Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 207

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

Элисса призвала Карделлу.

[Это было решение, к которому она пришла после долгих раздумий.]

[Она больше не хотела избегать, только встретиться лицом к лицу.]

И поэтому первой отправила послание, выразив желание увидеться.

Элисса вспомнила день их первой встречи.

[Это было давно.]

[Тогда Карделла казалась ей сильной…почти непоколебимой.]

[Она дала приют Элиссе, которая скиталась по улицам, брошенная и одинокая.]

[Накормила.]

[Дала ей кров.]

[И какое-то время заботилась о ней, не задавая ни единого вопроса.]

[Карделла стала её крышей над головой в тот момент, когда у неё не было ничего.]

[Эти воспоминания до сих пор оставались живыми.]

Элисса тихо вздохнула.

Перо в её руке едва заметно дрогнуло.

[Это было то самое перо, которое она купила в день их первой встречи.]

[Подарок.]

[Подарок от мальчика, о котором у неё остались лишь смутные воспоминания.]

Элисса брала его в руки только тогда, когда занималась чем-то по-настоящему важным.

[Или писала письма.]

[Наверное…потому что в нём заключено всё то, что осталось от моего детства.]

[Это был первый подарок, который она когда-либо получила.]

[И Карделла была связана с этим воспоминанием так же крепко.]

[Карделла…]

[До сих пор Элисса не знала, кто она на самом деле.]

[Когда-то она думала, что это всего лишь хозяйка лавки с перьями.]

[Но в действительности…]

[Карделла оказалась куда более опасной фигурой.]

[Стратег.]

[Холодный и расчётливый.]

[Именно она подтолкнула Элиссу начать писать, и помогла ей опубликоваться.]

[Тогда Элисса решила, что Карделла управляет издательством.]

[Но это было лишь частью правды.]

[На самом деле она возглавляла революционный корпус.]

[Карделла всегда была за пределами её ожиданий.]

[И в этот раз – тоже.]

[Для неё смерть…]

[И убийство…]

[Были слишком лёгкими решениями.]

Элисса вновь и вновь прокручивала в голове один и тот же вопрос:

[Что ей делать?]

[Как бы ни поступила Карделла…]

[Она оставалась героем.]

[Тем, кто совершил великое дело для Королевства.]

«…Ха…»

Элисса крепко сжала перо в руке и затем медленно положила его на стол.

На коже остался тонкий след.

Кожа быстро покраснела.

[Карделла спасла её детство.]

[Но если Элисса позволит себе поддаться этим чувствам…]

[Она станет человеком, неспособным принимать решения.]

«Ваше Величество.»

Элисса медленно подняла голову.

В дверь постучала придворная служанка.

«Госпожа Карделла прибыла. Она ожидает в гостиной.»

«Я иду.»

Элисса поднялась.

Перо осталось лежать на столе.

Ровно.

Аккуратно.

Как и её мысли, наконец приведённые в порядок.

***

Карделла медленно шла по зданию революционного корпуса, оглядываясь по сторонам.

«О чём вы думаете?»

Мальчик-посыльный, работавший здесь, не выдержал и спросил.

Её поведение показалось ему странным.

Но Карделла лишь улыбнулась и покачала головой.

Она шла молча.

[Элисса вызвала её во дворец.]

[Она вовсе не так слаба и наивна, как о ней говорят.]

Карделла поняла, что Элисса знает.

[Знает, что она сделала.]

[И сама Карделла тоже знала, что она перешла черту.]

[То, что нельзя было делать.]

[Элисса - под солнцем.]

[Карделла - в тени.]

[Разве не опасно…пытаться стать тенью Королевы?]

[Король должен быть целостным.]

[Самодостаточным.]

[Его тень тоже должна принадлежать ему.]

[Но Карделла…]

[Самовольно сделала Элиссу «половиной Королеви.»]

[И теперь пришло время расплаты.]

[Какой бы приказ ни отдала Элисса...]

[Она подчинится.]

[Она стала достойным правителем.]

[Карделла достигла своей цели.]

[И больше не жалела ни о чём.]

«Ничего особенного.» - спокойно ответила она мальчику.

[И это была правда.]

[Действительно - ничего.]

***

Между Элиссой и Карделлой повисла тяжёлая тишина.

Ни одна из них не спешила заговорить.

Первой сдалась Элисса.

Она глубоко вздохнула.

«…Госпожа Карделла.»

«Да, Ваше Величество.»

Карделла ответила спокойно.

«Всё это время вы были для меня…своего рода ориентиром. Я думала, что если буду следовать за вами, то смогу хоть немного приблизиться к вашей уверенности…к вашей смелости. И, думаю, у меня получилось - по-своему. Я уже не ребёнок. Я нашла своё место.»

«Поздравляю.»

«Всё произошло так, как вы говорили.»

«Поздравляю, Ваше Величество.»

Элисса на мгновение замолчала.

А затем произнесла:

«Но…именно поэтому мне придётся вас наказать. Карделла…прежде мне нужно кое-что проверить.»

Загрузка...