Глава 149.
Появился! Он появился!
– А-а-а-а…… – я даже не могла убежать из-за страха и шока.
Мои ноги подкосились в одно мгновение, и я рухнула на землю, издав странный звук, который даже не смогла понять.
– Не слишком ли ты пугаешься? – неожиданно раздался знакомый голос.
Как только я медленно подняла голову, чтобы проверить говорившего, как уголки моих глаз напряглись.
– Руперт! – закричала я.
Тем, кто стоял позади меня, был мой муж, заставший меня врасплох.
Он выглядел немного растерянным, будто не ожидал, что я буду так напугана.
– Почему ты здесь?!
– Это хотел спросить я. Я пошёл за тобой, потому что ты внезапно ушла в садовый лабиринт, – ответил Руперт, протягивая руку.
Я тупо уставилась на его ладонь.
– Тогда появляйся как обычно.
– Вообще-то я так и собирался сделать, но ты просто продолжала идти вперёд и бормотать, а потом вдруг вздрогнула, и это было немного……
Я крайне смутилась от того факта, что Руперт только что наблюдал за моим поведением, как за спектаклем.
– Что? Было весело? – спросила я, с возмущением смотря на него.
– Нет, мило.
– ……
– Прости, я хотел увидеть больше этой реакции, – продолжил Руперт честным тоном. Проще говоря, он внезапно стал игривым.
– Если сделаешь так снова, я больше не буду разговаривать с тобой, – проворчав, я схватилась за протянутую руку Руперта и поднялась.
Молча посмотрев на меня, поправляющую помявшийся подол платья, муж резко спросил:
– Так, Ноэль, зачем ты проделала весь этот путь сюда?
– Особой причины нет.
– Не думаю. Ты, скорее всего, знаешь, как обычно используются подобные места на банкетах.
Я поняла, почему у Руперта возник подобный вопрос.
Сад, что был подобным скрытым местом, из которого не так легко выйти, часто использовался как тайное место для мужчин и женщин, посещавших банкеты.
Иногда это также места для измен…… – спокойно подумала я, вспоминая пару, которая ранее первой обнаружила призрака.
– Какой муж не погнался бы за своей женой в подобное место?
Мой страх всё ещё не успокоился до конца, поэтому я ответила прямо:
– Тебе не стоит беспокоиться о подобном.
Не получив надлежащего ответа, Руперт ответил также прямо:
– Хм, ведь есть человек, с которым ты хочешь тайно встретиться.
Ну, на самом деле есть тот, с кем я хочу тайно встретиться. Только это призрак, а не человек.
– Прекрати нести глупости. Возможно, ты знаешь, куда ушла юная леди Мория?
Руперт несколько мгновений молчал, словно сосредоточившись на моём вопросе, а затем ответил:
– Она рядом.
– Какое счастье.
– Зачем, чёрт побери, вы двое пришли сюда?
Я намеренно решила передразнить слова Руперта из-за своего раздражения:
– Хм, у меня есть человек, с которым я хочу тайно встретиться.
Я не говорила это всерьёз, и муж, конечно же, знал это.
– Ноэль.
Услышав, как Руперт зовёт меня по имени, словно успокаивая, я повернула голову в другую сторону. Хоть больше и не злилась.
– …… – лишь тогда муж, казалось, понял, что попал в довольно сложную ситуацию.
Он не привык к тому, что я долго злилась.
Другими словами, Руперт не знал, как успокаивать меня.
Когда я посмотрела на Руперта, лицо которого медленно краснело от смущения, от травы прямо рядом со мной снова послышался шорох.
И в этот же момент появилась человеческая фигура.
– Я встретила! – это была Мория, которая исчезла в середине пути.
Она была в отличном настроении, и её щёки слегка раскраснелись от волнения.
– Этот призрак…… ва-а-а! – девушка, которая слишком поздно обнаружила Руперта, вскрикнула до того, как успела закончить говорить. – Почему господин маркиз здесь?
– Последовал за мной.
– Э, – Мория, не привыкшая к окольным речам в стилях светского круга, открыто возмутилась поведению Руперта.
Похоже, их разговор оставил у неё плохое впечатление.
Руперт, наблюдавший за этим, также заговорил:
– Юная леди Мория, предупреждаю вас заранее, если продолжите вот так монополизировать мою жену… – он, которого также не интересовало хождение вокруг да около, закончил, – вы можете оказаться в конюшне.
Поскольку Руперт знал, что его собеседником была несовершеннолетняя, степень его угрозы была крайне слабой.
Обычно он просто говорит, что жизнь окажется короткой.
И всё же нехорошо серьёзно говорить нечто подобное ребёнку.
Мория, которая даже не моргала, когда речь шла о приведениях, испугалась угроз Руперта. И ещё теснее прижалась ко мне.
– Юная леди, что ты видела? – тут же спросила я, пожалев девушку.
– Призрака.
– Что? – первым выразил свои сомнения Руперт.
– Правда?
– Правда, но она сразу же исчезла, когда я попыталась коснуться её.
– Ты погналась за ней и даже попыталась коснуться?
У неё огромное мужество.
– Ты ведь не приняла за неё кого-то другого или просто животное?
– Не приняла. Её тело было полупрозрачным и мягко светилось, как лунный свет…… Мм, это была красивая женщина с длинными волосами. На вид ей было лет двадцать пять?
Это было довольно подробное описание. И это также было доказательством того, что Мория не испугалась и разглядела всё правильно.
– Неужели ты преследуешь призрака, который появился недавно? – недоверчиво спросил Руперт, слушавший наш разговор.
На самом деле я не собиралась рассказывать ему об этом, но всё пошло коту под хвост из-за того, что муж последовал за мной.
– Так и есть……
– Зачем?
– Потому что юная леди Мория заинтересовалась им?
Это не ложь.
– Плевать на интерес юной леди Идэль. Не могу поверить, что ты влезла в это. Это одна из вещей, которых ты до ужаса боишься.
– Это может быть опасно.
– Оставь работу няньки Леандеру Эрнест, – твёрдо ответил Руперт.
Мория нахмурилась, услышав слово «нянька». Было ясно, что ей не понравилось слово, означающее обращение с ней как с ребёнком.
Однако была недовольна девушка или нет, она просто стояла рядом, держа меня за руку.
– Испытание на храбрость можно пройти и в одиночку, – посмотрев на Морию, равнодушно сказал Руперт.
– Это не испытание на храбрость!
– Больше не водись с моей женой.
– Это слишком мелочно!
Я качнула головой, останавливая Морию, которая собиралась сказать больше.
Я пока не хочу, чтобы Руперт знал всё о призраке.
Мория, понявшая, что я имела в виду, замолчала с недовольным лицом.
Руперт, которому было плевать на неё так же, как на камень на обочине дороги, был готов преданно сопровождать меня.
И при виде этого зрелища я вдруг почувствовала лёгкое восхищение.
Быть таким благородным и в то же время уродливым – это способность из способностей!..…
Последовав за мужем, я кивком попрощалась с Морией.
Это означало, что подробности мы обсудим позже, когда останемся наедине.
Это не проблема.
Отойдя на значительное расстояние от Мории, я посмотрела на спину мужа, идущего впереди, и спросила:
– Могу я сегодня поспать в твоей комнате?
– Нет, – Руперт остановился с изумлённым лицом. – Разве ты не злилась на меня только что?
– Верно, злилась. Однако.
– Однако?
– Появился призрак, – серьёзно ответила я.
Да, большая проблема в том, что я боюсь.
Сейчас я в порядке, потому что я злюсь на Руперта, но, вероятно, страх вернётся ко мне, когда пойду спать.
– Если нет, то к кому-то другому––
– Естественно нельзя.
– Тогда в твоей комнате……
– Ты пожалеешь об этом, – сказал Руперт, смотря на меня.
– А, я даже пальцем не коснусь тебя, – быстро сказала я, поняв значение его взгляда.
– Это слишком жестоко.
– Поэтому не дразни меня снова, – отозвалась я, многозначительно тыча мужа пальцем в щёку.
*****
– Это слишком тяжело, – с несколько растерянным лицом пробормотал Руперт в эту ночь, наблюдая, как я пришла со своей подушкой.
Он, должно быть, не думал, что я правда приду.
– Я правда боюсь.
– Я знаю, что ты по-настоящему боишься призраков, – ответил Руперт, прижимая к себе подушку, что я принесла. – Но слишком жестоко приходить в мою комнату без моего разрешения и даже ставить мне условия.
– Думай, что тренируешься подавлять своё проклятие, – улыбнулась я.
– Я постоянно это делаю…… – вздохнул Руперт и посмотрел на меня. – И, как я уже говорил, ты определённо пожалеешь об этом.
– Ты собираешься проигнорировать мои условия? – замерев, спросила я, посмотрев на мужа.
– Нет.
– ……?
Увидев мой взгляд, спрашивающий, в чём тогда проблема, Руперт впервые стал выглядеть обеспокоенным.
– Я заранее говорю тебе, – равнодушно ответил муж, наконец возвращая мне подушку, которую забрал. – Позже ты можешь расплакаться.
И несколько часов спустя я поняла смысл его предупреждения.
.
.
.
– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –