「В королевской столице хлеб из пшеницы, выращенной в Нельграндии, считается одним из самых вкусных. У пшеницы из Нельграндии самое высокое качество, и она считается высококлассной среди всех пшениц. Она очень нравится Его Высочеству Наследному принцу, и я думаю, в уже в ближайшем будущем к нам поступят заказы на пшеницу от королевской семьи.」
「Наша пшеница подаётся самому Его Величеству?…!」
「Налоги, которые вы платите, нужны, чтобы мы изучали этикет и красиво одевались, и таким образом могли продавать ваши продукты другим аристократам и королевской семье. Мы стараемся поставлять пшеницу, ячмень и скот из Нельграндии в королевскую столицу как можно выгоднее. И тогда, если мы продадим урожай по высокой цене, деньги вернутся к вам.」
Каин держал двумя руками ладонь парня, который был потрясён тем, что продукты из Нельграндии поставляются самой королевской семье, и смотрел на парня снизу вверх с лёгким восхищением.
Парень немного покраснел и покачал головой вверх-вниз.
Каин до сих пор ещё не помогал в управлении территорией. Поэтому он не знал, каким образом деньги возвращаются на территорию.
На самом деле, всё, что он сказал парню, он выдумал;, впрочем, основывался он на нескольких фактах. Первый — его мать, Элиза, берёт с собой на чаепития и другие собрания сладости из Нельграндии. Второй — горничные во время фестиваля Смены богов берут с собой домой еду и говорят: 「Особенно вкусными были хлеб и пирожные из продуктов Нельграндии.」. И третий — как-то Алундирано сказал ему: 「Выпечка из Нельграндии такая вкусная. Хотел бы и я там побывать.」
Тем не менее Каин считал, что его выдумка не так уж и далека от правды. Ведь поместья аристократов в столице — это практически главный отдел маркетинга. А для Каина это было привычной работой.
**
В это время Диана разговаривала с девушкой.
「Сестричка, а что производит твоя семья?」
「…..Моя семья выращивает сезонные овощи. Сейчас вот сезон сбора бахчевых культур* и помидоров.」
「Ух ты. Сегодня мы как раз ели помидоры. Они были очень вкусными!」 — сказала Диана с улыбкой леди и подвинулась поближе к девушке.
Затем она схватила девушку за рукав её одежды (в которой та, скорей всего, ещё этим утром работала на полях — он был испачкан землёй) и потянула за него, а другой рукой прикрыла рот, показывая, что она хочет рассказать девушке секрет.
Озадаченная девушка наклонилась к Диане, и та прошептала:
「Знаешь, мне не очень нравятся помидоры, которые я ела в столице. Но овощи здесь очень вкусные, поэтому я их очень много ем. И всё благодаря сестричке.」
Девушка выглядела очень удивлённой. Диана отпустила её рукав и убрала руку ото рта.
Девушка выпрямилась и вновь посмотрела на Диану.
「Спасибо, сестричка!」
Когда их глаза встретились, Диана поблагодарила девушку и улыбнулась детской улыбкой. Щёки девушки быстро покраснели.
“Слишком ослепительно. Слишком ослепительно, Диана. Настолько мило, что никто не выстоит.”
Каин, переполненный эмоциями, прикрыл глаза и подрагивал, а его душа наполовину покинула его тело.
**
За другим столом Кирз разговаривал с несколькими парнями.
「Воду же провели из реки Сайсут из южного региона. Это всё благодаря каналу, который начали рыть пять лет назад, и три года назад наконец закончили. Его сделали на налоги, собираемые со всех… Конечно, всем, кто помогал нам, мы платили зарплату; но также, если старший сын семьи помогал рыть канал, то семье выплачивали денежную компенсацию за то, что их сын не участвовал в посевных работах. Рыцари, которые возвращались домой, чтобы помогать своим семьям, считались как несущие службу. Их зарплата тоже выплачивалась с налогов.」
「Когда мой старик пошёл помогать с каналом, у меня прибавилось работы, но я смирился, потому что должен был работать ради наших полей. Это точно было хорошо оплачено?」
Парень, родители которого ещё недостаточно состарились, чтобы не работать, а сам он пока не занимался продажей урожая или уплатой налогов, но при этом выполнял большую часть работы в своей семье, внимательно слушал Кирза.
「В последние несколько лет у нас хороший урожай, поэтому налоги были больше, но в неурожайные годы налоговая ставка будет снижена. Ты знаешь, что за особняком есть склад? Там хранят пшеницу и ячмень, собранные в урожайные года. Они хранятся там два года, чтобы в случае неурожая отдать часть населению, а другую часть отдать королевской семье в качестве налогов с территории. И если запасы пролежат более двух лет, то их за дёшево отдают на корм скоту.」
「Так… на том складе хранят пшеницу…!? Я слышал, что он используется для коллекционирования предметов искусства и роскоши. Говорят, что вы используете деньги с наших налогов для покупки новой мебели и предметов роскоши, а старые коллекционируете на складе.」 — сказал парень после объяснений Кирза.
Как и следовало ожидать, Кирз начал сердиться.
「А? Кто такое ска?..」
「Н-нет. Я не говорил, что мне кто-то это сказал, просто иногда задаёшься вопросом: “Что там находится?”, не обращаясь ни к кому…」
「Если хочешь, я могу сводить тебя посмотреть! Я вообще всем могу его показать!」
「Нет, не стоит заходить так далеко. Мы в тебе не сомневаемся. Не сомневаемся, Кирз. Верно же?」
Взволнованный парень поднял руку и помахал ею, успокаивая Кирза, одновременно призывая согласиться других парней. Окружающие парни закивали.
Кажется, они стали понимать, что что-то не так. Слова Кирза не сходились с тем, что они где-то там услышали. Кирз глубоко вздохнул, успокаиваясь, и продолжил разговор.
**
Корделия, Алди и Анита беседовали с дамами с детьми.
「Безусловно, есть аристократы, которые любят набивать собственные карманы, прикрываясь властью. Но наш феодальный лорд, Герцог, надлежаще наказывает таких людей. Мы — рабочая сила, а аристократы защищают нас своей властью.」 — сказала Алди, улыбаясь. При этом она держала ручку ребёнка, который сидел на руках дамы напротив.
Ребёнок с радостным лепетом хватал Алди за палец, а виконтесса с удовольствием легонько размахивала его ручкой вверх-вниз.
「Но Герцог бывает только весной. Не думаю, что он знает состояние всей территории.」
「Он собирает вместе земельных управляющих, баронов, устраивает банкет и затем уезжает, разве нет?」
Молодая мамочка выглядела обеспокоенно, укачивая ребёнка, с которым играла Алди. Ей ответила Анита, положив руку на щёку.
「Герцог в течение целого месяца объезжает всю территорию. Вместе с моим мужем и несколькими рыцарями. Если вы не слышали, этой весной он уволил земельного управляющего южного района Грисгул и назначил нового. Он лишил его статуса барона и конфисковал его земли потому, что земельный управляющий злоупотреблял своей властью.」
Анита горько улыбнулась. Если жители территории считают, что феодальный лорд приезжает ранней весной, устраивает банкет и уезжает обратно, это может означать, что он не достаточно часто обращается к ним за помощью; и потому у них сложилось именно такое впечатление о нём. Но, раз уж они собрались на этом банкете, Анита решила продолжить разговор.
「Управляющий землёй Грисгула изначально был виконтом, в чьих владениях были эти земли, а не бароном, выбранным из обычных жителей. И похоже, поэтому местные жители помалкивали, а отчёты поступали не часто. Но когда деверь увидел отчёты, которые всё-таки дошли до моего мужа, то сразу же заметил что-то неладное.」 — тихо сказала она, наклонившись поближе к мамочке, с выражением “только между нами”. Все дамы на свете любят секретничать.
Алди и Корделия тоже наклонились поближе, чтобы услышать продолжение.
「Согласно отчёту бывшего управляющего Грисгула, на территории не было вообще никаких проблем и происшествий. Но Герцог сравнил его отчёт с отчётами из соседних районов. Он заметил, что какой бы огромной не была Нельграндия, как бы ни отличался климат в каждом из районов, разница между соседними районами не должна быть настолько существенной.」
「Эм, то есть вы хотите сказать, что была какая-то разница в отчётах между Грисгулом и соседними районами.」
「Верно. Герцог обнаружил, что только в Грисгуле было так много неурожайных годов.」
「Боже! То есть управляющий Грисгула сообщал о неурожае, когда на самом деле урожай был обильным?」
Постепенно в разговор втягивались и другие.
「Именно так! Бывший управляющий Грисгула собирал с народа налог по ставке за урожайный год, а платил территории по ставке за неурожайный год. Мой муж сказал мне, что, поскольку Герцог не смог понять состояние Грисгула по отчётам, то он сам приехал туда, и сам расспрашивал местных жителей.」
「Боже мой. А что случилось с бывшим управляющим Грисгула?」 — услышав этот вопрос, Анита злобно улыбнулась.
「У него конфисковали землю, а его самого разжаловали из виконта в бароны и отстранили от должности земельного управляющего. За присвоение себе налогов у него изъяли имущество. Кроме того, деверь распорядился, чтобы это имущество было использовано на благо Грисгула, потому что изначально принадлежало его жителям.」
Услышав, что злодей был надлежаще наказан, женщины с облегчением выдохнули. Они выпрямились и начали перешёптываться друг с дружкой.
「Возможно, он действительно прислушивается к нам больше, чем мы думали.」
「Хотя мы и слышали, что он приезжает, чтобы всего лишь устроить банкет с местными аристократами, и потом уезжает.」
「Но ведь он никогда не приходил к нам, чтобы напрямую от нас узнать о состоянии территории, разве нет?」
「Кстати говоря…」
Перешёптываясь, они пришли к подтверждению.
「Мама, так, а что случилось с деньгами, которые дядя велел использовать на благо Грисгула?」 — спросила Корделия, которую именно это и волновало.
Где сейчас были деньги, которые её дядя, Дисмайя, велел потратить на благо территории?
「Возможно, они всё ещё лежат нетронутыми в особняке бывшего виконта. Скорей всего, в его особняке уже живёт новый управляющий, и обсуждает, как использовать эти деньги на благо местных жителей.」
Хмм… Корделия кивнула; и в этот миг за её спиной раздался громкий звук.
Громко разбилась посуда и ещё что-то большое. И затем чей-то крик разнёсся по саду.
********
*Бахчевые культуры — арбузы, дыни, тыквы