— Ну так чего же мы ждём? Давайте спасать вашего друга! — Сказал Тэтсу.
— Сейчас, только заберу оружие из номера. Хан подожди меня, я быстро. — Сказал Кото и поднялся по лестнице в номер.
Кото не хотел показывать свою способность другим и поэтому ему приходилось придумывать разные оправдания, чтобы остаться одному и призвать из хранилища Колибри.
Зайдя в номер, Кото сразу же призвал Колибри и увидел, что на ножнах светились зелёная и синяя птички.
Спустившись на ресепшен, Кото увидел как Хан о чём-то говорил с Тэтсу.
— О чём говорите? — Спросил Кото прерывая дискуссию.
— Я рассказывал Тэтсу, как ты пришёл меня спасать. — Сказал Хан, и Кото посмотрел на Тэтсу.
— Услышав от Хана о его спасении, я все больше убеждаюсь в том, что я сделал правильный выбор помогая вам. Бежать через весь город с деревянным мечом и рисковать своей жизню, чтобы спасти другого человека, это достойно похвалы. — Говорил Тэтсу, поставив руку на плече Лихэня.
— Вот такой вот я. — Сказал Кото и развел руками.
—Ладно, нужно спешить. — Сказал Тэтсу и ребята направились к выходу.
— Бежал через весь город с деревянным мечом? Хан, что ты ему наговорил? — Мысленно спросил Кото у Яхумы.
— Да какая разница. Всего лишь немного приукрасил.
Кото Хан и Тэтсу вышли за порог отеля и повернув налево, направились к дороге.
Немного прикинув, как им лучше добраться до ангара, Тэтсу сказал.
— Нам нужно свернуть направо и попытаться не идти по широким улицам. — Сказал Тетсу и скомандовал. — За мной.
Ребята пробирались через небольшие улицы и подворотни и наконец, преодолев четверть пути, Тэтсу сказал.
— Давайте немного переведём дух, а я пока расскажу вам кое-что полезное об этом здании. — Сказал Тэтсу и указав на него пальцем, Кото и Хан направили свои взгляды в сторону здания.
Оно выглядело так, будто бы было сделано из одних стёкол. Такое впечатление складывалось из-за панорамных окон и тонких рам.
— Никогда не заходите в это здание в одиночку, если вы не имеете хотя бы ранг красной стали. Даже если вы войдёте туда втроём, не рассчитывайте что справитесь, находясь на середине ранга белого железа.
— С недавних пор, почти как два месяца, в здание не могут попасть люди, имеющие ранг жёлтой бронзы. Причина этого мне неизвестна, но один мой приятель предположил, что в нём находится нечто ценное.
— Он подслушал эту информацию, когда находился в баре и ел свой ужин. Мужчина и женщина обсуждали это здание и невозможность в него попасть. Более того, когда он услышал, что мест, в которые невозможно попасть с высоким рангом десятки, у него появилась догадка.
— Кто-то намерено поставил ограничение на вход в эти места. — Сказал Кото, продолжая смотреть на здание.
— Именно. Но зачем это делать в местах, в которых и так есть сильные существа? Да затем, что бы спрятать там что-то ценное. Из-за ограничения, внутрь не могут попасть люди с рангом жёлтой бронзы и выше, а те кто ниже, даже не станут туда соваться и рисковать своей жизнью. Именно поэтому такое здание становится отличным местом, где можно что-то спрятать.
Кото и Хан смотрели на это здание и по их глазам было видно, как они желают его посетить.
— Отдохнули? Нужно идти дальше. Ваш друг сам себя не спасёт. — Сказал Тэтсу и ребята последовали за ним.
Спустя пару минут, ребята прошли половину пути и Тэтсу спросил.
— Вы так смотрели на это здание, как будто уже решили скоро в него наведаться. Какой у вас ранг если не секрет? — Спросил Тэтсу не оборачиваясь.
Кото и Хан думали, стоит ли им говорить о своём ранге, а точнее о его отсутствии, но Тэтсу и так все понял и сказал.
— Если вы все-таки решили идти в то стеклянное здание, то будьте готовы встретиться с зелёными осами. Хоть их тело и схоже с человеческим, но на спине они имеют 4 небольших крыла и вместо кистей у них находятся жала.
Самая большая проблема с ними возникает не из-за их ранга красной стали, а из-за их скорости, которая делает их сложными противниками. Они невероятно изворотливы, а их атаки молниеносны.
— Но есть один способ их победить, не имея высокий ранг. Если каким-то образом или по счастливой случайности, вы лишите их хотя бы двух крыльев, их скорость сильно снизится и справиться с ними будет уже проще. — Сказал Тэтсу.
Информацию которую только что получили Кото и Хан была бесценна. Многие получали эту информацию в ходе сражения с зелёными осами, а они получили её даром.
Пройдя большую часть пути, ребята проходили снизу вверх, между четырьмя пятиэтажными домами. Эти четыре дома находились близко друг к другу и создавали перекрёсток, через проулки которых, могли пройти плечом к плечу двое крупных мужчин.
Как только впереди идущий Тэтсу и идущий за ним Лихэнь прошли "перекрёсток", Хан увидел слева ребёнка.
— Помогите! — Закричала маленькая девочка и побежала к Хану, на что тот направился в её сторону.
— Ребята тут ребёнок!
— Ребёнок? Какой ещё ребёнок?! — Подумал Тэтсу и на него накатилась волна ужаса.
Тэтсу и Кото появились из-за поворота и увидели стоящую напротив Хана девочку.
— Хан! Беги от неё!!
— В смысле беги?! — Сказал Хан и обернувшись, увидел растущую из спины девочки кишку.
Смотря на Хана, улыбающийся ребёнок посмеялся трелью с закрытым ртом и крепко обнял его. В ту же секунду, кишка на её спене натянулась и Хан вылетел из проулка на широкую улицу.
Кото бросился за Ханом и оказавшись на улице, увидел как за кишку тянет трехметровое существо ранга жёлтой бронзы, похожее на бесформенное месиво.
На его теле находились подростки, которые играли роль наживок и на одну из них, попался Хан.
Девочка крепко вцепилась в Хана и отпустила его только тогда, когда монстр подтянул Яхуму ближе и схватил его рукой.
Кото бросился к монстру и вытащил светящуюся синим цветом Колибри из ножен.
Все вокруг замедлилось и Кото нанёс удар по руке монстра в которой был Хан. Как только удар достиг руки монстра, Кото услышал звон.
Кожа и мясо на руке монстра разлетелись в стороны и Кото увидел его жёлтую кость. Она все так же была невредима и уже обрастала мышечными волокнами.
— Не может быть... Сказал Кото, наблюдая за тем, как рука монстра после удара регенерировалась, продолжая держать Хана.
—Кото помоги мне! — Кричал Хан смотря на Лихэня, но тот не знал как ему помочь.
В этот момент, Тэтсу бросился к монстру и отрубил своим мечом ему руку, от чего та повалилась на асфальт.
— Какого же Тэтсу ранга? — Подумал Кото, смотря на отрубленную руку монстра.
— Хан, вставай! Нам нужно бежать! — Кричал Тэтсу, смотря на монстра, который взревел от боли.
Яхума освободился от хватки руки и в этот момент восемь марионеток спрыгнули с тела монстра и направились за лежащим Ханом и своим обидчиком.
Кото подбежал к Хану и схватив его за руку, помог ему встать. Как только марионетки поняли, что не поспевают за Ханом, они все бросились к Тэтсу.
Отбежав чуть подальше, Кото и Хан обернулись, и увидели как все восемь марионеток держали Тэтсу и монстр тянул его к себе.
— Чего же вы ждёте?! Помогите мне!! — Кричал Тэтсу смотря на ребят.
Хан от шока хотел броситься на монстра с голыми руками, но Лихэнь его остановил и сказал.
— Нужно уходить...
— Он спас меня!
— Ему уже не помочь!! Нам нужно уходить!! — Прикрикнул Лихэнь на Хана и потащил его за локоть в переулок.
Хрум!
Монстр откусил руку Тэтсу вместе с мечом и крики боли раздались по всей улице.
— Вы все сдохните!! Попомните мои слова Кото и Хан!! Вы, все, СДОХНИТЕ!! — Мысленно прокричал он и Хан ощутил боль в груди от сожаления.
В то время как Тэтсу произносил эти слова, Кото и Хан зайдя обратно в проулок и свернув налево, уже бежали без остановки в сторону ангара.
Тэтсу что-то прокричал последний раз в слух и монстр закинул тело Тэтсу себе в рот и послышался хруст.
Прожевав его, монстр осмотрелся и не увидел двух других людей.
Марионетки слезли с тела монстра, и девочка сказала.
— Куда же вы? Давай поиграем?