После того, как Му Мин Тан пригрозила пожаловаться на «оскорбление невестки», хоть грудь Се Сюань Цзы и вздымалась от возмущения, он не посмел ничего ей сделать.
Раз дело касалось принца Цияна, император оказывался в крайне неловком положении. Ровно в такой же ситуации сейчас находился Се Сюань Цзы, поскольку изначально наследником трона должен был стать его двоюродный брат. Больше всего выгоды от болезни принца Цияна извлекла семья нынешнего императора, и об этом знали все.
Учитывая бессознательное состояние принца Цияна, ситуация, явно, была непростой. Всем следовало остерегаться провокаций. В конце-концов, если принц Циян так и не очнется, больше всех от этого выиграет императорская семья. В наши дни, с расцветом неоконфуцианства границы между мужчинами и женщинами становились все строже. Зять и невестка должны сохранять дистанцию, чтобы избежать подозрений, особенно, когда муж находится без сознания и прикован к постели. Хоть принц Циян и жив еще, по сути, Му Мин Тан ничем не отличается от вдовы. Если молодая, красивая вдова обвинит Се Сюань Цзы в непристойном поведении, оправдаться ему будет сложно.
Побледневший Се Сюань Цзи опустил руку, при виде этого Му Мин Тан испытала огромную радость и облегчение. Такая деревенщина, как она, ничего не знала о вежливости, манерах и надлежащем поведении. Девушка знала лишь одно: оказавшись в выгодном положении, она должна использовать все свои преимущества, чтобы победить. Или же они добьют упавшую в воду собаку[1].
[1]Бить упавшую в воду собаку. Проще говоря «бить лежачего».
Расправив рукава, Му Мин Тан заговорила:
- Ваше Высочество известен, как добродетельный человек с хорошей репутацией[2]. Вам следует вести себя осмотрительнее. В конце-концов, я – Ваша невестка, а Ваше Высочество еще не женат, принц Циян не приходит в себя… Если со мной что-то случится, Вы потонете в слухах.
[2]В оригинале его сравнивают с нефритом. Благородный человек подобен драгоценному нефриту: его прикосновение тёплое, а скромные манеры излучают мягкость и близость камня. Выдержка из Книги Обрядов.
Высказавшись, Му Мин Тан с гордым видом ухмыльнулась и вышла из комнаты. Служанка, охранявшая дверь снаружи, попыталась ее остановить, но замерла, когда девушка презрительно фыркнула:
- Убирайся с дороги. Я – принцесса Циян, назначенная самим императором. Ты кто такая, чтобы преграждать мне путь?
Се Сюань Цзы привык изображать мягкого и обходительного человека, привык к уважению, деликатному обращению со стороны окружающих. Все женщины, с которыми ему доводилось общаться, были похожи на Цзян Мин Вэй, дочери знатных семей, нежные и элегантные. Такую, как Му Мин Тан, принц Цзинь встретил впервые.
Лицо добродетельного принца было чернее дна горшка, а физиономию министра Цзян перекосило и того сильнее. Если бы он только знал, что Му Мин Тан окажется такой злодейкой, то ни за что не позволил принцу Цзинь присоединиться к разговору. Мало того, что негодная девица высмеяла семью Цзян в присутствии Его Высочества, так она еще и насмехалась над самим принцем.
Цзян Хун Хао одновременно был смущен и напуган. Стоило Му Мин Тан исчезнуть из виду, как он торопливо вышел вперед и поклонился принцу:
- Принц Цзинь, я молю Вас о прощении. Моя приемная дочь происходит из семьи торговцев. Пустоголовая простолюдинка без манер и воспитания. Выше Высочество, не принимайте слова низкорожденной близко к сердцу.
Се Сюань Цзы кивнул. Стерпеть подобное он не мог, как не мог и ничего поделать с нахалкой. Му Мин Тан оказалась права, на утреннем собрании двора император хвалил семью Цзян за праведность, благодарил за то, что решили разделить заботы императора, выдав свою вторую дочь за принца Цияна. На этот раз император предусмотрительно упомянул имя второй молодой госпожи Цзян, которая станет принцессой Циян. Проще говоря, даже если бы на поместье Цзян обрушился метеорит, с голову Му Ми Тан не должен упасть ни один волосок.
После множества витиеватых комплиментов, нацеленных на то, чтобы умилостивить принца Цзинь, Цзян Хун Хао, наконец, позвал служанку, дабы та подала им чай.
Пригладив бороду, министр сказал:
- Ваше Высочество сильно помог семье Цзян, замолвив словечко перед императором. Если бы не Вы, вопрос о браке моей приемной дочери с принцем Цияном не был решен так быстро. Принц может быть уверен, Му Мин Тан выжила лишь благодаря доброте моей семьи, настало время ей отплатить нам за оказанную милость. Девица не лишена здравого смысла, если она станет противиться, то попросту умрет в поместье принца Цияна.
Причину того, что Цзян Хун Хао ходит вокруг да около, говоря обиняками, понять было легко. В их семье уже возникал подобный инцидент с Цзян Мин Вэй. Если и Му Мин Тан решит сбежать, то семья Цзян окажется в весьма неловком положении.
Се Сюан Цзы, кивнув, ответил:
- Тесть, не волнуйтесь. Мин Вэй - моя невеста, а значит, дела семьи Цзян, это мои дела.
Цзян Хун Хао почувствовал огромное облечение, услышав слова принца. Найдется ли на свете отец, который будет недоволен зятем, что так предан его дочери? Министра сильно радовал тот факт, что принц готов даже забыть о побеге Цзян Мин Вэй со свадьбы.
Подумав об этом, Цзян Хун Хао несколько смутился. Ему, как отцу, было трудно выспрашивать свою взрослую дочь о подобных вещах. Вот только, за год, что Цзян Мин Вэй провела вне дома, от нее не приходило никаких вестей. Они знали лишь, что их дочь сбежала с варваром. Естественно, мысли в голове у господина Цзян появлялись неоднозначные. Госпожа Цзян клялась, что их дочь все еще невинна. Естественно, желания копаться в этой истории у отца не было никакого, в конце – концов, она же его родная дочь.