Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 69

Опубликовано: 15.05.2026Обновлено: 15.05.2026

Отключение электричества привело к тому, что несколько человек вышли из комнат, протестуя и жалуясь друг другу, пока пытались осознать происходящее.

- Кошмар! - заорал во все горло один из них. - Какого черта?! Этот курорт совершенно никуда не годится! Они что, специально пытаются довести до белого каления своих гостей? Ни телефонной связи, ни интернета, а теперь еще и электричество  отключили! Даже стационарные телефоны не пашут! Как вообще можно так бизнес вести?

Постояльцы из других дворов курорта только сейчас заметили всю ненормальность происходящего и тут же подняли шум, требуя поговорить с администрацией.

Однако дождь остудил их пылкое общение, что стало как естественным, так и эффективным сдерживающим фактором. Они разошлись по комнатам. Дождавшись, пока дождь закончится, они тут же побегут в администрацию, чтобы подкинуть управляющим курорта пищу для размышлений.

***

В здании администрации курорта яркий свет, освещавший кабинет управляющего, внезапно дважды мигнул, прежде чем окончательно погаснуть.

Ян Давэй в этот момент сидел в кресле управляющего. Ошеломленный внезапно наступившей темнотой он посмотрел на висящую под потолком лампу и спросил одного из своих людей:

- Что случилось? Электричество вырубилось?

- Я пойду посмотрю, босс, - еще один из его людей покинул комнату с пистолетом в руках.

Ян Давэй забеспокоился. Его правое веко само собой задергалось.

Как говорят, если дергается левое веко - это к богатству. Однако правое веко сулило приближение беды.

Дергающееся правое веко заставило его безумно перепугаться; это была дурная примета. Веривший в суеверия он в панике прикрыл рукой свой правый глаз.

***

В саду Цинфэн Мэй Сявэнь уже успел оповестить всех о проблемах, которые обрушились на курорт. Еще они узнали, что все студенты второй группы валялись в своем дворе без сознания. Перепуганные и растерянные студенты первой группы теперь послушно попрятались в своих комнатах, обсуждая друг с другом, как они будут себя защищать.

Они уже и без того были сильно напуганы, но в тот момент, когда в их комнатах погас свет, многие студенты чуть ли не посходили с ума от ужаса. Опасность становилась все ближе.

Силач обходил всех одногруппников, комнату за комнатой, стараясь их успокоить.

- Все в порядке, вам ясно? Свет погас, потому что староста группы и Гу Няньчжи его отключили. Это вовсе не плохо. Мы и до этого не могли никому позвонить или выйти в интернет, верно? - он попробовал пошутить. - Знаете что? Для нас будет полезно пожить как наши предки из каменного века. Кому вообще сдалось это электричество?

Маленькая Искусительница, Зеленый Чай Фан и Госпожа Цао стояли вместе, нервно глядя в сторону входа. Они ожидали возвращения Гу Няньчжи и Мэй Сявэня.

***

Двоих бандитов, которые только-только добрались до двора Минъюэ, тоже застигло врасплох отключение электричества. По факту, возможно, именно их это удивило больше всего. Они едва успели закончить с обыском первой комнаты, когда свет внезапно погас.

- Черт! Какого хрена?! Почему свет отрубился?! - выругался один из них.

Они бродили по двору Минъюэ, держа в руках фотографии и пытаясь обнаружить свои цели, но это и раньше был медленный и муторный процесс. Студенты из второй группы лишились сознания, находясь в самых разных позах. Бандитам пришлось по одному переворачивать их, чтобы рассмотреть лица ребят.

Когда бандиты вышли на улицу, чтобы узнать, в чем дело, они обнаружили, что весь курорт окутала тьма.

Всего несколько секунд назад рабросанные среди гор дворы курорта сияли и мерцали под дождем, словно только что вытащенные из воды жемчужины. Однако теперь на всем курорте не осталось ни единого огонька. Куда бы они ни повернулись - их везде встречала одна лишь тьма. Им начинало казаться, что здесь творится что-то жуткое.

У двоих парней из Большого Круга не оставалось иного выбора, кроме как, вооружившись фонариками, продолжать обыскивать комнаты.

***

Спотыкаясь на каждом шагу, Гу Няньчжи и Мэй Сявэнь покинули комнату подачи электроэнергии и, держась за руки, поторопились вернуться в сад Цинфэн.

Дождь все не прекращался, и земля у них под ногами была влажной и скользкой. Все уличные фонари погасли, но они не решались воспользоваться фонариками. Им оставалось только надеяться, что они смогут в целости и сохранности добраться до сада Цинфэн.

Мэй Сявэнь обладал прекрасно развитым чувством направления. Он вел Гу Няньчжи через темноту, пока их глаза постепенно не начали привыкать к тьме ночи.

Вскоре Гу Няньчжи заметила знакомый знак возле дороги:

- Нам туда.

Наконец-то они вернулись в сад Цинфэн. Силач тайком прокрался к ним, доложив:

- Я видел свет фонарей во дворе Минъюэ. Как думаете, что они задумали?

Гу Няньчжи задумалась о том, что сказал Силач: двое вооруженных пистолетами бандитов выглядели как хладнокровные убийцы. Сердце яростно забилось в ее груди. Прикусив губу, она посмотрела на Мэй Сявэня:

- Как насчет того, чтобы пойти туда и проверить?

- Нет! - неистово возразил Мэй Сявэнь. - Они вооружены. Ты будешь там как ягненок, отправленный на заклание!

Про себя Гу Няньчжи подумала: - "Ах, еще неизвестно, кто здесь ягненок, а кто - мясник. Сявэнь, тебя ожидает немалый сюрприз".

Однако она предпочла не спорить с Мэй Сявэнем в присутствии их друзей. Вместо этого обеспокоенно спросила:

- А что если они поймут, что мы поменялись дворами? Они могут прийти за нами сюда.

При мысли об этом все ударились в панику:

- Ты шутишь, верно?!

- А сами как думаете? - Гу Няньчжи подошла в своей постели и вытащила из вещей свой купальник, больше похожий на костюм для подводного плавания. - Я проникну туда через Маленькое Зеркальное Озеро. У кого-нибудь есть возражения?

- Маленькое Зеркальное Озеро? - нахмурился Мэй Сявэнь. - Ты хочешь дотуда доплыть?

- Да. Вчера я уже плавала до двора Минъюэ, поэтому знаю дорогу, - Гу Няньчжи уже прошла в ванную, чтобы переодеться в купальник.

Мэй Сявэнь ничего не ответил. Он молча вернулся в свою комнату и натянул свои плавки, решив отправиться вместе с ней.

***

А тем временем в городе С несколько богатых и знатных семей оказались подняты с постелей звонком телефона. Стояла поздняя ночь.

- Это семья Мэй? Ваш сын оказался в опасности на Горной Вилле Дунфэн. Вам лучше отыскать способ прийти ему на выручку и как можно скорее.

- Это семья Цао? У вашей дочери возникли крупные неприятности на Горной Вилле Дунфэн. Пожалуйста, поспешите спасти ее, иначе может быть слишком поздно!

Несколько прочих семей, включая те, что жили в городе Б, столице Империи, тоже получили подобные звонки.

Пусть это прозвучало как розыгрыш, главы этих семей предпочитали не рисковать; они сразу же позвонили своим детям.

Однако, сколько они ни пытались, дозвониться им так и не удалось: ни по мобильному,  ни по стационарному телефону Горной Виллы Дунфэн. Они попытались списаться с детьми через приложения для мгновенной отправки сообщений, но так и не получили ответа. Они даже отправили запросы на FaceTime, но там тоже им не ответили.

Теперь им стало понятно, что все и правда серьезно.

Несколько семей немедленно связались с полицейским управлением города С.

Дозвонившись туда, они, благодаря своим связям, выяснили, что участок, расположенный возле горы Дунфэн только что запросил срочное подкрепление. Доклады, касающиеся этого дела, приходили один за другим:

"Что-то происходит на Горном курорте Дунфэн".

"В кого-то стреляли, и он убит!"

"Бандиты прекрасно вооружены!"

Родители студентов настолько расстроились, что не могли больше сидеть на месте; их тревога лишь возросла, стоило им узнать эти новости. Они больше не могли спать.

Они пришли с требованием вместе с полицией отправиться на Горную Виллу Дунфэн. Они знали, что не смогут успокоиться, пока лично не убедятся, что с их детьми все в порядке.

Полицейские не знали, как поступить. Это были именитые семьи, и им следовало удовлетворить их требования; однако неважно, даже будь это неимущие семьи, из-за опасной ситуации было очень сложно проникнуть на территорию курорта, чтобы спасти студентов. Эти люди не постеснялись убить даже офицера полиции. Если они под влиянием чувств семей студентов станут действовать безрассудно, это наверняка ничего им не даст, скорее наоборот, подвергнет ненужной опасности жизни членов этих семей.

Таким образом, высшее начальство полицейского управления с крайней серьезностью отнеслось к этому делу. Они поручили заняться им самому компетентному человеку, заместителю комиссара полиции. Тот сразу же вызвал команду спецназа и сотню специально обученных полицейских, которые должны были немедленно отправиться на Горную Виллу Дунфэн.

Всю дорогу от города С до Горной Виллы Дунфэн нещадно поливал дождь.

Люди из полицейского управления перекрыли скоростное шоссе, чтобы команда спецназа могла поскорее добраться до места происшествия и спасти студентов.

В команду спецназа входили лучшие люди полиции. Они прекрасно справлялись с подобными громкими и сложными делами.

Заместитель комиссара полиции сел в вертолет; тот должен был доставить его прямиком на гору Дунфэн.

Этой темной дождливой ночью целая вереница полицейских машин на всей скорости с включенными сиренами и мигалками мчалась в сторону Горной Виллы Дунфэн. Они представляли собой внушительное зрелище.

В ночное небо поднялась группа вертолетов. Прорываясь через проливной дождь, они держали путь в сторону аэропорта горы Дунфэн.

***

На военной базе Сил Специальных Операций города С

Чжао Лянцзэ и Инь Шисюн с бледными лицами стояли по стойке смирно перед Хо Шаохэном.

- Сэр! Маленький Ли и Гу Няньчжи в опасности! - доложил Чжао Лянцзэ.

Хо Шаохэн сидел за своим столом, сложив на нем свои руки. Он медленно поднял голову. Выражение его красивого лица осталось все таким же непроницаемым, но от голоса потянуло ледяным холодом:

- Что случилось?

Загрузка...