза маленькой служанки, Фан Чую, нет, уже Фу Цюнин, улыбнулась:
- Что? Ты не хотела, чтобы я умерла, и вот твоя госпожа жива. Чем ты недовольна? Может быть, твой прежний плач был напоказ?
Фу Цюнин была удивлена тому, какие слова вылетели из ее рта. Возможно потому, что она впитала в себя все воспоминания обладательницы этого тела, она говорила с девушкой в подобающем стиле. После изумления Фу Цюнин обрадовалась тому, что она избавлена от трудностей перевода. Видит бог, она не была специалистом в изучении чего-то типа «Сна в красном тереме».
Прим.: «Сон в красном тереме» - наиболее популярный из четырёх классических романов на китайском языке.
- Нет ... нет ...
Маленькая горничная Юцзе быстро вытерла слезы и открыла рот с улыбкой:
- Госпожа, что ты ... что ты хочешь съесть? Твоя горничная сделает это для тебя.
- Я и правда очень голодна, сделай мне миску лапши, - Фу Цюнин кивнула и, увидев, что Юцзе счастливо убегает, не смогла удержаться, чтобы не покачать головой с кривой улыбкой.
Прокрутив в голове всю 17-летнюю биографию Фу Цюнин, она смогла подобрать только три слова, которыми можно было описать эту девушку: трусливая, самоуничижительная, но талантливая. Впрочем, использовать даже три слова показалось ей непрактично. Китайский язык велик и могуч. Для описания этой персоны достаточно подобрать одно слово, и слово это - «пустышка». С таким характером, учитывая ее статус дочери наложницы, девушка была обречена на несчастную судьбу.
Фу Цюнин осмотрелась. Комната была очень просторной, но обставлена слишком просто, а полка для безделушек и вовсе была почти пустой. Если бы она не унаследовала память об изначальной Фу Цюнин, она бы подумала, что та была обычной горничной, ну самое большее - простой наложницей.
Однако на самом деле, статус Фу Цюнин был отнюдь не низким. Она являлась дочерью наложницы старшего принца королевства Чжэньцзян, а также была женой Молодого Маркиза Цзиньсян.
Правильно, она официальная, старшая жена Молодого Маркиза. Просто она стала жертвой политической борьбы.
По полученным воспоминаниям, с детства прежняя Фу Цюнин с ее матерью подвергались издевательствам. Когда девочке исполнилось три года, они были высланы из королевского особняка в какую-то деревню. По прошествии нескольких лет принц Чжэньцзян, ее бессовестный отец, обнаружил, что она талантлива, поэтому ей наняли учителей и стали готовить в наложницы маркизата Цзиньсян. В то время ее было позволено жить в королевском дворце, но не стоит считать это особой милостью.
Кстати, маркизат Цзинсян тоже не был обычным местом. Хотя старый маркиз Цзиньсян скончался в возрасте около 50 лет, у него остались два сына.
Старший сын Цзинь Юй унаследовал титул потомственного маркиза, и его брат Цзинь Ши также занимал официальную должность. Единственная дочь Цзинь Юя Цзинь Яньцю вышла замуж за принца Жуна. Принц Жун являлся шестым сын нынешнего правителя. Он был популярен, славился как доброжелательный и остроумный человек и пользовался благосклонностью императора. Принц Жун имел все шансы стать наследным принцем. Цзинь Яньцю на втором году брака родила принцу Жуну сына, чем очень порадовала своего мужа. В прошлом году он даровал ей титул принцессы, и репутация особняка маркиза поднялась, как волна во время прилива.
Теоретически у принца Чжэньцзяня не было абсолютно никаких шансов выдать свою дочь за Молодого Маркиза Цзиньсян в качестве официальной жены. Однако помог случай. Принц Жун излишне полагался на то, что император обожает его. Привыкнув вести себя высокомерно, он оскорбил Императора, из-за чего чуть не потерял титул принца и был наказан домашним арестом на год, чтобы провести его в раздумьях над своим поведением. Таким образом, репутация принца Жуна при дворе резко упала. Принц Хун, втихаря строивший козни, благодаря поддержке своей семьи резко поднялся в рейтинге. Придворные, поддерживающие принца Жуна, переметнулись на сторону принца Хуна.
Хотя остальные и могли сменить лагерь, для обитателей особняка Цзиньсян это было невозможено, так как они были связаны с принцем Жуном через брак. Таким образом, в период, когда принц Жун отошел в тень, жители особняка Цзиньсян оказались меж двух огней и тайно подвергались насмешкам и издевательствам.
Поначалу это никак не касалось Фу Цюнин, но плохо было то, что принц Хун был человеком недалеким и мстительным. Он хотел воспользоваться этой возможностью, чтобы добить противника. Принц Жун отбывал наказание за закрытыми дверями, и добраться до него не получалось. Отдуваться пришлось особняку Цзиньсян. Этот год выдался неудачным для маркизата. Надежды одного из наследников поместья оказались разбиты вдребезги. Юный Цзинь Фэнджу рассчитывал жениться на своей кузине по достижению брачного возраста, но вынужден был жениться на дочери наложницы старшего принца Чжэньцзяня.
Это было похоже на публичную пощечину семейству Цзинь. Второй молодой господин поместья был молодым талантом. Даже Император однажды похвалил его навыки литератора и изящное поведение, и никто в столице не мог сравниться с ним. Ему также было дано право называться «Молодой Маркиз» как гарантия, что положение наследника поместья Цзиньсян закреплено за ним. Если бы не предложение Императора, эта должность должна была быть передана по наследству старшему сыну Цзинь Пэн Чжану.
Именно такой Молодой господин заставил гордиться собой весь особняк, но теперь из-за сложившейся ситуации ему пришлось проглотить свой гнев и жениться на скромной девице из дворца принца Чжэньцзян. Как можно это проглотить? Его отец, лорд Цзиньсян, пролежал в постели несколько месяцев, прежде чем вернулся к нормальной жизни.
При таких обстоятельствах можно представить, как все домочадцы особняка Цзиньсян отнесутся к Фу Цюнин. Более того, внучка герцога Лу, на которой Цзинь Фэнджу изначально хотел жениться, была его двоюродной сестрой и возлюбленной детства. Теперь, когда он хотел взять в жены девушку, подобную бессмертной небожительнице, которой все искренне восхищались, его внезапно заставили жениться на обычной, невзрачной землеройке. Сможет ли он примириться?
Поэтому, хотя лорд Цзиньсян и должен был позволить Цзинь Фэнджу жениться на Фу Цюнин в качестве первой и официальной жены из-за сложившейся ситуации, он также разрешил своему сыну взять второй женой обожаемую кузину, Цзян Ваньин. Кроме того, две девушки из приданого Цзян Ваньин стали его наложницами, и две дочери чиновников четвертого класса вышли за Фэнджу замуж как наложницы. Нет необходимости упоминать обычных горничных поместья, призванных утешить разгневанного Цзинь Фэнджу.
В то же время о Фу Цюнин, этой нежеланной жене, никто заботиться не собирался.
Все знали, что принц Хун и принц Чжэньцзян просто пытаются унизить и подавить маркиза Цзиньсяна. Как они вообще могут думать о жизни и смерти дочери скромной наложницы? После этой красивой пощечины маркизу судьба Фу Цюнин их не волновала. Эта свадьба должна была спровоцировать особняк Цзиньсян на ответные меры, которые окончательно бы уничтожили их репутацию. Поэтому эта бедная девушка, Фу Цюнин, стала жертвой политической борьбы.
После долгого вздоха Фу Цюнин потерла лоб: «Итак, что мы имеем. Фу Цюнин, то есть теперь это я, живет в этом особняке уже почти год. Меня заселили в самый отдаленный двор. В первые месяцы люди часто приходили сюда поиздеваться, теперь же никого не видно».
В первую брачную ночь Фэнджу напился в дрова. Фу Цюнин заботилась о нем всю ночь, чтобы на рассвете услышать холодные слова новоиспеченного мужа: «Постой, я обязательно разведусь с тобой в будущем». Высказав это, самодовольный Фэнджу удалился.
В такой ужасной ситуации Фу Цюнин десять месяцев жила нелегкой жизнью брошенной жены. Но она с детства привыкла к издевательствам, поэтому, несмотря на сильную обиду, у нее и в мыслях не было искать смерти.
До вчерашнего дня.
Вчера маленькая горничная кузины Цзинь Фэнджу, его второй жены, сказала что-то, что Фу Цюнин не смогла вынести, она проплакала всю ночь и наутро повесилась. И теперь в теле несчастной Фу Цюнин поселилась другая душа. Фактически, причина, по которой первоначальный владелец этого тела расстался с жизнью, была банальным вопросом с точки зрения нынешней Фу Цюнин.
Обстоятельства, побудившие девушку покончить с собой, были вот какими. Хотя Цзинь Фэнджу был известен как романтический ценитель красоты, обладающий многими талантами, он получил строгое воспитание и хранил целомудрие. Однажды с этим невинным юношей произошло досадное происшествие. Года за три до женитьбы на ненавистной Фу Цюнин Цзинь Фэнджу случайно перебрал вина и забрел в прачечную на заднем дворе. Там он повстречался с прачкой-вдовой, с которой и случилась у Молодого господина неожиданная близость. В результате вдова понесла, и через положенное время разрешилась парой близнецов.
Вся семья знала об этом деле, но все молчали в тряпочку. Цзинь Фэнджу происходит из высококультурной семьи, как можно признать, что он имел отношения с вульгарной вдовой, и даже позволил ей забеременеть? Даже если он был пьян, это неприемлемо.
Это была жадная вдова. Она ожидала получить привилегии после рождения детей. Однако этого не случилось. Прачка и ее дети были отправлены сторожить склад в самом глухом уголке заднего двора с наказом и носа отсюда не высовывать. По ожиданиям вдовы, Цзинь Фэнджу мог бы дать ей статус наложницы или жены, но она ничего не получила. Вдова сердилась в душе. Каждый день она вымещала свой гнев на собственных детях, но семья Цзинь не обращала на это внимания. Позже вдова умерла от болезни, и у детей вообще не осталось поддержки. Хотя Цзинь Фэнджу их ненавидел, они все-таки были его плотью и кровью. Когда он раздумывал над тем, какие меры принять, Цзян Ваньин подала ему идею позволить Фу Цюнин растить этих детей. Хотя этот шаг позволял дешево решить вопрос с детьми и дать им место, все в доме Цзинь знали, что дни Фу Цюнин сочтены, как у кузнечика перед холодами, и Фэнджу с ней неизбежно разведется в течение трех-пяти лет. Так что завидовать было нечему. Напротив, все они злорадно согласились с идеей Цзян Ваньин. Цзинь Фэнджу тоже считал, что это очень хорошо. После того, как Фу Цюнин вырастит детей, их можно будет отослать куда-нибудь. Все к лучшему.
Когда пришли новости, как могла Фу Цюнин, который уже была глубоко разочарована, выдержать этот удар? Она замужем десять месяцев и все еще девственница. У нее нет хорошей еды и одежды. Муж, у которого нет совести, хочет послать ей на содержание двоих детей. На какое место ее поставило такое отношение? Как она могла вынести такое вопиющее унижение? Но по натуре она была трусливой и после оскорблений не решалась устраивать скандалы. Так что, проплакав всю ночь, она нашла белый шелк и повесилась, думая, что умереть лучше, чем продолжать жить подобной унылой жизнью.
В предыдущей жизни Фу Цюнин очень любила детей, она была учительницей пения. Так что она действительно не мог понять мысли оригинальной Фу Цюнин. Вы живете в тихом местечке. Эти двое детей еще совсем крохи. Они с детства росли в нужде. Будьте к ним милы. Разве забота о них не подарила бы радость вашему сердцу? Почему вы умерли в гневе?
Она не могла принять мыслей Фу Цюнин, но ясно осознавала одно: этот «Молодой Маркиз», по имени Цзинь Фэнджу – порядочная сволочь. Во всем этом особняке Цзиньсян вообще нет приличных людей. Они отличаются только степенью скотства. Конечно, при таких обстоятельствах настоящая Фу Цюнин была беспомощна. Впрочем, судя по ее детским воспоминаниям, она всегда была окружена подонками. Эти люди не слышали пословицу «Беден — так не обманывай, богат — так не зазнавайся».
Из хаоса мыслей ее вытянул аромат лапши. Фу Цюнин села и увидела, что Юцзе входит с двумя мисками лапши. Она ощутила сильный голод, и хотела смести лапшу, как осенний ветер сметает опавшие листья, но под взглядом служанки ей пришлось взять палочки для еды, и начать чинно вкушать предложенную пищу.
Надо соблюдать осторожность и не забывать о своей роли. Если она хочет прожить мирную жизнь до глубокой старости, помимо сдержанности, она должна соблюдать все правила этой эпохи, и не позволять никому узнать, что ее душа переселилась из другого мира.