В узком проходе повисла неловкая тишина. Серые стены давили, будто подслушивали каждое слово.
— Не думаю, что ты сейчас настроен об этом говорить, — осторожно начала Сакура, не глядя на него
— Да… — коротко ответил Хару
Сакура прищурилась и бросила на него косой взгляд.
— Или это тот случай, когда твой ответ можно понимать наоборот?
Хару растерянно моргнул.
— А? Не… не в этот раз
Она тихо хмыкнула и выдохнула, опуская плечи.
— Понятно…
Несколько секунд они снова молчали.
— Но, — добавила Сакура чуть тише, — если вдруг захочешь… я могу попробовать выслушать
— Спасибо... — тихо сказал Хару
Сакура лишь кивнула, будто услышала что-то само собой разумеющееся.
— Мы же не можем вечно сидеть в этом переулке, — произнесла она, осматривая выход, — давай продолжим поиски информации об Элизиуме
— Да… ты права
Сакура шагнула вперёд — и резко втянула воздух сквозь зубы.
— Чёрт
Она инстинктивно прижала руку к боку. Из-под порванной ткани выступила тёмная полоса крови: она задела торчащий кусок ржавого металла, вбитый в стену.
— Хару, — сказала Сакура уже тише, — ты чувствуешь инанисов рядом?
Он замер, сосредоточился.
— Нет. Пусто
Сакура заметно расслабилась.
Она осторожно выровняла дыхание, отступила от стены и бросила короткий взгляд на переулок. Узкий проход был засыпан мусором, облупленные стены сходились так близко, что казалось — поселенние пытается сжать их между собой. В тени капала вода, эхо шагов растворялось сразу же.
— Как твоя рана? — спросил Хару, заметно обеспокоенный
Сакура мельком взглянула на бок и пожала плечами.
— Ничего серьёзного. Неглубоко, — сказала она спокойно, — я просто испугалась, что кровь может привлечь инанисов. Но раз ты чувствуешь, что рядом никого нет… значит, всё нормально
Она опустила руку и сделала шаг вперёд, будто тема уже закрыта.
Они вышли из переулка.
— Странное место, — сказала Сакура, оглядываясь, — тут слишком много людей. Если хотя бы кто-то поранится, а рядом окажется инанис… одному этому селению может прийти конец
— Об этом можешь не переживать, — ответил Хару после короткой паузы, — это место считается относительно безопасным
Сакура нахмурилась и посмотрела на него.
— В смысле?
— Примерно два года назад здесь создали специальный отряд охотников, — начал он, — в каждом патруле есть медиум инанисов и несколько охранников. Они обходят территорию каждый день
Он говорил тихо, будто не хотел, чтобы их услышали.
— Если медиум кого-то чувствует, они сразу идут на перехват. Его задача — как можно быстрее убить инаниса. А задача охранников… — Хару запнулся, — защищать медиума. Даже ценой собственной жизни...
Сакура прищурилась.
— Значит, угрозу устраняют ещё до того, как инанис успевает подойти близко?
— Именно. Иногда люди даже не понимают, что рядом вообще что-то было
Сакура медленно выдохнула.
— Удобно устроились, — тихо сказала она
— Конечно выходит за пределы поселенние все ещё нужно, в поисках еды или чего то такого
— Это похоже на рай
— Если бы... Конфликты между жителями постоянное дело. Часто в этих конфликтах кто то погибает. Они готовы глотки перегрызть за лишний кусок... Иногда мне кажется что главная причина что мы не можем востоновить мир, не инанисы, а люди
— Ладно, — сказала Сакура, кивнув, — я поняла. Ты здесь неплохо ориентируешься. В таком случае… не подскажешь, где можно раздобыть информацию об Элизиуме?
Хару немного подумал.
— Думаю, есть одно место. Рынок
Сакура удивлённо приподняла брови.
— Рынок?
— Да. Там обмениваются не только вещами, но и информацией
Она усмехнулась краем губ.
— Тогда веди
Они шли по узким улицам поселения. Дорога была неровной — куски асфальта перемежались с грязью и щебнем. По обе стороны тянулись дома, собранные из всего, что удалось найти: бетонные блоки, листы ржавого металла, доски, старые рекламные щиты. Крыши провисали, стены были укреплены подпорками и верёвками. Почти у каждого входа — тряпьё вместо дверей.
Рынок располагался на месте бывшей парковки. От разметки остались лишь выцветшие полосы. Навесов не было — торговали под открытым небом или под натянутыми тряпками и кусками пластика. Столы заменяли ящики, капоты машин, перевёрнутые двери.
Здесь продавали всё: еду в жестяных банках без этикеток, патроны поштучно, самодельные ножи, одежду, лекарства сомнительного вида. Отдельно стояли люди, которые ничего не продавали — только обменивались словами. К ним подходили осторожно, оглядываясь.
Хару шёл, стараясь не смотреть по сторонам, но это не помогло. В какой-то момент он всё-таки поднял глаза — и увидел знакомое лицо у одного из прилавков.
Он резко остановился.
Брат стоял спиной, разговаривал с торговцем, но этого было достаточно. Те же светлые волосы, та же манера держаться, будто место принадлежит ему.
Хару выругался себе под нос.
— Что? — Сакура заметила его заминку и обернулась
— Он здесь, — коротко сказал Хару, — брат
Сакура проследила за его взглядом.
— Нас ещё не видели?
— Пока нет.
В этот момент брат повернул голову. Их взгляды встретились.
Хару не стал ждать.
Он схватил Сакуру за руку.
— Бежим!
Они рванули в сторону, вглубь рынка. Ящики, люди, прилавки — всё смешалось. Кто-то закричал, кто-то попытался их остановить. Хару тянул её за собой, не оглядываясь.
— Хару! — донеслось позади
Они свернули в узкий проход между палатками. Там было тесно, грязно, под ногами скользко. Сакура дёрнула его за руку.
— Сюда!
Она нырнула между ящиками, сбивая брезент. Хару шагнул следом, но в этот момент в проход втиснулась группа людей. Его оттеснили в сторону.
— Сакура! — крикнул он
Ответа не было.
Когда он вырвался, проход уже был пуст. Толпа сомкнулась, словно их никогда здесь и не было.
Хару постоял ещё пару секунд, пытаясь понять, в какую сторону ушла Сакура. Потом выдохнул и отвернулся от толпы.
Сейчас не до поисков.
Он натянул капюшон пониже и направился к ближайшему ряду прилавков. Рынок гудел — голоса, споры, шаги, металлический лязг. Люди торговались за всё подряд: еду, патроны, старую электронику, куски ткани, информацию.
Хару остановился у низкого стола, заваленного картами и потрёпанными записями. За прилавком сидел мужчина лет сорока, с грубым лицом и внимательными глазами.
— Что ищешь? — спросил торговец без приветствия
— Знаешь что то об Элизиуме?
— Хах. Ты не первый, кто спрашивает про Элизиум. И уж точно не последний. Все хотят найти это «райское место»
Мужчина усмехнулся.
— Но это всего лишь слухи. Хотя… за хорошую плату я могу их рассказать.
Хару молча выложил на прилавок несколько фотографий.
— А? — торговец приподнял бровь, — Это и есть оплата?
— Да
— Для Элизиума — маловато, — он отодвинул снимки, — есть что-то посерьёзнее?
Хару замялся. На мгновение он вспомнил Сакуру.
Ей это не понравится.
Но пистолет всё равно почти бесполезен — патронов мало.
Он медленно достал оружие и положил его рядом.
— О-о, — мужчина сразу оживился, беря пистолет в руки, — вот это уже другой разговор
Он покрутил его, оценивая.
— Знаешь, откуда пошёл слух, что Элизиум на севере?
— Нет
— Говорят, если идти ещё дальше, — он понизил голос, — на заброшенной заправке живёт одна женщина. Якобы она была в Элизиуме. Именно от неё и пошли все слухи
— И?.. — Хару напрягся
Торговец пожал плечами.
— И всё. Проваливай, пацан
— Что?.. Это всё?!
Тем временем Сакура вышла к другой стороне рынка.
Узкий проход между старыми домами, натянутые тряпки вместо навесов, ящики под ногами. Запах пыли, металла и чего-то кислого.
Она остановилась.
Хару не было.
Сакура медленно обернулась, пробежалась взглядом по рядам, по лицам. Никто не смотрел на неё слишком долго. Никто не был им.
— Отлично… — раздраженно сказала она
Сакура уже собиралась что-то сказать, когда почувствовала прикосновение.
Чужие пальцы сжали её плечи — резко, без колебаний. Она напряглась, начала оборачиваться, но не успела.
Удар пришёлся прямо в лицо. В глазах вспыхнуло белым, пол ушёл из-под ног. Она даже не поняла, упала ли — сознание просто оборвалось, будто кто-то выключил свет.
Последнее, что она услышала, был чей-то голос совсем рядом.
Сознание возвращалось медленно.
Сначала — боль. Потом — холод в запястьях. Сакура попыталась пошевелиться и сразу поняла: руки связаны. Верёвка грубая, затянута крепко. Она открыла глаза.
Комната была тесной и пустой. Пыльный пол, облупленные стены, единственная лампа под потолком. Она сидела на стуле, привязанная к нему так, что даже сдвинуться было сложно.
Напротив стоял мужчина.
Сакура дёрнулась, проверяя верёвки. Бесполезно.
— Значит ты брат Хару? Семейка конечно у вас что надо...
Мужчина чуть усмехнулся.
— Значит, ты с ним. Я так и думал.
Он сделал шаг ближе.
— Меня зовут Рэн. И да, я его брат
— Зачем схватил меня?
— Хочу попросить об небольшой услуги. Привиди сюда Хару, он насколько я понял тебе доверяет. И я верну тебе твоё ружьё
— Моё ружьё?! — Сакура резко подняла голову
Она прищурилась. В руках Рэна было именно оно. Потёртое, знакомое до каждой царапины. Её ружьё.
Он медленно повернул оружие в руках, словно оценивая его вес.
— Это ведь не обычное ружьё, — продолжил он, — Артефакт. Думаю, такая вещь будет куда полезнее тебе, чем мой бестолковый брат
Сакура напряглась.
— Думаю, ты прав, — холодно сказала Сакура, — чтоб ты знал, Хару — хуже некуда. Вечно мешается под ногами, его приходится вытаскивать чаще, чем я моргаю
Она подняла взгляд прямо на Рэна.
— Так что да. Я согласна. Отпусти меня. Я приведу Хару, а ты вернёшь мне моё ружьё
На мгновение повисла тишина. Рэн внимательно смотрел на неё, будто проверяя, не дрогнет ли голос, не выдаст ли что-то лишнее. Но Сакура держалась спокойно.
— Договорились, — наконец сказал он
Он подошёл ближе, развязал верёвки на её руках, затем на ногах. Узлы были затянуты крепко, кожа неприятно ныла, когда давление исчезло. Сакура медленно поднялась, не делая резких движений.
— Без глупостей, — добавил Рэн, — я буду ждать
Сакура коротко кивнула, развернулась и вышла, не оглядываясь.
Только за дверью она сжала пальцы в кулак.
К вечеру Сакура вернулась.
Коридор был почти пустой, свет тускло пробивался сквозь грязное окно на лестничной клетке. Она остановилась у двери, которую они сняли на пару дней, задержала дыхание и только потом толкнула её плечом.
Хару был внутри.
Он сидел на полу у стены, спиной к кровати, с фотографиями, разложенными рядом. Когда дверь скрипнула, он резко поднял голову.
— Ты где была?! — он вскочил почти сразу, — я думал…
Он осёкся, внимательно посмотрев на неё.
— Ты поздно, — добавил тише
Сакура вошла и прикрыла дверь за собой.
— Прости, у меня новости, — начала Сакура
— У меня тоже! — Хару оживился сразу, — я знаю, куда нам дальше идти!
— Что?!
— Дальше на севере живёт одна женщина. По слухам, она была в Элизиуме, — он говорил быстро и явно гордился собой
Сакура медленно прищурилась.
— Как ты это узнал?
— У торговца информацией. Пришлось, конечно, отдать пистолет Жанны, но—
— Что ты сделал?! — резко перебила она
— Да какая разница?! Там же оставалось всего пару пуль!
— Вот этими «пару пулями» тебя бы и пристрелила! — холодно ответила Сакура, — ты вообще думаешь иногда?
— Но у нас ведь есть твоё ружьё. С бесконечными пулями. Так что—
Она отвела взгляд.
— Насчёт этого… — сказала тише, — оно сейчас у твоего брата
Хару не сразу понял смысл сказанного.
— …У кого?
Он побледнел. Радость схлынула мгновенно, будто её и не было. Внутри что-то сжалось — знакомое, тяжёлое чувство. Он медленно опустился обратно на пол.
— Рэн?.. — выдохнул он, — ты… ты с ним виделась?
Сакура кивнула.
— Он поставил условие, — спокойно сказала она, — обменять тебя на ружьё
— И ты… согласилась..? — спросил Хару тихо, почти не поднимая глаз.
— Да, уже веду тебя к нему.
Он замер. Плечи напряглись, дыхание сбилось.
— …
— Это шутка, идиот, — спокойно сказала Сакура. — Какой смысл мне тогда вообще тебе всё это рассказывать?
Хару моргнул, будто возвращаясь в реальность.
— А… да…
— Но ружьё в любом случае нужно вернуть, — добавила она уже серьёзно
— Понимаю…
Она немного помолчала, затем бросила как бы между делом:
— Может, просто убьём твоего брата?
— А! Нет! — Хару вздрогнул и резко посмотрел на неё, — ни в коем случае!
Сакура усмехнулась уголком губ.
— Так и думала. Вы явно не желаете друг другу зла, — она скрестила руки на груди, — ну так в чём проблема между вами?
Хару отвёл взгляд. Некоторое время он молчал, разглядывая трещину в стене.
— Всё сложно…
— Удобный ответ, — сказала Сакура без насмешки, — но если будешь и дальше молчать, легче не станет
Хару медленно выдохнул.
— Думаю, придётся рассказать всё…
Хару ненадолго замолчал, будто проверяя, хватит ли воздуха. Потом заговорил уже тише — и голос его постепенно стал другим.
Я, брат, отец и мама. Четверо. Иногда к нам кто-то прибивался на пару дней, иногда — исчезал ночью, забрав часть припасов. Я тогда ещё плохо понимал, что это нормально для мира, в котором мы жили.
В один из дней мы наткнулись на инаниса.
Тогда ещё почти никто не знал, как с ними бороться. Про медиумов — тем более. Это было просто слово из чужих рассказов, нечто нереальное.
Отец погиб сразу.
Инанис — огромный, чёрный, похожий на пантеру — выскочил из тени и разорвал его прежде, чем кто‑то успел крикнуть. Я до сих пор помню этот звук. Не крик. Хруст его костей, запах его кишков которые вывалились из тела.
Следом он бросился на меня.
Мама и брат закрыли меня собой почти одновременно. Я чувствовал, как меня тянут назад, как брат кричит что‑то — но слов я не разобрал. Всё будто стало глухим.
И тогда я ощутил это.
Не страх.
Не злость.
Что‑то другое. Будто внутри меня что‑то открылось.
Я сам не понял, что делаю. Просто выставил руку вперёд, и мир на мгновение будто сжался.
Инанис упал замертво.
Тишина была такой резкой, что закладывало уши.
Я опустил руку и увидел их лица.
Мама смотрела на меня так, будто я перестал быть её сыном.
Брат — так, будто я стал чем‑то большим, чем он.
И они закричали. Оба. Почти одновременно.
— Спаситель!
Я тогда не понял, почему это слово прозвучало страшнее, чем смерть отца.
Но именно в тот момент я решил, что должен спасти всех.
Весь мир.
Мама подошла к брату медленно, будто каждое движение давалось ей с усилием. Она даже не посмотрела на тело отца — её взгляд был прикован только к Рэну.
Она взяла его за плечи. Сильно. Так, что пальцы побелели.
— Слушай меня, Рэн, — сказала она тихо, но в этом шёпоте было больше приказа, чем в любом крике, — пообещай, что будешь оберегать Хару. Несмотря ни на что. Даже ценой своей жизни
Рэн не ответил сразу. Он посмотрел на меня — долго, странно. Не как брат. Как на что‑то хрупкое.
Я тогда почти ничего не понимал.
Я видел кровь, видел страх в глазах мамы, слышал слово «спаситель» — и думал, что сделал что‑то правильное. Что так и должно быть.
Но в тот день, я лишился не только отца, и как узнал позже, мама которую я знал и любил, так же исчезла.
Мы просто пошли дальше. Я обернулся и в последний раз увидел отца — или то, что от него осталось. Тело уже было почти неузнаваемо, но образ в памяти остался навсегда.
Потом я посмотрел на брата. Он что‑то бубнил себе под нос, не глядя на меня, но заметил мой взгляд. Я попытался улыбнуться, показать, что всё нормально, что я справлюсь. Но на его лице была только тревога.
Именно в этот день, я твёрдо уверовал что был избран чтобы спасти мир.