— Сперва найдём место, где можно спокойно поговорить, — сказал я Мелти. — Увы, но ничего не приходит на ум.
— Я тоже сомневаюсь, что от меня будет толк здесь, в столице. Выйдем наружу?
Она устремила на меня взгляд своих золотых глаз из глубин капюшона. Погодите… у Мелти ведь раньше не было таких глаз. И вообще, она вся ощущалась как-то иначе.
Да какая разница. Спрошу позже.
— Раз мы уходим, — сказал я, — лучше сделать это по отдельности. Я пробыл здесь дольше, чем планировалось, так что привратники могут ко мне прицепиться.
— Тогда я пойду первой? Да, но сначала…
Внезапно Мелти обняла меня, и её роскошный бюст прижался к моей груди. Из-за кожаной брони я ничего не почувствовал. Проклятье.
— Слава богам, — сказала она. — Я так рада, что с тобой всё хорошо. Неважно, что с тобой случилось, я просто счастлива, что ты в порядке.
— Да… По правде сказать, я рад тебя видеть. Не думал, что ради меня кто-нибудь рискнёт забраться так далеко.
Я нежно обнял её и похлопал по спине. Насладившись этим, она отступила с порозовевшими щёчками и взглянула прямо на меня своими голубыми глазами… Погодите, как это?
— Мелти, что с твоим цветом глаз?
— А? Ой. Эм-м, они что, стали золотыми? Когда я возбуждена… В смысле, когда эмоции бьют через край, мои глаза меняют цвет.
— …Как странно.
Получается, золотой был цветом атаки или вроде того? Я сделал себе мысленную пометку не злить Мелти.
— Правда? — Мелти кротко улыбнулась. — Очень загадочно.
В ней не ощущалось того огромного давления или ярости, которые я чувствовал от неё раньше. Если она до этого и отнеслась ко мне с подозрением, то теперь это ушло.
— И кстати, Мелти… Где твои рога?
На голове Мелти должны были быть красивые завитые рожки, но под капюшоном не было ни единого их признака.
— А, я их срезала.
— Что?!
— Раз уж я собралась отправиться на твои поиски, мои рога были невеликой платой. Сильфи настаивала, чтобы пойти со мной, но её уникальные качества скрыть невозможно. Айра с гарпиями тоже подняли шум, но они выделялись бы ещё сильнее, чем Сильфи. Но я без рогов выгляжу в точности как ваши обычные женщины. Кроме того, если сбрить волосы на ушах, их, как и остатки от рогов, можно спрятать в причёске.
— Но… но… разве рога не важны для тебя?
— Конечно, важны. Они были у меня с самого рождения.
— А они отрастут обратно?
— Нет, — небрежно ответила она. — Каждый год новые рога отрастают только у зверолюдов-оленей, но если говорить в общем, то у всех остальных они одноразовые.
— Получается, эти шрамы останутся у тебя на всю жизнь? — спросил я.
— Похоже на то. Для рогатых рас их утеря — самое страшное наказание. В них есть нервы и кровеносные сосуды, так что удалять их невероятно болезненно. Из них течёт кровь, так что в зависимости от ситуации, можно даже умереть. Даже если переживёшь само удаление, инфекция почти наверняка добьёт тебя. И те, у кого рога на месте, всю жизнь будут смеяться тебе в спину.
Мои глаза округлились, когда Мелти объяснила, насколько тяжёл был выбор. Всю жизнь со шрамами, боже…
— За-зачем же ты это сделала?.. — спросил я.
— Ну, я оказалась самым удобным вариантом. Кроме того, ты нужен Армии освобождения, и многие ждут твоего возвращения домой. И ещё… — Мелти ухмыльнулась.
— Ещё?
— Я подумала, что пусть ты мне будешь должен, — сказала она. О господи. — Я сама сделала этот выбор, но ты ведь ни за что не бросишь меня после того, на что я пошла ради тебя, верно?
— Конечно. Я прямо чувствую ответственность. Тяжёлую. Болезненную.
— Я так и думала.
— Значит, ты яндере?
— Что это значит?
Мелти наклонила голову, придя в замешательство от моего внезапного перехода на японский сленг.
— Так называется кто-то, кто слишком далеко заходит в своей любви и привязанности, кто творит такое, что сам может от этого пострадать. И обычно такие нападают на тех, кого считают соперниками… Я прав?
— Я никогда бы не напала на других девочек, — отрезала Мелти. — А что касается причинения себе вреда, я сделала это, потому что должна. И всё.
— Да, похоже в этом смысле ты немного другая. У тебя и в самом деле есть героическая черта — действовать, даже если для этого придётся чем-то пожертвовать. И ты очень расчётливая. В общем, ты никакая не яндере.
— Расчётливая? Косукэ, я проделала весь этот путь не для того, чтобы ты остался мне должен.
— Я знаю. То, что ты одна пришла сюда, чтобы спасти меня, несмотря на огромный риск, ну… Я не могу просто сказать, что я благодарен; этого недостаточно. Скорее, то, что я испытываю, это уважение? Ты совершила героический поступок, потому что так было правильно, и я не уверен, что смог бы так. Честно говоря, это чертовски заводит. Мне хочется, чтобы ты просто взяла меня прямо здесь. Или, скорее, хотелось бы, будь я женщиной, а ты мужчиной.
— Знаешь, как мужчина ты тоже можешь это сделать.
— Увы, но только Сильфи может заставить меня сделать такое.
— Да, да. Понимаю
— Просто небольшое напоминание.
— Но я не против, если ты возьмёшь меня, — сказала Мелти. — Если захочешь.
— Я обязательно рассмотрю эту возможность! — уверил я её.
— Превосходно!
Мелти улыбнулась и приняла победную позу, сжав кулаки. Её оказалось легко уговорить.
— А что насчёт Сильфи и остальных? — осмелился я спросить.
— О, с ними я уже всё обсудила, — беззаботно ответила она.
— Ну конечно же. Я в тебе не сомневался.
— Правда? Что ж, пора выдвигаться.
— Ага.
Мелти ушла вперёд, а я следовал за ней на расстоянии. Вскоре мы вышли к воротам, и Мелти быстро прошла контроль перед выходом. В моём случае всё должно было пройти не так гладко, но Элен, похоже, переговорила с привратниками, пока я лежал в соборе, и замолвила за меня словечко. Я прошёл, не вызвав ни малейших подозрений.
Снаружи мы снова встретились с Мелти, и я повёл её ко входу в подземелье.
— Куда мы идём? — спросила она.
— Ты когда-нибудь слышала про подземный выход… ну, тот, под дворцом?
— Слышала раньше, но ничего конкретного. Так, слухи.
— Ясно. Что ж, туда мы и направляемся. Вообще, это скорее канализация. Ты знаешь о слизях, которые там живут? — спросил я.
— Ты про Лайм и остальных? Они всё ещё живы… Хотя, если бы они умерли, было бы более абсурдно.
— Да, они практически непобедимы, — согласился я.
— Хм-м. Пожалуй, у меня бы получилось одолеть их поодиночке, но против троих сразу у меня никаких шансов.
— Что? Ты и правда способна победить их один на один?
— Да, — ответила она. Ноль колебаний.
Да ну нафиг. Она могла побить этих почти неуязвимых слизнедевочек? Мелти?
— О-о…
Я подчеркнул свою мысленную памятку никогда, ни при каких условиях не злить её. Большинству нормальных живых организмов ни за что не справиться со слизнедевочками. Они были настоящим оружием Древних, а не обычными слизями… А с учётом их разумности, они были скорее класса повелителей.
Я внутренне содрогнулся, пока мы шли через лес к месту назначения. Я переживал, что мы могли заблудиться, но, к счастью, камень, закрывавший вход, был довольно приметным, так что я без труда его нашёл, и мы пошли прямо к нему.
— Это здесь?
— Ага.
Я вытащил из инвентаря факел, и мы углубились в мрачную пещеру.
— Мы уже на территории слизнедевочек, так что…
Я не успел закончить. Что-то мягкое упало мне на голову с потолка и обволокло меня. Я знал только троих, способных на такое.
— Косукэ! — пропела Лайм моё имя. — Мы волновались!
— П-привет. Я понял, так что не могла бы ты меня отпустить?
— Нет!
Немедленный и полный отказ.
— О.
Вместо того, чтобы отойти, Лайм полезла ко мне под броню и одежду, лаская всё тело. Слегка напоминало, как если бы меня засунули в стиральную машину. Меня покачивало во все стороны, и только голова торчала из кокона Лайм.
— Похоже, ты ей и правда дорог, — заметила Мелти.
— Конечно! Косукэ — наш… Хм-м… Наш…
— Ваш кто?
— Интересно…
Из основного тела, обволакивавшего меня, Лайм сформировала торс и склонила ко мне голову.
— На меня не смотри, — сказал я. — Я понятия не имею.
— Ну, кем бы он ни был, для нас он ужасно важен! — пропела Лайм счастливым голоском.
— Понятно, — сказала Мелти. — А он был вкусным?
— Очень-преочень!
— Я бы тоже не отказалась попробовать кусочек.
— Конечно! — воодушевилась Лайм. — Пошли домой!
— Эм… — Я поёрзал. — Я могу идти сам, может, отпустишь уже?
— Не-а!
— Ладно.
Шли минуты, пока Лайм тащила меня, и наконец мы добрались до знакомого домика слизей. Мелти заметила улучшенный верстак и кузницу и кивнула.
— А ты, смотрю, обустроился, прямо как дома.
А что касалось меня…
— Я же захлебнусь! — заорал я, внезапно угодив в крепкие объятия Бесс. — Если ты закроешь мне лицо, я не смогу дышать!
— Ты даже не связался с нами! Да как ты мог! Мы так переживали!
Я не возражал против таких энергичных приветствий, но хотелось бы, чтобы она не давила мне на лицо изо всех сил.
— Я следующая, — сказала Пойзо.
— И я! — потребовала Лайм.
— Ты уже повеселилась, — ответила Бесс. — Так что ты за мной.
— Я тоже хочу присоединиться, — вмешалась Мелти.
— Пожалуйста, но после меня.
В комнате раздалось тихое рычание.
И вот так, Лайм и остальные тоже налетели все разом, и по какой-то причине Мелти тоже вступила в схватку. К тому времени, как меня отпустили, я не чувствовал пальцев ни на руках, ни на ногах.
После этого я уселся на Лайм, принявшую форму дивана, и приготовился рассказывать свою долгую историю.
— Так, с чего же начать?
— Я бы хотела послушать с самого начала, — сказала Мелти. — И к тому же, мне интересно, как ты встретил Лайм и девочек.
— Как скажешь.
Я начал с того, как меня вырубил и похитил Куви, как меня бросили в дворцовую тюрьму, как я использовал материалы из камеры, чтобы изготовить каменный топор и взломать пол, чтобы сбежать в подземные туннели, как повстречал слизнедевочек и вместе с ними готовился к вылазке в город.
— И всё же, как всё это связано с тем, что ты так сдружился с адолианцами? — давила на меня Мелти.
— Это всё сложно и ужасно интересно, да.
Я пересказал всю историю с менялой и его совет рискнуть и раскошелиться на мифриловые чётки.
— Меня поражает, как ты пошёл на такой большой риск, всего лишь поверив словам одного менялы.
— Понимаешь, с моего похищения прошёл уже месяц. Я думал, что если не дам о себе знать как можно скорее, Сильфи с остальными выкинут что-нибудь безумное. И вообще, учитывая, что за мной пришла ты, не так уж я и ошибался.
— …Так и есть, — проворчала Мелти.
— Короче, просто скажу, что в великом соборе всё обернулось очень необычно.
Я вкратце пересказал, как я попал на проповедь Элен и то, как я перехватил её несостоявшегося наёмного убийцу.
— Почему ты её защитил? — перебила Бесс. — Надо было дать ему пырнуть её.
— Святая была красивой? — спросила Мелти.
— Косукэ не может сопротивляться, когда дело касается женщин, — сказала Пойзо.
Даже Лайм влезла со своим «Ага».
— Да всё не так! — сказал я. — Я не поэтому так поступил. Парень за моей спиной издавал мерзкие звуки и отпихивал меня в сторону, так что я врезал ему по печени, вот и всё.
— Ладно, проехали. Что это был за яд? — спросила Пойзо. — Антидот, который я тебе дала, должен был справиться…
— Мне сказали, что это был яд василиска. И так получилось, что мне всадили нож… в печень.
Мелти расхохоталась, но Лайм с остальными ошеломлённо замерли. Что происходит?
— Почему ты до сих пор жив? — спросила Мелти. — Ты должен был умереть на месте.
— Косукэ, ты сильный, — пропела Лайм.
— С нами было бы по-другому, но ты от нас отличаешься. Твоя жизненная сила просто нечеловеческая, — сказала Бесс.
— С-совершенно невероятно, что ты выжил… — Пойзо была просто в шоке.
— Девочки, хватит смотреть на меня так, как будто вы в зоопарке. И да, святая сказала мне то же самое. Что-то вроде того, что я словно какой-то жук.
— Даже жук не выживет после яда василиска.
— Значит, как минимум, я лучше, чем эти твари?
— Ладно, — вмешалась Бесс. — Что было дальше?
Я заворчал, но продолжил. Я рассказал, как какое-то время был прикован к постели в соборе, и как хорошо святая с сёстрами обо мне заботились. Ещё я рассказал им, что святая признала меня Странником.
— Она догадалась?! — насторожилась Мелти.
— Она сказала, что поняла это сразу, едва меня увидев. Что-то насчёт яркого свечения. Похоже, видеть это может только она. Что-то вроде Божьего благословения. Она знала, что я не такой, как все, с тех пор, как заметила меня в толпе во время службы.
— Это плохо… И что потом?
— Ну…
Я подробно рассказал о снизошедшем на Элен откровении. Сначала нервные лица моих слушателей посуровели, и все, кроме Лайм, смотрели на меня так, словно я был врагом всех женщин в мире.
— Ты опять за своё, Косукэ? — сказала Мелти.
— Я не виноват! Вините Бога, который явил это откровение! Я ничего не сделал!
— Ты такой популярный! — Лайм, казалось, это не беспокоило.
— Тебе стоит быть разборчивее, — сказала Пойзо.
Бесс не церемонилась.
— А ты ещё тот сердцеед.
— Я не съел ни одного дамского сердца!
— Уверен? — спросила Мелти, уставившись прямо на меня. Ей явно всё это не нравилось. Мне тоже, девочка.
— К-короче!.. Я узнал, что не все люди в Святом Королевстве… чёрт, не все адолианцы настолько предвзяты, как те, кто у власти. У меня получилось наладить связь с адолианской сектой, которая верит в сосуществование с человекоподобными.
— …Думаю, такая группа будет очень полезна, — сказала Бесс.
— Как ты собираешься с ними связываться? — спросила Пойзо. — Ты же не собираешься встречаться с ними лично каждый раз, как понадобится?
— Да, кстати, об этом. Слизнедевочки, мне понадобится ваша помощь.
— Как это?
— В общем, я хочу изготовить мощную голем-рацию и оставить её здесь, чтобы вы были связующим звеном между мной и Элен… Мной и святой Элеонорой.
— Элен, да?.. — сказала Бесс. — Допустим. Но как именно ты предлагаешь нам этим заниматься?
— Покои королевской семьи в этом дворце. Элен придёт туда одна, и я хочу, чтобы вы её встретили.
Слизнедевочки переглянулись, и Пойзо сказала за всех.
— Мы бы предпочли, чтобы она по возможности держалась оттуда подальше.
— Знаю. Только один раз, — уверил я. — Когда вы встретитесь с Элен, вы можете переговорить с ней и придумать другой способ связи.
— Наверное-е-е… — Лайм.
— На один раз я согласна. — Бесс.
— Премного обязан. — И я.
Хвала небесам, что они на это согласились. Если бы они отказались, пришлось бы возвращаться в город и снова встречаться с Элен.
— Косукэ, так какой у нас сейчас план? — спросила Мелти.
— Ну, пока ничего конкретного, но мы же не собираемся сражаться до тех пор, пока не прикончим последнего адолианца в стране, так ведь? В какой-то момент нужно установить мир, и Элен и её секта станут прекрасным мостиком к этому. И ещё, секта Элен в очень плохих отношениях с главной анти-человекоподобной сектой адолианства — наверное, правильнее будет звать этих парней репрессивной сектой. Если секта Элен приобретёт влияние, это очень упростит всё для Армии освобождения.
— Неплохая мысль, — сказала Мелти. — Возможно, ты прав.
— Кроме того, люди Элен подозревают, что распространённые адолианские учения — искажённая версия оригинального послания. Его извратили выжившие после падения Королевства Омитт.
— Ты имеешь в виду, извратили изначальное учение?
— Да. Секта Элен хочет исследовать руины Королевства Омитт в пустошах. В зависимости от того, как всё сложится, возможно, нам удастся полностью перевернуть представление об адолианстве и Святом Королевстве.
— Понятно…
Мелти кивнула и затихла, погрузившись в размышления. Во всяких политических манёврах она разбиралась гораздо лучше меня. Было бы здорово, если бы ей удалось всё это уладить.
— Ну вот, собственно, и всё… — заключил я. — Пора мне уже поторопиться и создать голем-рацию.
— И правда, — согласилась Мелти. — Удачи. Чем раньше Сильфи узнает, что с тобой всё в порядке, тем лучше.
— Не волнуйся, я понял.
Что ж приступим. Сначала нужно было расплавить медь и мифриловые чётки. Я хотел услышать голос Сильфи как можно быстрее. Нужно спешить.
Глазами Сильфи
С тех пор, как пропал Косукэ, прошла неделя.
Его местонахождение удалось обнаружить довольно быстро. Для этого Айра использовала церемониальное заклинание обнаружения, усилив его катализатором. К счастью, у нас были «свежие» катализаторы, так что результатам можно было полностью доверять. Проблема была в том, где именно мы его обнаружили.
— Меринисбург… — пробормотала Айра. — Из всех мест, надо же было попасть именно туда…
Предчувствие, испытанное мной ранее, оказалось предупреждением. Я понятия не имела, как он очутился так далеко за такое короткое время — возможно, какой-нибудь артефакт телепортации. Другим способом перевезти Косукэ из Арихбурга в Меринисбург за полдня никак бы не удалось.
— И как мы будем его спасать?.. — вслух поинтересовалась Мелти.
В этом-то и был вопрос. Меринисбург был местом, где заседало правительство, сердцем вражеской территории. На карете туда можно было добраться за пять дней, или в два-три раза дольше — пешком. По дороге на каждом шагу встречались базы и гарнизоны Святого Королевства, так что мы не могли просто выдвинуть свои войска.
Раз мы взяли Арихбург, Святое Королевство было в курсе наших манёвров и следило за каждым нашим шагом. Их разведчики так и кружили вокруг Арихбурга.
И несмотря на всё это, мы не могли не спасти Косукэ. Он был ключевой составляющей нашей армии, и мы не могли себе позволить потерять его. И лично я никогда его не брошу. Ни за что. Раз я не могла выслать отряд, единственным выходом было отправить одного человека…
— Я пойду, — сказала я.
— Ни за что.
— Этого не будет.
— Не-е-е-а.
— Абсолютно исключено.
Мелти, Айра, Данан и Леонард тут же меня осадили.
— Почему нет?!
— Ваше Высочество, мы никак не можем позволить вам сделать это в одиночку, — сказал Леонард. — Подумайте о своём положении.
— У тебя очень заметные уши, и их никак не спрятать, — сказала Айра, и Мелти согласилась.
— Я тоже согласен, — сказал Данан. — Просто немыслимо позволить нашему вождю принимать участие в такой опасной одиночной операции.
Я лишь зарычала в ответ, но они были совершенно правы, и от этого было больнее всего.
— Значит, иду я, — сказала Айра.
— А вот этого уж точно не будет, — тут же ответила я. — Твой единственный глаз замаскировать ещё сложнее, чем мои уши.
В худшем случае, уши я могла просто обрезать. Но глаз Айры? С этим ничего нельзя было придумать.
— Кроме того, — добавила Мелти, — ты такая маленькая, что люди примут тебя за ребёнка, а любой, путешествующий в таком юном возрасте в одиночку, привлечёт ненужное внимание.
— Я как раз собирался это сказать, — вставил Данан, и Леонард согласно кивнул.
— Я не ребёнок…
Слова Мелти, похоже, задели Айру — она явно расстроилась. Но Мелти была права.
— Что касается меня… — сказал Леонард. — Ну, просто не выйдет.
— Да, ваши лицо и причёска не подходят для тайных операций, — сказала я.
— Тогда как насчёт меня? — спросил Данан.
— Но они ведь знают тебя в лицо, — напомнила Айра. — Ты до сих пор в розыске.
— К тому же, у тебя рога. Не стоит напоминать, что будет сложно. Вот поэтому иду я.
Что за игру затеяла Мелти? У неё ведь тоже были рога.
— Тогда что насчёт твоих рогов? — спросила я.
— Я их срежу.
Мелти произнесла это как само собой разумеющееся, но она ведь наверняка знала, что для человекоподобного означает потеря рогов.
— Мне ничего не грозит, раз у нас есть лекарства Косукэ. Мне не нужно будет беспокоиться о заражении.
— Но это не значит… — начала я, но она не дала мне договорить.
— Если я срежу рога, я легко смешаюсь с людьми, — сказала она. — К тому же, при необходимости, если я буду одна, то смогу просто убежать.
Мелти и правда подходила для задания лучше всех… Но срезать рога?..
— Это лишь показывает мою целеустремлённость, — подчеркнула она. — И если случится худшее, если я погибну, моя потеря не так сильно скажется на Армии освобождения — по крайней мере, из всех присутствующих.
— Это правда.
— Леонард!
— Ваше Высочество, это действительно правда, — сказал Леонард, хотя и выглядел слегка смущённым. — То есть, без обид, но Мелти — лишь администратор по внутренним делам. Если сравнивать с главой нашего отдела разработок и командиром отряда магов, или Дананом, который возглавил восстание три года назад, или даже мной, её влияние значительно слабее. Не говоря уже о вас, Ваше Высочество.
— Совершенно точно, — согласилась с ним Мелти. — Ты ведь знаешь, насколько я хороша, так?
— Ну…
Я знала, но это не значило, что ей нужно срезать рога.
— Будет лучше, если отправится кто-то из наших солдат человеческой расы, — сказала я. — Но что касается умений, никто из них не сравнится с нами.
— Верно, — согласилась Айра. — А люди, которых привёл Куви, нас предали.
В штабе повисла тишина. Проблема была действительно огромной. Хорошо, что нам удалось провести расследование и выяснить правду о похищении Косукэ, но недоверие между беженцами-людьми и человекоподобными уже пустило корни. Та агрессия уже начала утихать, но кто знает, когда всё может снова ухудшиться. Я ломала голову, пытаясь понять, как быть.
— Чёрт бы тебя побрал, Куви, — сказала я отсутствовавшему лису. — При следующей встрече я обрею всё его тело налысо и выставлю на посмешище.
— И не забудьте про хвост, — напомнил Данан.
— О нет, не забуду.
Причинённый им вред Армии освобождения не поддавался подсчёту. По правде сказать, посеянное им смятение и недоверие были намного хуже, чем ущерб от войск Святого Королевства.
Спустя секунду Мелти снова заговорила. Снова к нашим отвратительным делам.
— Удаление рогов я доверю сэру Леонарду, — сказала она. — Пожалуйста, сделайте всё так, чтобы не было больно.
— Я постараюсь изо всех сил.
После этого Леонард срезал рога Мелти. Отлежавшись один день, она отправилась в столицу.
Она ушла три недели назад, и как только я достигла своего абсолютного предела, время пришло.
* * *
— Это голем-рация? — спросила Лайм.
— Ага, — гордо сказал я. — Очень мощная, установил и забыл.
Моя новенькая стационарная рация с радиусом действия в пять раз больше стандартного. По крайней мере, так говорилось в спецификациях. Всех тонкостей я не знал.
На первый взгляд, это была просто квадратная коробка размером со стол, с микрофоном, динамиками и клавиатурой для настройки частот. В плане дизайна она была проста как валенок. Простите, от меня радующих глаз вещей вы не дождётесь. Это уже по части кузнецов.
— Косукэ. — Бесс отвлекла меня от размышлений.
— Да?
— Ты уверен, что это сможет работать на приём? — спросила она. — Похоже на то, что оно умеет только передавать.
— А? Да нет, не может быть. Её диапазон должен быть в пять раз больше, чем у обычных раций. Этого более чем достаточно…
— Да не в этом дело. Даже если сигнал дойдёт до них, обратный — нет.
— Да бля!
Ну конечно! Даже если я доработаю эту рацию, чтобы она принимала сигналы издалека, у второй стороны просто не хватит выходной мощности для ответа! Сигнал просто растворится в воздухе где-то между нами. Я всё запорол.
— Даже если это улица с односторонним движением, по меньшей мере, мы можем дать им знать, что с тобой всё в порядке. Всё не зря, — сказала Пойзо, пытаясь меня утешить.
— Да, наверное…
Мне всё ещё было нужно построить внешнюю антенну, чтобы усилить передатчик. Было бы лучше, будь у меня ретранслятор с усилителем — а нельзя ли изготовить их при помощи «создания предметов»? У меня было ощущение, что это будет непросто. Голем-ядро, которое я умел создавать, предназначалось непосредственно для раций. Чтобы создать ядро конкретно для ретранслятора, мне потребуется помощь отдела разработок.
С использованием «создания предметов» это будет намного проще. Позже попробую. Возвращаемся к делам.
— Ладно, — сказал я. — Попробуем отправить сообщение.
— Да, давай. Отправь его на стольких частотах, на скольких сможешь, — посоветовала Мелти.
— Вас понял. Слизнедевочки, рассчитываю на вашу поддержку магической силой.
— Агась! — пропела Лайм.
— Хорошо, — согласилась Бесс.
— Слушаюсь. — Пойзо тоже была готова.
Слизнедевочки коснулись отсека магического источника питания и начали закачивать в него энергию. Я не мог чувствовать магию, но поскольку индикатор питания на машине заполнялся, можно было утверждать, что всё сработало. Очень удобный способ зарядки.
Когда рация зарядилась, я взял микрофон.
— Это Косукэ, повторяю, это Косукэ. Сейчас я укрываюсь в подземельях под Меринисбургом. Мы с Мелти в безопасности. Большая часть королевской семьи находится во дворце, и с ними тоже всё в порядке. Из страны никого не вывезли.
Я объяснил, что передавал при помощи прототипа голем-рации и что, скорее всего, обратный сигнал до нас не дойдёт, и сообщил, какими частотами буду пользоваться с этого момента. Я повторил сообщение на стандартных частотах Армии освобождения. На это потребовалось время.
Но как только я пожаловался:
— Горло болит…
— Вжух!
Внезапно Лайм превратила часть своего тела в щупальце и сунула его глубоко в мою глотку. Меня чуть не вырвало, я задохнулся и издал очень неприятный звук.
Она была прямо в моём горле! Меня сейчас вырвет! И вообще, как мне дышать? Пока я барахтался, она меня отпустила.
— Бр-р, кх-кх…
— Теперь лучше? — чирикнула Лайм.
— Д-да какого хе… Погоди, и правда лучше.
Сухость горла пропала. И это, не поймите меня неправильно, было потрясающе, но со стороны, похоже, смотрелось отвратительно. Для всех.
— Когда ты делаешь такое внезапно, это, блин, реально выбивает из колеи. В следующий раз хоть предупреждай, ладно?
— А?
Лайм смущённо наклонила голову. Прости, Лайм, но твои миленькие штучки на этот раз не сработают.
Какой была Лайм на вкус? На самом деле, ни вкуса, ни запаха… Может, я ощутил лёгкий оттенок чего-то освежающего. Но вкусной её точно не назовёшь.
— Как думаешь, они приняли передачу? — спросила Пойзо.
— Возможно, — ответил я. — Надеюсь. Должны. Но мы всё равно никак не узнаем.
Если нам удалось пробиться, кто-нибудь вроде Айры мог бы придумать, как усилить обратный сигнал магических волн и передать нам ответ. Если проблема только в выходной мощности, она справится. Я подумывал о том, чтобы разработать внешнюю антенну, чтобы мы могли принимать любые трансляции… Но потом я вспомнил, что нужно сосредоточиться на возвращении домой.
Знаете что? Мы обсудим это с Мелти и слизями. Ага.
* * *
— Думаю, нужно наладить двустороннюю связь до того, как ты уйдёшь, — сказала Бесс. Пойзо и Лайм тут же озвучили согласие.
— Уверена? — спросил я. — Не лучше ли нам вернуться домой как можно быстрее?
— В любом случае, если мы не сможем переговариваться, всё станет намного сложнее, — отметила Лайм.
— Да, точно. Ты совершенно права.
Мой договор с Элен и её сектой был построен на том, что мы сможем общаться друг с другом по рации. Если не получится, всё будет бесполезно.
— Но я не могу просто сидеть и ждать, пока Армия освобождения доведёт до ума рацию на своей стороне. Может, проще сбегать до Арихбурга и поставить там такую же, как здесь?
— А она может сломаться? — спросила Пойзо, жестом указывая на только что изготовленную рацию.
— А? Ну, такое возможно.
— Если она сломается, мы не сможем больше держать связь, что затормозит наши планы.
— И это тоже верно…
Может, сделать ещё одну, а заодно и запасные детали? Но на такое у меня не хватало материалов. Голем-ядро вряд ли выйдет из строя, так что второе не понадобится. Я мог изготовить всё остальное, и если рация крякнет, они смогут просто переставить ядро в резервную.
Самым разумным было бы делать расходники — такие детали, которые можно легко заменить. Вот только данных с реального использования у меня почти не было, так что я не понимал, что именно будет ломаться чаще, а что — нет. К тому же я понятия не имел, как вообще устроены и работают созданные мной предметы, если собирать их вручную.
Это было довольно чувствительным слабым местом моей способности. К счастью, множество других качеств это перевешивали. Созданные мной предметы можно было разобрать и скопировать. Например, ремесленники этого мира додумались до арбалетов «козья ножка» и способа легко натягивать тетиву при помощи рычага.
— Хорошо, — сказал я. — Пока ждём ответ, можно заняться изготовлением запасного корпуса рации и расширением диапазона передатчика.
— Вот это правильно, — одобрила Пойзо. — Мы сходим за материалами для тебя.
— Металлы, да?
— Ага, — сказала Мелти. — Я тоже пойду…
— А ты здесь посиди! — чирикнула Лайм.
Слизнедевочки исчезли в подземных коридорах. Остались только я, Мелти и магический светящийся шар.
— Ах… Ну наконец-то, — сказала Мелти. — Думаю, можно передохнуть.
— Никаких возражений.
Я вытащил из инвентаря диван и уселся на него. Мелти села прямо рядом со мной.
— А не слишком ли ты близко? — спросил я.
— Совершенно нет, — ответила она.
Но это точно было не так. На диване хватало места для троих человек, но она прижималась ко мне.
— Эм, ну, так с тобой всё в порядке? Я про шрамы, которые остались от рогов.
— Да нет, не особенно, — призналась она. — Моя голова теперь странно лёгкая, и это сбивает с толку, и ещё, как мне кажется, осязание ухудшилось. Кроме того, когда их срезали, было очень-очень больно. Мне снятся кошмары. А иногда раны просто горят.
— Как это ужасно… Я до сих пор не верю, что ты пошла на это ради меня, Мелти. Мне очень жаль.
— Не извиняйся, пожалуйста, я сделала это по своей доброй воле. Но я была бы благодарна, если бы ты взглянул на меня.
— Вообще, я совсем не специалист в подобных вещах, — предупредил я.
— Мне очень поможет, если ты хотя бы просто аккуратно проведёшь по шрамам своей рукой.
Мелти легла и положила голову мне на колени. Её голубые глаза, подсвеченные заклинаниями Бесс, смотрели прямо на меня.
— Ну что ж, тогда начнём…
Я провёл рукой по её плотным вьющимся светло-персиковым волосам, нащупав обрубки. Мои пальцы коснулись того, что совершенно точно было остатками её рогов. Сердцевина их была пористой.
— М-м…
— Всё в порядке? Не болит, когда я их касаюсь?
— М-м… В-всё хорошо… М-м!
— Точно?..
На её глаза навернулись слёзы, и всё её тело дрожало. Она определённо не была в порядке.
— Н-не болит. Просто это место такое чувствительное, так что…
— А это разве не проблема?
Похоже, центральная часть обеих ран слишком чувствительно реагировала на прикосновения, так что я решил осторожно провести пальцами вокруг и у основания рогов. Когда я так сделал, её взгляд опустел, а глаза наполовину прикрылись.
— М-м… А-ах… А-ах…
Да, она застонала.
— М-да, тут есть на что посмотреть… — заметил я.
Привычная загадочная улыбка Мелти сменилась поистине очаровательным выражением лица. Это было мощно. Безумно, сумасшедше, разрушительно мощно. Мои словарные навыки сдулись, как и мой самоконтроль.
— Нужно придумать, как нам вернуть твои рога.
— М-м… Без них тоже хорошо, если бы будешь так делать хотя бы иногда.
— Буду счастлив делать это когда угодно, — сказал я, и я в самом деле не врал. — Но серьёзно, я хочу тебя исцелить. Я должен.
— Хи-хи, тогда… Ах, подожди, ах…
— Нельзя ли говорить не таким дразнящим тоном?
— Хи-хи, а что, что-то не так?
Да, что-то было не так.
Прекрати. Хватит вертеть головой у меня на коленях. Ощущения слишком сильные, и пояснять я не собираюсь.
— Но ведь другие девочки дали нам время побыть наедине, разве нет?
— По-о-огоди-ка. У меня есть Сильфи, Айра и другие.
— Никаких проблем, если ты добавишь к ним ещё одну, двоих, троих, четверых, пятерых. Я уже говорила об этом с Сильфи и остальными. А ты сказал, что подумаешь, разве нет?
— Подожди-подожди-подожди.
— Я уже достаточно долго ждала.
Глаза Мелти сияли золотом, когда она взглянула на меня. Вот чёрт.
— Может, начнём не спеша? — предложил я.
— Хи-хи, ты ведь всегда за мной присматривал, так? За мной, слабеньким администратором по внутренним делам. Следил, чтобы я не угодила в схватку. Ты и понятия не имел.
— Н-не имел?
— Нет, ты не ошибался. Я просто слабый администратор по внутренним делам. Всегда была и всегда буду.
И она с невероятной силой схватила меня за руки.
— Ложь! Я ни за что не поверю, что ты слабая! Ты просто используешь эту форму, чтобы скрываться от остального мира! А-а-а! Потише, пожалуйста! Ого! Ты сорвала мою кожаную броню, как будто она из бумаги?! П-пожалуйста, успокойся! Успо…
Именно в этот день я, Косукэ, узнал, что возбуждённая овца — опасная овца.
* * *
— Прости, — сказала Мелти чуть позже. — Я слегка перевозбудилась. — Она бросила взгляд на бесформенные клочки моей брони и одежды.
— Нет-нет, всё в порядке. Бывает.
Я же переоделся в новенькую одежду из инвентаря. Старую она просто измельчила в пух и прах. Похоже, в ней многое накопилось из-за срезанных рогов, этой самой операции и войны в целом. И в один момент всё просто выплеснулось через край.
Избавившись от наболевшего, она впала в сильную депрессию. Она плакала, как ребёнок. Это было, честно говоря, что-то новенькое. А ведь обычно она улыбалась всегда и везде, и её невозможно было вывести из себя.
— Ты же понимаешь, что тебе не обязательно быть идеальной рядом со мной, — сказал я ей.
— Понимаю…
Я нежно держал голову Мелти на руках и поглаживал её по спине, пока она всхлипывала. Словно утешал маленькую девочку. Видимо, с утратой рогов внутри неё что-то перевернулось. Похоже, процесс был действительно болезненным, а рога были частью её «я», особенно, учитывая, что рогатые расы так ими гордились. Это было чем-то, чего безрогий вроде меня никогда не смог бы понять.
Вскоре она уснула у меня на руках. Наверное, с тех пор, как она зашла на вражескую территорию, ей и выспаться-то как следует не удавалось.
Внезапно я услышал вокруг себя голоса.
— …Это было жёстко!
— Словно звери.
— Косукэ, ты как?
Слизнедевочки появились из трещин в углу, потолке и полу.
— Откуда вы, чёрт возьми, взялись? — спросил я, но они пропустили вопрос мимо ушей.
— Она могла тебя поранить, так разошлась, — заметила Пойзо.
— Для этого, похоже, вы тут и были, — заметил я.
— Если бы она не рассчитала силы, ты бы уже превратился в фарш! — пропела Лайм.
— Да уж, — ответил я. — Страшное дело, конечно.
Само собой, если бы она набросилась на меня с такой же силой, с какой растерзала мою кожаную броню, словно бумажку, всё бы закончилось плохо. Я сжался от одной мысли об этом.
— Так что, вы достали материалы? — спросил я.
— Всё, что нужно, — заверила Бесс.
В дверях появились копии слизнедевочек, несущие руду. Они действительно справились, даже подглядывая за мной. Единственным минусом было то, что от руды ужасно воняло. Я поспешил закинуть её в инвентарь.
— Бесс, можно попросить твоего магического топлива?
— Конечно.
Комната была небольшой, так что я мог управлять кузницей, не вставая с дивана. Стараясь не разбудить Мелти, я приступил к обработке руды. Если из неё удастся добыть достаточно меди, смешаю её с небольшим количеством мифрила, чтобы получить мифрил-медный сплав. А из этого можно будет изготовить корпус большой голем-рации.
Стационарная голем-рация (корпус) — Материалы: Мифрил-медный сплав х2, Железо х20, Медь х15, Серебро х5, Золото х2, Механическая деталь х18
Оставалось добавить ещё того-сего и среднего размера ядро для голем-рации. В целом, довольно накладно, даже с моими скидками за навык. Мне стало интересно, не округлялись ли значения при производстве в меньшую сторону. Однако я не знал, каковы были исходные, и не было способа это выяснить.
Засада была в количестве механических деталей. Как я ни модифицировал верстак, на их изготовление требовалось время. Даже у кузнецов Армии освобождения были с ними проблемы, особенно с винтами.
Я вспомнил, что когда они увидели маленький токарный станок на моём верстаке, их словно поразило молнией. Время изготовления сложных деталей очень сильно зависело от того, был ли под рукой токарный станок с ножным приводом. Но на мои производственные способности ничего из этого не влияло!
Я тихо продолжал работать, не будя Мелти, и к заходу солнца мне удалось создать корпус. Мелти наконец-то проснулась где-то в то же время, но вспомнив, что натворила перед тем, как уснуть, тут же потеряла сознание. Что-то вроде — закрыла лицо руками и свернулась калачиком на диване.
— …Пожалуйста, прости меня за всё, — простонала она.
— Тебе не за что извиняться, — уверил я её. — Если уж на то пошло, я хочу, чтобы ты чаще позволяла мне уделять тебе внимание. Я знаю, что ты устала — от того, что притворялась идеальной.
— …Так нечестно.
— Честно. Я буду заботиться о тебе, а Сильфи, Айра и гарпии — обо мне.
— Да? — сказала Пойзо. — Мы тоже можем о тебе заботиться.
Бесс и Лайм с энтузиазмом подтвердили.
— Девочки, вы меня совсем разбалуете.
Я не знал, зачем слизнедевочкам вообще было возиться со мной, но одно понимал точно: когда я отдавался их заботе, это было безумно удобно, и делать мне не приходилось вообще ничего. Повторяю: ничего. Мне не нужно было даже ходить — они могли дышать за меня. Да уж, ситуация начинала выглядеть довольно нездоровой.
— Во всём нужна умеренность, — назидательно сказала Бесс.
— Да, верно. Но я хочу, чтобы ты чаще позволяла заботиться о тебе, Мелти. И в связи с этим, я приготовлю на ужин всё, что ты пожелаешь, если только знаю рецепт.
— Правда? Тогда… Чего-нибудь сладенького!
— Мы вообще-то про ужин говорим.
— Сладенького! — упрямо повторила она.
— Слушаюсь.
Я просто не мог нарушить обещание, раз сказал, что приготовлю всё, что она захочет. В итоге я вытащил всё, что было сладкого у меня в инвентаре. Слизнедевочкам тоже понравилось.
Я тихо наблюдал, как они наслаждаются угощением, жуя гамбургер. Одними сладостями ведь не наешься.
* * *
— Говорит Сильфи из Арихбурга. Косукэ, если ты слышишь, пожалуйста, ответь.
Два дня мы строили внешнюю антенну, изготавливали запасной корпус рации и ждали — и наконец получили передачу из Арихбурга. Антенну я закончил монтировать за день до этого, так что, видимо, они подняли мощность своих магических волн.
Кстати, магические волны отличались от электрических тем, что свободно проникали сквозь землю и каменные стены без потерь. Хотя магический барьер легко их гасил, а предметы, рассеивающие магию, и стены из зачарованных металлов или свинца становились серьёзным препятствием. Интересно, не испускали ли они что-то вроде радиации.
— Говорит Косукэ из Меринисбурга. Рад наконец-то услышать твой голос, Сильфи.
— Да… Да, это и правда… Косукэ…
Я слышал из динамиков её голос, полный слёз. В груди было тесно. Мне захотелось обнять её прямо сейчас, несмотря на расстояние.
— Я знаю, что ты уже слышала об этом в моём сообщении, но мы с Мелти удачно встретились. Сейчас мы укрываемся в канализации Меринисбурга. Лайм, Бесс и Пойзо спасли мою задницу.
Я принялся подробно рассказывать обо всём, что со мной произошло после похищения, так же, как и Мелти на днях. В середине моего повествования Сильфи, Айра, Данан и сэр Леонард начали засыпать меня вопросами, и я отвечал на них по очереди.
— Значит, это и правда был Куви, — сказал Данан. — Только подумать, он был агентом Святого Королевства.
— Если мы встретимся ещё раз, он труп.
— Айра?
— Я убью его.
— Это недостаточно болезненно, — услышал я голос Сильфи. — Я собираюсь обрить его налысо и выставить на всеобщее обозрение.
— Косукэ, — вмешался сэр Леонард. — Я боюсь этих двоих, так что, пожалуйста, возвращайся домой как можно скорее. Я уже досыта наслушался про содрать шкуру, распотрошить и разорвать на части. И да, качество питания без тебя упало.
— Я уважаю твою верность собственным желаниям, старик.
Некоторое время они рассказывали, что у них происходило, пока меня не было. Когда я пропал, на госпожу Замиль что-то нашло. Из того, что мне рассказали, выходило, что она посчитала, что провалила своё задание защищать меня и пыталась вскрыть себе живот, чтобы принять ответственность. Она что, какой-то самурай?
К счастью, Сильфи успела её остановить, но с тех пор госпожа Замиль сражалась без передышки, охотясь на отставших солдат Святого королевства на юге. Нужно было спешить домой, пока с ней что-нибудь не случилось.
— Итак, о моих планах на будущее, — начал я.
— Возвращайся домой.
— Возвращайся домой.
— Пожалуйста, возвращайся. Как можно быстрее.
— Давай уже домой, и поторопись.
— Э… да, хорошо.
Логично, что все были так единодушны. Мне не оставалось ничего другого.
— Ты возвращаешься домой, Косукэ? — печально пропела Лайм.
— Значит, ты уходишь… — сказала Бесс.
— Знаю, что так надо, но… — сказала Пойзо.
Все трое расстроились. Эти девушки не раз очень сильно меня выручали и хорошо ко мне относились. Если не считать отсутствия солнечного света, моя подземная жизнь была исключительно комфортной. Я правда буду по ним скучать.
— Моё место — рядом с Сильфи, — мягко сказал я.
— Косукэ… — донёсся голос Сильфи из динамиков. — Я жду тебя, Косукэ.
— Знаю. Закончу сборы и выйду завтра. Конец связи. — сказал я и прервал передачу.
Настала пора собираться. В конце концов, Мелти уничтожила мой комплект кожаной брони. Я пытался сообразить, на что ещё нужно обратить внимание перед выходом — еды и воды было с лихвой, я наделал кирпичных блоков из глины, так что укрытие мог бы построить без проблем…
Так что, получается, как только я изготовлю броню, можно выходить?
— Похоже, осталось только броню обновить. Что-то ещё нам потребуется? — спросил я Мелти.
— Я хочу, чтобы ты сделал кое-что для меня, — попросила она.
— Конечно. Что именно?
Мелти коварно улыбнулась. Это плохо.
— Я хочу, чтобы ты сделал мне ошейник.
— …Моя твоя не понимать.
— Что-то, с виду похожее на рабский ошейник.
— …Зачем?
— Раз мы пойдём по территории Святого Королевства, безопаснее всего мне будет притвориться твоей рабыней. Рабыня-человекоподобная со срезанными рогами и наёмник-человек. Никто ничего не заподозрит при виде такой парочки. Военный трофей, и всё такое.
Меня передёрнуло от отвращения, но она была права. Это совсем не помешает. Она могла даже носить броню, и это выглядело бы нормально.
— Хорошо, тогда будем говорить, что ты моя боевая рабыня, и я дам тебе броню и оружие. Вот и всё.
— Нет, не обязательно, — сказала Мелти. — Будем говорить, что я твоя секс-рабыня.
— Почему именно секс?!
— Если я буду вооружена, будет больше причин приглядеться к нам, — аргументировала она. — Так лучше.
— Т-ты уверена?
Мы что, на полном серьёзе это обсуждали?.. Но Мелти была права. Гораздо менее подозрительным было надеть на неё рабский ошейник (выглядевший, как обычный) и спокойно идти, чем прятать её под капюшоном.
— Ладно, хорошо, — сдался я. — Сделаем, как ты сказала.
Я собрал кожу — обрывки брони, которую разодрала Мелти, железо из запасов в инвентаре и пересоздал свой кожаный доспех, а также изготовил копию рабского ошейника для Мелти. Кажется, на меня пялились Бесс и Пойзо, но возможно, это было игрой воображения. Я хотел верить, что это игра воображения.
Работа была несложной, так что броню и ошейник я изготовил быстро. Я переложил их в инвентарь и достал ошейник.
— Готово.
— Как быстро. Что ж, надевай его на меня.
— А? Ты хочешь, чтобы я это сделал?
— Само собой, — настаивала Мелти. — Это поможет мне правильно настроиться.
— На что настроиться?..
Вместо того, чтобы взять у меня ошейник, Мелти задрала голову, открыв свою шею. У меня не оставалось выбора, кроме как надеть его.
Я убедился, что жёсткая кожа ошейника не причиняет ей боли, но при этом надёжно сидит на шее. Она дрожала… Ого. Это так сексуально выглядело.
— Теперь я твоя секс-рабыня, — захихикала она.
— Эм, мы просто притворяемся.
Раскрасневшееся лицо Мелти сильно меня смущало, и я покачал головой.
— Даже если притворяемся, — сказала она, — необходимо вести себя так, чтобы люди нам верили.
— …Правда?
В ответ я склонил голову. Она была права? Если мы не будем играть свои роли, солдаты могут начать что-то подозревать и решить нас допросить… Но в таком случае, мы могли просто убежать… Но наверное, это будет уже слишком.
— Порепетируем? — спросила Мелти.
Мой мозг сбойнул, когда я услышал столь возмутительную идею.
— Не понял?
— Слизнедевочки, вы нам не поможете? — спросила Мелти у троицы. — Завтра мы уходим, так что давайте завершим всё с размахом.
— Уря-я-я! — чирикнула Лайм.
— И верно, — сказала Бесс. — Давайте завершим всё с размахом.
— Не увлекайтесь! Нехорошо, если он не сможет двигаться! — предупредила Пойзо.
— Эй, дамочки, придержите коней! Завтра будет долгий день! Нужно восполнить запасы энергии. Нехорошо, если мы потратим все… Н-не ешьте меня!
Я вскрикнул и попытался сбежать, но вскоре услышал голос Мелти.
— Ты что, не слышал, Косукэ?
Каким-то образом Мелти оказалась прямо передо мной. Загадка? Да. Но поверьте, я был совершенно сбит с толку. Не было ни порыва ветра, ни каких-либо физических изменений. И я был уверен, что она не могла двигаться со сверхскоростью.
— Тебе не убежать от своего повелителя.
— Повелителя? — воскликнул я. — Что?! Я думал, что ты овца!
Мелти хихикнула.
— Ну-ну, просто расслабься. Я не причиню тебе вреда.
— Нет, погоди! Вы собираетесь сделать со мной что-то ужасное! Я точно знаю!
— Мы закончим до того, как ты успеешь пересчитать все пятна на потолке! — сказала Лайм.
— Не бойся, мы тебя не обидим, — пообещала Бесс.
— Неважно, что может случиться, мы тебя вылечим, — сказала Пойзо. — Не переживай.
— У меня куча причин переживать!
Во всё нужна умеренность — это то, во что я искренне, от всего сердца, верил. И это относилось ко всему. Ко. Всему.
* * *
— У-у-у, что?!
Что произошло?.. После разговора с Сильфи у меня в памяти было… пусто. Я пытался вспомнить, но голова не слушалась.
— Косукэ, ты проснулся? — сладким голосом спросила обволакивавшая меня упругая масса. Лайм.
Похоже, я спал на её запатентованной слизе-кровати. Я ощущал удивительное тепло рядом, так что повернул голову и обнаружил под боком сладко сопевшую Мелти, всё ещё в своём новеньком рабском ошейнике. Лайм терпеть не могла, когда я ложился на неё спать одетым, так что и я, и Мелти были полностью обнажены. И это было нормально. Вроде как. Честно говоря, было бы тупо до сих пор об этом париться. Проблема была в том, что я совершенно не помнил, что было после вчерашнего полудня. Почему на Мелти рабский ошейник? Я не мог ничего вспомнить, а когда пытался, начинала болеть голова.
— Пойзо, всё нормально, да? — спросила Бесс откуда-то поблизости.
— Процесс прошёл идеально, — донёсся ответ Пойзо. — Если он попытается заставить себя вспомнить, голова может пострадать.
— Уф, о чём вы, девочки, чёрт возьми?
— Совсем ни о чём, — ответила Бесс.
Пойзо сделала вид, что насвистывает, но это выглядело фальшиво.
— Косукэ! — чирикнула Лайм.
— Что такое?
— Есть вещи, о которых тебе лучше не помнить! — сказала она.
— Д-да, наверное…
Обычно Лайм была немногословной, но на этот раз выложила всё прямо. Это само по себе было удивительно, но внезапно она была необычно серьёзна. Ладно, буду хорошим мальчиком и сделаю, как она сказала. Серьёзная Лайм даже слегка пугала.
В конце концов я вылез из Лайм-кровати и прислушался к своим ощущениям. Где-то глубоко внутри ощущалось сильнейшее истощение, но может, я всё это себе вообразил. Бёдра казались странно лёгкими. А ощупав своё лицо, я обнаружил, что щёки запали… Нет, вот это точно моё воображение. Определённо.
…Так что я решил начать утро с плотного завтрака.
Через несколько минут наконец проснулась Мелти. В отличие от меня, её кожа выглядела странно гладкой и мягкой… Наверное, опять мерещится. Приглядевшись повнимательнее, я заметил, что слизнедевочки слегка подросли в размерах и блестели как-то иначе. Наверное, это просто свет так играет. Ха-ха-ха!
Может, это было неправильно, но раз я ничего не помнил, я решил оставить всё как есть. А когда пытался вспомнить, возникала головная боль. Снявши голову, по волосам не плачут. И нет, я не пытался убежать от реальности. Совсем. Я просто смотрел в будущее!
Я повторил это про себя и пошёл завтракать.
* * *
Похоже, мои запасы здоровья и выносливости упали, как тогда, когда меня отравили, но когда я покончил с завтраком, вернулись в норму. Видимо, показалось. Удивляло, что еда была способна устранить любое моё истощение, но может, просто так совпало. Нужно было выбросить это из головы. Нехорошо, если кто-то ещё узнает.
— Тебе лучше? — спросила Пойзо.
— Просто преодолеваю трудности при помощи углеводов и кишок, — ответил я.
— Надо же, даже после того, как из тебя высосали так много, — изумилась она.
— Непревзойдённо! — сказала Лайм.
— Ты и правда особенный, Косукэ, — добавила Бесс.
Мне были приятны похвалы, но что она имела в виду, говоря «высосали»? Боже, страшно-то как. Мне не хотелось знать. Мне показалось, или действительно было много того, о чём следовало забыть или притвориться, что не видел?
Собирать вместе слизнедевочек и Мелти было опасно. Я пообещал себе всегда об этом помнить.
— Тогда, наверное, нам пора. Заберу верстак, и в путь.
— Как жаль, — сказала Бесс. — Здесь будет так одиноко.
— Рация же! — сказала Лайм. — Всё будет хорошо!
— Да, как она и сказала. Я возьму с собой обычную и постараюсь по возможности выходить с вами на связь каждую ночь.
Неважно, с какой скоростью мы будем двигаться, вряд ли мы выйдем за пределы радиуса действия в первый же день. Скорее всего. Я установил внешнюю антенну в незаметном месте, и это повысило чувствительность передатчика.
— Ладно, всё готово?
Мы с Мелти проверили снаряжение друг друга и кивнули.
— Похоже на то, — сказала она.
Мой набор оружия и снаряжения не изменился. На Мелти была довольно откровенная одежда, а также плащ с капюшоном, чтобы хоть немного её прикрыть, и она несла мешок. Ещё у неё при себе был весьма неплохой нож. Не считая откровенного наряда, она выглядела как обычная женщина-путешественница.
— Ты уверена насчёт одежды? — спросил я.
— Если человекоподобная секс-рабыня будет носить обычную одежду, это будет выглядеть чересчур неестественно, — ответила она.
— Серьёзно?
Мелти кивнула. Похоже, она знала точно. Надеюсь, нам не придётся иметь дело с какими-нибудь чудаками. Всё будет хорошо, пока она будет под плащом.
— Значит, пора идти.
— Верно. Я пойду следом за вами, господин, — сказала Мелти с улыбкой и вплотную приблизилась ко мне.
Господин, да? Неплохо звучит. Так вот каково это… чувствовать себя так… Немного неловко. Словно мы что-то проворачиваем.
— Лайм, Бесс, Пойзо, словами не передать, как я благодарен вам за всё, что вы сделали. Я никогда этого не забуду. Мы обязательно снова увидимся.
Трое слизнедевочек попрощались и обняли меня в последний раз. Лайм была мягкой и подрагивающей, Бесс — гладкой и упругой, а Пойзо… Пусть будет липкой. Да. И тёплой.
— Я пробыла здесь недолго, но тоже благодарна, — сказала Мелти. — Однажды я верну вам этот долг.
— Ага, ага! — чирикнула Лайм.
— Мы обязательно тебе напомним, — сказала Бесс.
— Абсолютно, — сказала Пойзо.
Троица ответила так, словно это было само собой разумеющимся. Никаких прощаний. Мелти прищурилась.
— Мне показалось, или с Косукэ вы были гораздо любезнее?
— Показалось!
— Показалось.
— Тебе показалось.
Я не мог себе представить, чтобы добродушные слизнедевочки вот так себя вели. Они не поладили с Мелти? Раньше мне так не казалось. Скорее наоборот, создавалось впечатление, что им было вполне комфортно быть предельно откровенными друг с другом. В любом случае, то, что слизнедевочкам пришлось иметь дело с Мелти, целиком лежало на мне, так что не было никакого смысла вешать на неё какие-то там долги.
— Мелти пришла за мной, — вслух сказал я. — Так что запишите её долг на мой счёт.
— С радостью!
— Не буду спорить.
— Теперь я в восхищении.
Слизнедевочки хором подтвердили это и улыбнулись. На лице Мелти были написаны смешанные чувства. Похоже, ей казалось, будто она перекладывает всю ответственность на меня, и ей это не нравилось.
— Если так ты почувствуешь себя лучше, Мелти, можешь взамен сделать что-нибудь для меня, — предложил я.
— …Ясно. Совсем неплохая идея, — коварно ухмыльнулась Мелти.
— А, эм, просто будь нежнее.
Похоже, я совершил смертельную ошибку. Нельзя ли вернуться назад во времени на пять секундочек? Сохранение и загрузка тут вообще работают?
Точно, в играх-«выживалках» таких функций нет. Вот зараза!
— Ну что, пойдём? — спросила Мелти. — Сильфи наверняка прижимает уши в предвкушении.
— Ага, давай. Берегите себя!
Наконец я попрощался со слизнедевочками в последний раз и оставил канализацию позади. Хе, так значит, эльфы в предвкушении прижимали уши, а не затаивали дыхание? Идиомы параллельных миров порой довольно забавны.