Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 11 - Сбор

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Если посмотреть вниз с большой высоты, то континент Южного Феникса выглядел как овал неправильной формы, окружённый морями.

Хотя из-за отдалённости от Древнего континента, и разделяющего их Бескрайнего моря, он больше походил на остров, однако его площадь была настолько огромной, что многие люди не смогли бы его пересечь и за всю свою жизнь.

Просто большинство мест в его пределах были труднодоступны для человека, поскольку их преграждал Горный Хребет Истины, наискосок проходящий через весь континент.

Более того, на юго-западе от него располагалась чрезвычайно обширная запретная зона.

Она занимала почти семьдесят процентов суши. Только северо-восточная часть континента была пригодной для жизни.

Но даже так популяция людей была немаленькой.

Весь северо-восток был усеян малыми и крупными городами. Некоторые из них были чрезвычайно укреплёнными, а некоторые весьма простыми.

Если бы был выбор, никто не захотел бы жить по соседству с запретной зоной. Пребывание там означало, что человек постоянно находился в опасности. Лишь отчаянные люди, у которых больше не было иного выбора, собирались там. С красными от жадности глазами, облизывая свои клинки, они боролись за выживание.

Таким образом и возникали лагеря падальщиков. В окрестностях почти каждой запретной зоны был похожий лагерь. Если посмотреть на всю территорию человеческой расы, то их количество было весьма неоднородным.

В этот момент такой лагерь отражался в глазах Сюй Цина, когда он стоял на вершине горы.

Если смотреть издалека, территория лагеря была не очень большой. Там проживало всего несколько сотен человек.

Возможно, это было связано с тем, что время было раннее, но дым от костров, на котором готовили пищу, был очень густым. Хотя это место было не таким процветающим, как город, оно всё ещё было достаточно оживлённым. Можно было услышать отголоски криков, ругани, торга и беспринципного смеха, смешанных воедино.

Что касается ценного жилья, о котором говорил Капитан Лэй, Сюй Цин мог видеть, что от центра в сторону внешних границ строения домов становились всё более простыми, а ближе к краю и вовсе представляли собой различные шатры и палатки.

На некотором расстоянии, позади лагеря, находились непроглядные тёмные джунгли.

Это место было окутано туманом, как будто оно скрывало внутри что-то ужасающее.

Даже если небо было залито ярким светом, солнечные лучи никак не могли проникнуть туда. Словно они боялись богов или демонов, скрывающихся внутри.

Это было похоже на чёрную точку мутации на человеческом теле. Она пугала, но в то же время была отчётливо отделена.

— Что ты чувствуешь, видя это? — стоя на вершине горы, спросил Капитан Лэй.

— Это во многом похоже на трущобы, — немного подумав, честно ответил Сюй Цин.

Капитан Лэй улыбнулся. Ничего не сказав, он продолжил путь вперёд.

Сюй Цин отвёл взгляд и последовал за Капитаном Лэем. Они вдвоём спускались с горы, подбираясь всё ближе и ближе к лагерю.

По пути они сталкивались с небольшими группами по два-три человека, которые покидали лагерь или шли туда. Все они были одеты примерно одинаково, и чаще всего использовали серые кожаные плащи.

Сюй Цин заметил, что после того, как люди замечали Капитана Лэя, на их лицах появлялось почтительное выражение. Большинство из них не скрывали любопытства, когда смотрели на Сюй Цина.

В связи с этим у Сюй Цина появилось ещё больше предположений относительно личности Капитана Лэя.

Когда солнце взошло высоко в небо, Сюй Цин, следующий за Капитаном Лэем, ступил на равнину. Вскоре они добрались до лагеря падальщиков.

В лагере не было стен, и планировка была весьма хаотичной. Повсюду виднелись облака пыли, сухие листья и мусор, а в некоторых местах даже возникало ощущение удушья.

По мере того как они приближались, звуки, слышанные ранее, становились всё более отчётливыми.

Помимо простых построек, в поле зрения попадало и множество падальщиков.

Некоторые из них были похожи на Безжалостного Быка, такие же мускулистые и крепкие, но были и худые с ядовитыми и зловещими взглядами. Часть из них были стариками, притом настолько преклонного возраста, что едва могли открыть глаза. Но никто не смел связываться с ними.

Кроме них Сюй Цин также заметил совсем молодых юнцов, похожих на него, которые съёжились в тёмных углах и вяло смотрели на небо.

Часть из них были калеками.

В общем, здесь было довольно много людей. После того как Сюй Цин увидел их, его глаза слегка прищурились. Он мог ощущать от них колебания духовной энергии.

Люди были разной комплекции и размеров. Кто-то торговал, кто-то спарринговался, а кто-то лежал на больших камнях и нежился на солнце.

Другие выходили из шатров с яркими перьями. Когда они подтягивали штаны, похотливые ухмылки покрывали их лица.

Сюй Цин следовал за Капитаном Лэем.

Для посторонних это место могло показаться адом, однако кроме настороженности, на лице Сюй Цина не отражалось больше никаких эмоций. На самом деле, он даже чувствовал что-то знакомое.

«Это действительно похоже на трущобы», — подумал про себя Сюй Цин, глядя на увешанные перьями палатки и белые фигуры внутри.

Из одной палатки даже вышла почти полностью обнажённая женщина. У неё было томное выражение лица, когда она улыбнулась и помахала рукой Сюй Цину.

— Не глазей по сторонам, — Капитан Лэй бросил на Сюй Цина свой взгляд.

— Я знаю, что это за место, — ответил Сюй Цин, отводя глаза.

Морщины на лице Капитана Лэй сложились в полуулыбку. Ничего не говоря, он продолжил вести Сюй Цина в глубины лагеря, пока они не прибыли к месту назначения.

Это было большое деревянное здание, расположенное в центре лагеря. Оно имело форму кольца, и походило на арену для сражения.

На протяжении всего пути Сюй Цин наблюдал за всем, составляя в уме приблизительную карту лагеря.

Это было его привычкой. Во многих случаях знакомство с окружающей обстановкой может стать преимуществом, помогающим справиться с трудностями.

В этот момент он поднял глаза на здание, похожее на арену.

Он заметил, что помимо обширного поля в центре, по краям было установлено множество грубых скамеек.

Кроме того, из здания доносился рёв множества свирепых зверей.

Вокруг этого здания также было построено несколько деревянных халуп. Несколько падальщиков в чистой одежде улыбались и болтали рядом с ними.

Когда подошёл Капитан Лэй, тощий мужчина средних лет вышел из здания арены, чтобы поприветствовать его.

Одежда этого человека явно отличалась от одежды падальщиков, а на лице была козлиная бородка и тонкие усы. К тому же от его тела ощущались колебания духовной энергии. Пренебрежительно посмотрев на Сюй Цина, он перевёл взгляд на Капитана Лэя.

— Новичок?

— Он знает правила, — спокойно сказал Капитан Лэй.

— Как его имя? — небрежно спросил мужчина.

— Он просто мальчишка, откуда у него может быть имя? Зови его просто Малыш, — спокойно ответил Капитан Лэй.

— Тогда следуй за мной. Малыш, можно сказать, что тебе повезло. Здесь как раз собралось несколько человек. Ты сможешь принять участие в одном из завтрашних матчей.

Мужчина с козлиной бородкой зевнул и пошёл к одной из деревянных халуп.

Сюй Цин повернулся и посмотрел на Капитана Лэя.

— Иди. Я заберу тебя завтра, — Капитан Лэй посмотрел на Сюй Цина с некоторым ожиданием.

Сюй Цин бросил глубокий взгляд на Капитана Лэя, а затем кивнул. Он не стал ничего говорить и последовал за мужчиной с козлиной бородкой.

Когда они подошли к деревянным халупам, мужчина с козлиной бородкой дал несколько инструкций стоявшему рядом падальщику, прежде чем развернуться и уйти.

А что касается Сюй Цина, его поселили в одной из деревянных халуп и сказали, что ему нельзя отсюда уходить без разрешения.

В тот момент, когда он вошёл в деревянное строение, четыре пары глаз посмотрели на него из разных уголков комнаты.

Эти взгляды принадлежали четырём подросткам, чей возраст был примерно таким же, как у Сюй Цина. Там были три парня и одна девочка.

Два парня казались на пару лет старше. В этот момент их взгляды скользнули по Сюй Цину и осмотрели его, но их это не слишком заботило.

Что касается девушки, она была немного моложе. Она забилась в угол, а на её лице виднелся большой шрам.

Она нервно и настороженно смотрела на всё, что её окружало, включая трёх молодых парней и Сюй Цина, который только что прибыл.

Что касается самого старшего юноши здесь, он, судя по всему, изначально был падальщиком, но сейчас он просто менял лагерь.

Увидев Сюй Цина, он презрительно скривил рот, а затем переместил свой взгляд на девушку в углу и облизал губы.

Однако, ещё не получив официального права на проживание в этом лагере, он не осмелился действовать слишком нагло.

Сюй Цин проигнорировал их. Он нашёл место рядом с дверью и сел со скрещёнными ногами. Закрыв глаза, он спокойно погрузился в медитацию.

Время медленно шло. Возможно, из-за того, что прибытие Сюй Цина было слишком тихим, постепенно трое парней перестали обращать на него внимание и начали болтать между собой.

В тоне двух парней явно слышались нотки лести, когда они разговаривали с самым старшим юношей.

Содержание их разговора в основном было о боевом испытании, которое им нужно было пройти в этом месте.

Из их разговора Сюй Цин понял, что в этом лагере регулярно их проводили, когда собиралось достаточно людей, желающих получить право на проживание в этом месте.

Правила боевого испытания были очень просты.

Поскольку владелец лагеря любил выращивать свирепых мутировавших зверей, боевое испытание обычно заключалось в сражении с ними. Бойцы тянули жребий и сражались со зверями, которые им достались.

Они либо выживали, либо становились добычей.

Те, кто выживал, мог забрать свой боевой трофей и получить право на проживание в лагере.

А кто умирал, становился пищей для мутировавших зверей.

И каждое боевое испытание проходило здесь, на звериной арене.

В то же время большинство падальщиков покупали билеты, чтобы поглазеть на это зрелище, а владелец лагеря принимал ставки, чтобы ещё больше увеличить свою прибыль.

В этом жестоком мире человеческие жизни ничего не стоили.

Если человек не имел права жить в городе, а также не мог присоединиться к лагерю падальщиков, ему оставалось лишь обосноваться в дикой местности. И тогда шансы умереть резко возрастали.

Естественно, отправиться в трущобы тоже было выходом. Но очевидно, что у тех, кто решил присоединиться к лагерю падальщиков, были свои причины и истории.

Сюй Цин сидел в стороне, слушая разговоры.

Когда речь зашла о Боге, который открыл свои глаза несколько дней назад, один из мальчишек внезапно спросил:

— Когда я пришёл сюда, то слышал, что ты единственный человек, выживший после этого бедствия. Это правда?

При этих словах Сюй Цин медленно открыл глаза.

Оглянувшись, он понял, что юноша говорил не о нём, а о девочке со шрамом на лице.

Тело девочки задрожало, и она молча кивнула.

Взгляд Сюй Цина остановился на девочке.

Все только слышали об этой истории, но он испытал это на себе. Он очень хорошо понимал, что те, кто смог выжить и выбраться из запретной зоны, не были такими уж хрупкими и слабыми, как могло показаться на первый взгляд.

Девочка, казалось, заметила пристальный взгляд Сюй Цина. Она подняла голову и посмотрела на него.

Однако Сюй Цин уже снова закрыл глаза и продолжил медитировать. Он должен был использовать всё доступное ему время для культивации. Это было единственное, на что он мог положиться, чтобы улучшить условия своей жизни.

Вот так и прошла ночь.

На следующее утро, когда снаружи поднялся шум и улюлюканье, кто-то открыл дверь в деревянную халупу.

Внутрь проник солнечный свет. Падальщик, открывший дверь, остановился в дверном проёме, а его тень растянулась в помещении, окутывая девочку в углу. После этого он холодно заговорил:

— Собирайтесь и идите за мной. Скоро начнётся хорошее шоу с вашим участием, ребятки.

— Я уже заждался, — юноша, который уже давно был падальщиком, поднялся первым. Он улыбнулся, приветствуя мужчину у двери, и направился к выходу.

Двое мальчишек поспешно последовали за ним. Сюй Цин был четвёртым, кто вышел наружу, а девочка была последней.

Падальщик у двери уже был знаком с парнем, который вышел первым. После того как они немного поговорили, мужчина повёл их к арене, не обращая на остальных никакого внимания.

Чем ближе они подходили, тем громче был шум. Гул и одобрительные возгласы поднимались волнами, набирая силу.

Это продолжалось до тех пор, пока их группа не вышла на арену. В тот момент, когда это произошло, поднялся настоящий переполох.

Они могли видеть, что на скамейках вокруг арены уже сидят более сотни человек. Мужчины и женщины собрались здесь, готовые насладиться хорошим шоу.

Их голоса были очень громкими. При виде этой сцены тело девочки невольно задрожало. Даже у двух парней побледнели лица.

Единственным исключением был юноша-падальщик, который возбуждённо смотрел на аудиторию.

Между тем, выражение лица Сюй Цина не сильно изменилось. Он начал внимательно изучать внутреннее устройство арены.

«Пространство внутри не очень большое, поэтому бегать от зверя долго не получится. Поскольку здесь нет укрытий, спрятаться тоже не выйдет».

«Окружающий арену забор довольно высокий, поэтому зверь не станет отвлекаться на зрителей. Но есть что-то похожее на ворота. По-видимому там ещё один проход».

«Так что… либо я использую крики зрителей, чтобы напугать зверя и найти возможность для атаки, но это также может взбесить зверя, либо я заканчиваю всё как можно быстрее, что будет наиболее выгодно для меня».

Загрузка...