25-е сентября.
— Пришли хорошие времена, — проворчал Старый, зашнуровывая новые ботинки.
Однако, лицо его сияло, как и свеженачищенная обувь. Я слабо улыбнулся, собирая новую экипировку. Только вчера был создан отряд по борьбе с бродягами, а старик уже выразил желание участвовать. Рассказали братьям о решении. Юн Пал немного колебался, но вскоре кивнул.
Мы решили выйти на передовую ради нашей группы.
Поздновато пишу дневник, и на мгновение задумался о том, что случилось вчера.
Глава оказался вспыльчивым человеком, несмотря на свою внешность. Как только собрание закончилось, все тут же разбежались по своим кабинетам. Ребята, пришедшие к нам, были малость смущены внезапным вызовом, но без сомнений последовали за мной.
Нас привели в ту часть корпуса, где жил сам Глава. В каждом коридоре слабо горел свет, и охраны было много, хотя на дворе уже стояла поздняя ночь. Атмосфера была одновременно и тяжёлой и обнадёживающей.
На этот раз нам выделили только две зоны, но и в них было достаточно комнат. Женщины и дети по привычке легли в одну зону, а мужчины, которые рано вставали или часто были вне дома, легли в другой зоне.
В жилой зоне стоял небольшой энергосберегающий холодильник, и была своя ванная комната, чтобы не бегать в общественный душ. По сравнению с прошлым годом — это обыденность, а в нынешних обстоятельствах просто пятизвездочный отель.
Женщины несколько смутились от внезапного переселения, но вскоре освоились и с интересом стали обследовать новое жильё. Детишек же это совершенно не поменяло. Они скакали по кроватям, пока старик на них не прикрикнул.
Я завязывал шнурки, вспоминая об этом маленьком счастье, которое оставляет разум чистым. Когда я думаю об этом, то ненадолго забываю о напряжении и страхе.
— Мы в безопасности, — прошептал я.
Поднял голову, увидев, что Старый и братья уже ждут. Вместе мы пошли плечом к плечу, как и всегда.
***
У Главных Ворот исчезли толпы "поисковиков", палатка и стул, на котором всегда сидела хмурая Ким Хе Чжон.
— Спасибо вам за то, что трудитесь, — встретил нас очкарик.
Я все гадал, где Ким Хе Чжон, но вскоре отбросил эти мысли. Мужчина какое-то время буравил нашу экипировку взглядом, а затем махнул в сторону поста охраны. Дверь распахнулась, и оттуда выскочили двое охранников с сумками. Поправив очки, мужчина принял у них сумки и поставил на землю. Я подошёл, открывая молнию и увидел нечто удивительное.
Оружие.
У Старого аж глаза засияли, когда он присел на корточки рядом. Там лежали не старый карабин или полицейский револьвер, какими раньше снабжали поисковые отряды, а стандартные винтовки корейского образца. Она выглядела хорошо, и патронов было больше, чем я себе представлял.
То самое оружие, о котором так мечтала Ким Хе Чжон, теперь досталось нам. Но наша реакция была чуть более спокойной. Конечно, всё это очень круто, но нам нужно тихое оружие.
Как я уже писал, в Городе огнестрельное оружие равносильно самоубийству, поэтому мы так счастливы, что нашли арбалеты. Очкарик немного озадачился, увидев, что я странно смотрю на оружие.
— Вас не устраивает? Но в Корее...
— Все хорошо, — махнул я рукой, доставая винтовки. Одну себе, другую Юн Палу. Они не совсем бесполезные. Ими вполне можно напугать человека.
— Нам что-то нужно сделать?
Я неспроста задал этот вопрос. Нужно понять, как много полномочий мы теперь имеем.
— Глава сказал, что вы вольны принимать решения, — тут же отрапортовал очкарик.
Я кивнул. Охранники поклонились и пошли обратно. Я посмотрел на рацию в своей руке, затем на охранника, который на посту ждал указаний. Теперь я могу не ждать приказа открыть Ворота, а делать это самостоятельно. Напряжение лишь усилилось.
Как только я включил рацию, позади раздался знакомый голос.
— Подождите минуточку!
У меня будто воздушный шар внутри надулся. Оглянулся, увидев, что к нам спешит Ким Хе Чжон.
На ней облегающий костюм с капюшоном, перчатки и прочные ботинки. Дополняли образ винтовка и меч, которые непонятно где она достала. Подбежав, она резко выдохнула.
— Что-то не так? — спросил я, не понимая, почему она позвала меня, да ещё и пришла вооруженная.
Она уже не была капитаном поисковых отрядов, и, естественно, ей найдут другую работу. Но выглядела женщина так, словно снова собирала поисковые группы.
— Я... — отдышавшись, только и смогла пискнуть она.
Тут же замолчала, глядя на меня. Атмосфера приобрела неловкость, потому что женщина была сама на себя не похожа. Я посмотрел на наручные часы, поторапливая ее ответить.
— Нам надо уходить.
Услышав мой холодный ответ, она склонила голову, затем выдохнула резко и стянула капюшон с головы, твёрдо глядя на меня.
— Пожалуйста, возьмите меня в отряд.
Мы от неожиданности некоторое время тупо смотрели на неё. Я первым пришёл в себя и покачал головой, а Старый отрезал:
— Нет.
— Нет?
Она смотрит на старика пустыми глазами, а потом начинает лихорадочно говорить.
— Ну, хотя меня и выперли из армии, но я умею стрелять и...
Она внезапно замолчала. Должно быть поняла, насколько мы отличаемся от неё. Конечно, я и не думал сомневаться в её способнастях, и гнев, с которым она побила парня, был ничем иным, как тревогой за подчинённых. Она верила коллегам и несла ответственность за отряды.
Но этого недостаоочно.
Она думала, что мы просто отряд, но это не так. Что бы ни произошло, группа не бросит меня. Это не дружба и не любовь. Это связь, которая останется даже после смерти. Настолько тонкая, что я даже не знаю, как её описать.
Женщина видит убеждение в моих глазах, поэтому опускает голову. Она наверняка всю ночь готовилась к этому, начищая оружие и экипировку, но я ей отказал.
Это не детская сказка о смелых товарищах, а жестокая реальность, которая записана в этом дневнике. Я повернул голову, доставая рацию.
— Отряд "Че Ён" уходит.
Охрана торопливо замахала руками, а затем бросилась открывать тяжелые Ворота. Плечом к плечу мы вышли из Эдема.
Идёт снег.
Юн Пал оглянулся, глядя на Ким Хе Чжон и почесывая затылок.
— Она ещё там? — Спросил я, хотя самому было немного стыдно смотреть назад.
Юн Пал снова оглянулся и прошептал.
— Да, стоит.
— Кинул её Дон Юн, — хохотнул старик, и тут же отскочил в сторону, потому что я врезал ему локтем в бок.
Так под звуки закрывающихся Ворот мы отошли от Эдема. Я достал карту и на мгновение задумался, а Старый проворчал:
— Вообще-то нам нужно больше людей.
Я даже бровью не повел, хотя слова старика крепко въелись в голову. Пополнение отряда было неизбежной задачей. Нас всего четверо, и когда-нибудь наступит день, когда мы не справимся.
Ким Хе Чжон была отличным кандитатом, а самым важным было то, что она изъявила желание попасть в отряд. Она очень способная и может стать надёжным членом отряда.
Но тревога не отпускала меня. Старый так просто высказался, словно понял мои колебания. Я сложил карту. Потом подумаю над этим вопросом. Взвешу все "за" и "против". Сложил карту, а ко мне тут же подошёл старик.
— Ну, идём куда-то конкретно?
— Да.
Звучало почти обнадёживающе. У нас есть конкретная задача. Только вот искать бродяг в городе всё равно, что искать иголку в стоге сена. Нужны подсказки, чтобы соединить воедино всю цепочку. Я поднял арбалет и двинулся вперёд, ребята молча следовали за мной.
Кроме Эдема были ещё убежища. Вчера вечером я выяснил местоположения тех, с кем держал связь Эдем. Среди них был и разрушенный Союль Ё Сан. Четыре убежища, до которых можно дойти, и два, до которых добраться сложнее.
Теперь, когда бродяги рассредоточены по Городу, в убежищах появятся жертвы. И я намерен избавить город от них.
Это будет долгий путь, но я иду по нему легко.