Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 39 - Блинчики и Роза

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Глава 39. Блинчики и Роза

— Так шумно, – пробормотала Арина.

Ну, это же культурный фестиваль, так что это вполне естественно.

Прислушавшись, вы всегда сможете услышать музыку. Повсюду раздаются звонкие голоса, в воздухе смешались запахи множества людей. Чувствовалось волнение. Повсюду царила живая атмосфера.

Говорят, что генератор случайных чисел сбивается, когда люди собираются вместе и испытывают эмоциональный всплеск. Обычно 0 и 1 генерируются случайным образом, и процентное соотношение 0 и 1 в конечном итоге будет одинаковым (примерно), но 11 сентября, когда люди были напуганы, возмущены, обижены, полны горя и мстительны, в генераторе случайных чисел произошел сбой. Ужасающие цвета мыслей людей повлияли на частицы и измерения квантового уровня. Это может показаться немыслимым, но это действительно произошло, и это событие, которое нельзя игнорировать.

Другими словами, я размышлял, происходит ли нечто похожее и на нашем фестивале.

— У тебя совсем мотивации нет, да?

— Такое уж у меня лицо. Извини.

— Я не чувствую в тебе энергии.

— Так кажется только внешне. В душе – я хороший целеустремлённый молодой человек.

— Я бы хотела, чтобы этого человека заковали в цепи, а не просто съели.

— Арина, ты каннибал?

Я думал, что нам будет скучно бродить вдвоем, но на самом деле это было очень весело. Прогуливаясь по коридорам, мы могли наблюдать за происходящим во всех классах. Но достаточно нам снять повязки, и мы станем обычными посетителями. Так почему бы ненадолго не оставить свой пост и прогуляться? Интересно, согласится ли со мной мой товарищ?

— Арина, подожди секунду.

— О нет, ты хочешь похитить еще одну маленькую девочку?

— Тише! Не делай ложных обвинений!

Она согласилась и осталась ждать меня, скрестив руки. Я заглянул в класс первокурсников.

Первокурсники были в фартуках и готовили блины.

— Юная госпожа, два блинчика, пожалуйста.

— Э, юная госп… ах, да! Сию минуту!*

[П/П: Причина удивления девушки в том, что Суи назвал ее «ojou-san», что является способом обращения к молодой девушке. Если учесть, что обращается ученик второго курса к ученице первого курса, то это, мягко говоря, необычное явление, поэтому она и удивилась]

Анализировав поведение Арины, я понял, что она не посещает никаких мероприятий на фестивале.

Я понятия не имею, как Арина проводила время во время школьного культурного фестиваля, когда мы были первокурсниками. И я не собираюсь спрашивать ее об этом напрямую, но уверен, что она не проявляла особой инициативы. Когда я представлял, как она бродит по городу, одна и одинокая, мне невольно хотелось ее побаловать.

Мне хотелось, чтобы она получила удовольствие, а поскольку она постоянно морщит лоб, я надеялся расслабить ее хотя бы на сегодня. Именно это я и пытаюсь сделать.

Я заплатил и стал наблюдать за приготовлением блинов. Их ловкость в приготовлении блинчиков произвела на меня большое впечатление.

— А, Суи-семпай? – послышался голос позади. Я обернулся, чтобы увидеть, кто ко мне обратился.

Там стоял Накатани Таку. Первокурсник.

Он из той же средней школы, что и Хива Арина. Тот, кто знал основную личность Арины. Тот, кто испытывал к ней чувства.

Впервые за много лет он воссоединился с Ариной и попытался рассказать ей о своих чувствах. Однако она уже стала не той Ариной, которую Таку знал, и он был разочарован ее резким отказом. О том, что произошло после, я не знал.

— О, Таку, готовишь блины?

— Я не очень хорош в готовке, поэтому доверил это девочкам. Вместо этого я занимаюсь рекламой нашего кафе. Ты один, Суи-семпай?

Я немного растерялся. Сказать ли ему, что Арина ждёт меня в коридоре? Или умолчать? В любом случае, получится неловко, но я постараюсь сберечь его душевное здоровье.

— Всё верно, я пришел сюда, чтобы купить вкусные блинчики совсем в одиночестве. Мир такой жестокий.

И в самый неподходящий момент ученица, сосредоточенно готовившая блины, воскликнула:

— Простите, что заставила вас ждать! Два блинчика!

— Ах, спасибо.

— Два?

Таку наклонил голову.

— Я думал отдать их одному из идиотов в моем классе. Помнишь парня, который носил маску лошади на открытии? Вот, это для него.

— Ах, ты о нём? Тот парень так выделялся, да?

Фух.

Макото, я рад, что ты чокнулся.

— Тогда я вернусь к рекламе. Наслаждайся фестивалем!

— Конечно.

Было чертовски опасно. Чуть не попался. Если бы он узнал, что я работаю вместе с Ариной, он бы вряд ли что-то сказал, но в душе был бы в ярости. В конце концов, он наверняка подозревает, что мы с Ариной встречаемся. Потребуется немало времени, чтобы полностью снять подозрения.

Как только я вышел в коридор, то увидел, что Арина показывает людям карту и говорит то одно, то другое. Она нежно улыбалась. У Арины был мягкий, приятный голос и искреннее выражение лица. Я не мог не быть очарованным той ее стороной, которую обычно не видел.

Как только она проводила их, Арина повернулась ко мне:

— Ты медленный.

— Извини, извини. Вот, возьми.

— О, спасибо.

Она бросила на меня озадаченный взгляд и взяла блинчик.

— Хочешь поесть в другом месте?

— Думаю, можно немного прогуляться.

— Но мы дежурные, так что, это немного…

— Это же культурный фестиваль. Так что всё в порядке. Мы должны получать удовольствие, верно?

Возможно, это было просто эгоистичное предложение с моей стороны, но казалось, что Арина веселится.

— Мне нравятся школьные фестивали. Они весёлые.

Загрузка...