Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 87

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Следующим должен был быть рассказ о Бенджамине, но Саре так и не удалось продолжить. Верон сообщил, что Оливен устроил переполох в потайной комнате из-за голода.

[Позорище…] - тяжело вздохнула она, чувствуя, как щеки заливает жар. Хотя после инцидента во дворце их позорные выходки видели все, стыд от этого не уменьшился.

«Мне нужно к нему.» - сказала она, поспешно поднимаясь с места и направляясь к двери, которую открыл Верон.

Когда Сару уже не было видно, Итан повернулся к слуге и поинтересовался:

«А что делает сейчас Клод?»

«Готовится к занятиям.»

«Пойду навещу его.» - тихо произнёс Итан.

Верон удивлённо распахнул глаза. Увидев это, Итан сказал с ноткой смысла в голосе:

«Нам с сыном есть о чём поговорить.»

***

[Что он опять придумал?] - раздражённо подумала Сара, спускаясь в тайную комнату с подносом еды. Перед ней лежал Оливен, раскинувшись на полу, будто бездыханный. Он даже оставил послание, написанное на полу маной:

[Виновен Бенджамин.]

Сара чуть не закатила глаза.

«Оливен.»

«Наставница…» - жалобно протянул он, приподняв дрожащую голову и протягивая к ней руку. «Я умираю с голоду…»

И тут же снова упал на пол, изобразив обморок.

Сара коротко вздохнула и поставила перед ним миску с лёгким супом.

«Еда!» - вскрикнул Оливен, вскакивая как ни в чём не бывало. Он отбросил ложку и начал загребать суп руками, жадно поглощая каждую каплю, как будто голодал уже не первый день. [Ну, впрочем, так и было. Хотя Сара каждый день, пока они спали, лечила учеников магией восстановления.]

«Что ты вообще думал, когда бросал магический камень в Императорский дворец?»

«Кха-кха!» - Оливен закашлялся, поперхнувшись. Всё его театральное поведение было направлено только на то, чтобы избежать этого вопроса.

«Отвечай честно. Без отмазок.»

От её строгого тона он невольно вздрогнул. Слёзы блестели в его глазах, когда он тихо заговорил:

«Но, наставница…Разве в мантии нельзя было просто написать, что вы хотите? А то вы были такой чужой, такой пугающей…»

«Если скучаешь, возвращайся в башню магов.»

«Наставница!» - он вскрикнул так, будто её слова нанесли удар в самое сердце. «Вы же раньше не были такой холодной. Вы всегда были доброй…Почему?»

«Потому что тогда я гордилась тобой.» - спокойно ответила Сара.

«А сейчас, нет?»

Сара опустилась на колени, посмотрела Оливену в глаза и мягко погладила его по щеке:

«Ты был моим первым учеником. Самым любимым. Ты знаешь это?»

«Да…» - прошептал он, прикрыв глаза, прижавшись щекой к её ладони, будто это касание вернуло его в беззаботные времена.

Но её рука тут же исчезла - холодно, решительно.

«Чем больше надежд, тем больше разочарование.»

Он смотрел на неё, как выброшенный на улицу щенок.

«Что ты чувствовал, когда нашёл ту силу рядом с Первым принцем?»

«Наставница…»

«Ты был счастлив, что можешь использовать её, чтобы найти меня?»

Он молчал. Его глаза, полные тревоги, постепенно теряли свет.

«Ты ведь не гнался за силой, как Бенджамин или Беллуна. Ты был другим.»

[Он действительно был другим. Интересовался не могуществом, а самыми изощрёнными формами магии, как переместиться на большие расстояния, как спрятать следы, как создать беззвучное пространство. Его интересовали способы, методы, механизмы.]

Когда-то он сказал:

[То, что мне нужно, никогда не даётся легко. Значит, я должен увеличивать количество способов.]

Сара до сих пор помнила блеск в его глазах, когда он это произнёс.

Но сейчас, перед ней был другой человек.

«Если бы я раньше поняла, что твои «способы» вредят другим…я бы не пощадила тебя.»

«Наставница!» - он вцепился в край её платья и начал тараторить, пытаясь оправдаться.

«Я не хотел причинить вам вред! Камень во дворец я бросил, потому что думал, что вы там. Вы бы попытались его обезвредить, и тогда…тогда я бы понял, что это вы…»

«Тогда зачем бросил его у третьего принца?»

Оливен побледнел.

«Через первого принца ты подтвердил, что я - Сара Миллен. И воспользовался моментом, пока я была в гостиной. Я должна была обнаружить камень сама.»

Его губы дрожали. Сара знала, что это означает. [Он боялся быть отвергнутым, покинутым. Мальчик, выросший среди цыган, оставшийся сиротой в лесу, выживший благодаря уму и упорству. Такой талант нельзя было игнорировать. Именно его способности однажды притянули Сару в лес.]

«Хочешь, чтобы я сказала это вслух? Тогда слушай. Плох не тот, кто ушёл. Плох тот, кто предал.»

«Наставница, вы…вы ведь всё это делали ради кого-то другого, да?»

Он всё понял, и именно это его разрушило. Его наставница хотела подавить некую силу, не ради себя, а ради кого-то другого. Чтобы спасти. Чтобы защитить.

[Я завидовал. Кто этот кто-то? Кто нужен ей больше, чем я?]

Он изо всех сил помогал ей в исследованиях, надеясь, что она возьмёт его с собой. [Что он ей снова будет нужен. Но она ушла одна. Как он мог остаться в здравом уме?]

«Я хотел, чтобы весь мир узнал об этой силе. Если бы погиб принц, новость разлетелась бы по континенту. Тогда наставница не смогла бы больше скрываться. И одна бы не справилась. Тогда мы стали бы нужны снова.»

«Оливен…»

«Я не хотел, чтобы вы пострадали…Простите меня…»

Сара покачала головой. Он всё понял неправильно.

«Ты правда думаешь, что я злюсь, потому что пострадала?»

«Разве…не поэтому?»

Он смотрел на неё с наивным, растерянным взглядом. [Ни капли раскаяния за то, что чуть не убил людей. Он даже не понимал, почему это было ужасно.]

Сара с горечью вздохнула.

«Я слишком поздно поняла, в чём твоя настоящая проблема…»

Загрузка...