Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 128

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

В полумраке раздался шум приближающихся к саду шагов.

— Вы разошлись раньше, чем я думал. Я предполагал, что разговор затянется.

Слуга, несущий клетку, снова посадил в неё птицу, сидевшую на руке Сок Ка Яка. Птица была обычной, такой, которую можно встретить на улице, и не особо пригодной в качестве домашнего питомца.

— Она сказала, что ей нужно вернуться домой. Слишком много времени отсутствовала.

— Не расстраивайся. И тебе нужно отдохнуть. Помни, что раны всё ещё не зажили.

Сок Ка Як демонстрировал безразличие. Когда слуга с клеткой удалился, Сок Тэи снова заговорил:

— Вы спросили об этом?

— О чём?

— О её способностях.

— Нет, не поговорили.

Сок Тэи выразил недоумение. Сок Ка Як с невозмутимым видом спросил:

— Надо было спросить?

— Конечно же!

Сок Ка Як перебил Сок Тэи:

— Но она тоже не спрашивала. Как я мог спросить?

— Что?

— Она не спросила, откуда у меня раны. И я тоже не стал расспрашивать о её способностях.

Бэк Ли Ён не спросила об истории ран Сок Ка Яка. Поэтому и Сок Ка Як не расспрашивал её. Потому что он тоже не собирался делиться своими секретами. Негласное обещание. Если я не спрашиваю, то и ты не спрашивай. Они понимали друг друга без слов.

Сок Ка Як слегка улыбнулся.

— Я просто спросил, можем ли мы продолжать видеться.

— И что она ответила? — после короткой паузы спросил Сок Тэи.

— Ответила, что всё в порядке. Объяснила, что есть кто-то, кому не нравится, что она выходит, так как этот кто-то опасается, что она изучает боевые искусства... Ну, в таком духе.

— И ты это так отпустил?

— Да. Знаете, что она ещё сказала?

Сок Тэи посмотрел на Сок Ка Яка, как будто требуя продолжения.

— Предложила свою помощь.

Сок Ка Як рассмеялся. Сок Тэи сохранил нейтральное выражение лица.

— Этот ребёнок такой глупый.

Сок Ка Як напрягся.

— Как Вы можете называть её глупой?

— ...

— Хотя... это и не совсем неправда.

Мы вернулись в клан Бэк Ли уже глубокой ночью. Под проливным звёздным светом я спустилась с лошади, крепко прижимаясь к отцу. Как только мои ноги коснулись земли, я тут же потянула его за руку.

— Быстрее, быстрее!

— Что случилось?

Схватив отца за руку, я помчалась в его покои. Заметив это, Ким Сэ воскликнула:

— О, госпожа, куда Вы идёте? Вам нужно умыться...

— Чуть позже!

Мы с отцом вошли в комнату и закрыли дверь. Я убедилась, что поблизости никого нет, и заговорила:

— Отец.

Я поставила руку на стол и посмотрела на него, но, возможно, из-за моего роста, это не выглядело особо серьёзно.

— Если догадка главы семьи Чжагэ была верной... Разве я не могу вывести яд, как сделала это с Сок Ка Яком?

Отец слегка приоткрыл рот, казалось, он был удивлён. Выдохнув, как будто разочаровавшись, он ответил:

— В доме Сок Тэи ты предложила поскорее вернуться домой, это из-за того, что ты хотела поговорить об этом?

— Да! Я хотела сказать это ещё там!

— Понятно.

Я немного нахмурилась. Реакция отца была на удивление сдержанной.

Он продолжил:

— Спасибо. Ты правильно мыслишь, но...

Он, казалось, подбирал слова. Я прищурилась и посмотрела на отца.

— Твоя идея неплохая, но если предположить, что глава семьи Чжагэ прав... Разве я не попытался бы устранить яд сам?

— ...

Разумеется. Как я не подумала об этом?

«Почему я об этом не подумала? Это же очевидно…»

Тут же я поняла, что слишком увлеклась своими способностями и не подумала о картине в целом. Вся моя энергия куда-то исчезла.

— Я... была такой глупой.

Отец, видя моё уныние, протянул руку.

— Это нормально.

Медленно поглаживая меня по голове, он добавил:

— Когда появляется хоть малейшая надежда, разум затуманивается, и ты перестаёшь видеть всё остальное.

В его словах чувствовался опыт. Вспомнилось, как отец дал мне золотую пилюлю, даже когда надежды почти не было.

— Не переживай об этом.

— ...

Но утешение не сразу подняло мне настроение. Мне хотелось провалиться сквозь землю от стыда и разочарования. Тем не менее, в отличие от меня, отец выглядел... довольным. На его лице появилась лёгкая улыбка. Он заговорил с усмешкой в голосе:

— Видя, как ты совершаешь подобные ошибки, понимаю, что ты ещё ребёнок.

— ...

Это даже не насмешка! Как можно радоваться, когда мне так стыдно, и вместо утешения просто назвать меня ребёнком?! Я сжала губы и сказала:

— Тогда отдыхайте. Я пойду.

Я медленно направилась к двери, когда, положив на неё руку, услышала отца:

— Ён-а, хочешь осмотреть мои каналы энергии?

— Что?

— Ты ведь хотела это сделать. Посмотришь?

Его голос был успокаивающим, словно он утешал ребёнка, но предложение было слишком заманчивым, чтобы отказаться.

Я медленно вернулась в комнату и плюхнулась на постель.

— Хаааа...

Из груди вырвался тихий стон. Дома всё-таки лучше всего. Ах, какое же я сделала глупое предположение. Я начала беспорядочно размахивать руками и ногами, когда внезапно открылась дверь, и в комнату, удивлённо глядя на меня, вошла Ким Сэ.

— Вы сказали, что ненадолго отлучитесь, а пропали на несколько дней, я была так взволнована... О, что Вы делаете?

— Да просто...

Ким Сэ посмотрела на меня с нежной улыбкой, будто я была милой, и сказала:

— Лучше сходите помыться. Горячая вода уже готова.

— Уууу, чуть позже... Хочу ещё немного полежать.

Я увернулась от руки Ким Сэ, перевернувшись на другой бок, словно блинчик.

— Ничего не произошло?

— Нет, всё в порядке.

С этими словами она протянула мне несколько маленьких записок.

«Сонок отлично справляется».

Я ещё немного полежала, но в конце концов поддалась на уговоры Ким Сэ и пошла в купальню. Умывшись, я легла, но возникла проблема.

«Не могу... уснуть».

Вспомнив, что я спала почти три дня, а с момента моего пробуждения не прошло и полдня, я осознала, что просто не могу уснуть.

Лёжа в тишине, я вновь вспомнила, как проверяла все энергетические каналы отца. Я тщательно изучила его энергию, но так и не нашла ни заблокированных потоков ци, ни каких-либо других отклонений.

«Наоборот, его энергетические каналы казались такими широкими, что я едва не потерялась в них».

Во время циркуляции энергии она текла без малейших преград, будто её вела сама природа. Мне вновь стало ясно, насколько силён мой отец.

Особенно в сравнении с главой Чжагэ, у которого были проблемы с потоком энергии.

«Конечно, дело не в золотой пилюле... О, кстати, куда делся Свин?»

Это было то самое животное, которое каждую ночь забиралось ко мне в постель. Кроме того, с момента моего возвращения я его ни разу не видела. Я не сомневалась, что с ним всё в порядке, но почему-то перед глазами всплыл образ того, как он, плача, бежал за мной.

Я встала, накинула верхнюю одежду и вышла из комнаты. Ким Сэ не было видно, и, немного пройдя по коридору, я заметила Онду, выходящего из покоев отца. Он, увидев меня, спросил:

— Что случилось? Юная госпожа? Господин ненадолго вышел.

— Снова? Ах, но я пришла не к отцу. Вы случайно не видели Сви... кота?

— Сегодня не видел. Ах, кстати, с тех пор, как Вы уехали, он нормально не питался.

— Что? Почему он не ел?

— Не знаю. Может, из-за того, что его называют свиньёй?

— Как это возможно?!

Я покачала головой и развернулась. Онду последовал за мной.

— Куда Вы собираетесь?

— Пойду туда, где может быть кот.

— Там темно, я пойду с Вами.

— Нет, не нужно. Я сама справлюсь. Я пойду туда.

— А... ммм, хорошо. Понял.

Я сразу направилась к покоям, где проживал глава Чжагэ. Моя резиденция была неподалёку. Мои шаги замедлились, когда я увидела здание. Перед дверями главного зала стоял посетитель.

— Отец?

Муён обернулся ко мне и молча поклонился. Я немного удивлённо спросила:

— Отец, что Вы здесь делаете?

— Ничего особенного.

В это время из комнаты вышел слуга главы Чжагэ, Мак Чху.

— Юная госпожа, Вы вернулись!

Я быстро спросила:

— Мак Чху, почему мой отец здесь?

— А, пока Вы отсутствовали, господин лично присматривал за главой семьи.

Слово «лично» подразумевало, что пока я спала, отец, вероятно, проверял энергию главы Чжагэ. Отец с серьёзным выражением посмотрел на Мак Чху, словно спрашивая, зачем он это говорит. А тот выглядел озадаченным и не понимал, что происходит.

Отец, похоже, не зная, что делать, сказал:

— Я позаботился об этом, потому что думал, что тебе это будет важно.

Я прижалась к отцу, как будто собиралась свернуться в клубок.

— Отец, Вы знаете, что я люблю Вас больше всех в мире?

Муён не выражал никаких эмоций, а у отца от смущения слегка покраснели уши.

Загрузка...