Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 197 - Семя Тьмы (5)

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Вжих!

Кинжал, молниеносно пущенный левой рукой, вонзился в грудь святой.

Пока она, ошеломленная, застыла, я оттолкнулся от земли и рванул прочь. Не было времени с ними возиться. Главное сейчас — найти Приа.

«Все трое — уровня боссов»

Волшебница, осыпающая заклинаниями, словно из пулемета, невероятно сильный зверочеловек, и святая, использующая диковинные способности.

Я видел их в качестве ключевых фигур на церемонии повышения, но не ожидал, что они появятся здесь все разом. С каждым по отдельности еще можно было бы справиться, но против троих мои шансы на победу невелики.

Отступая к окраине лагеря, я оглянулся.

Похоже, они решили сначала разобраться с войсками и больше не преследовали меня.

Вдалеке были видны тысячи солдат, сметаемые неудержимым натиском.

Я осмотрелся.

За холмом у входа в лагерь, среди развевающихся знамен, виднелись войска.

Это были войска культа.

«Похоже, у них с самого начала не было шансов»

А я рассчитывал, что от них будет хоть какой-то толк.

Слегка цокнув языком, я ускорился.

[Солдат культа Lv.25] X 32

[Рыцарь культа Lv.28] X 2

Войска культа уже проникли повсюду.

Я пнул бросившегося на меня врага и вонзил меч ему в грудь. Затем срубил еще троих и побежал к палатке Приа.

Откинув полог…

«…пусто.»

Внутри было чисто и аккуратно. Не похоже, что она была здесь и ушла. Значит, когда началось вторжение, её тут не было.

«Куда же она могла пойти…»

Было только одно место, которое приходило на ум. Я развернулся и побежал по тропинке, ведущей к обрыву.

— А-а-а-а!

— Спасите! Спасите!

Там тоже шла резня.

Солдаты с отчаянием в голосе размахивали мечами. В охватившем их ужасе, они убивали друг друга и умирали сами.

Дружественный огонь.

<Какая любопытная способность.>

Среди криков и и кусков плоти стояла святая. Каждый раз, когда ее приоткрытый левый глаз вспыхивал фиолетовым, движения солдат становились яростнее.

<Меня зовут Иринэ Тералиса. 38-я святая культа Тель Икар…>

Мой клинок пронзил её сердце. Я отшвырнул ее в заросли. Тело святой, разбрызгивая кровь, задергалось на груде земли.

Разлетевшаяся было кровь собиралась обратно к дыре в груди.

Я пронзил кинжалом жизненно важный орган, но она как ни в чем не бывало появилась здесь, значит...

«Регенерация?»

Тьфу.

Сплюнув кровавую слюну, я побежал дальше.

Хорошо, что не вышел из состояния Перегрузки. Чуть не попался снова.

Способность этой женщины, похоже, разновидность демонического глаза. Должно быть, контроль.

Надо будет учесть на будущее.

С каждым шагом к обрыву пелена тумана сгущалась. Из тумана доносились крики и лязг оружия.

Я, крепче сжав окровавленный клинок, нырнул внутрь.

— А-а!

Приа с рапирой в руке сражалась против пятерых солдат.

Но тщетно. Толстое лезвие копья полоснуло Приа по предплечью. Она, вскрикнув, выронила меч. Тут же к ней устремилось другое оружие, целя в уязвимые места.

«…»

Я вмешался в самый последний момент.

Подбежав к Приа, я сделал резкий разворот. Круговой взмах меча разрубил два копья и топор. Пнув ногой солдата, который пытался воткнуть кинжал, я взмахнул левой рукой. Лезвие меча, нацеленное в шею Приа, оказалось у меня в руке. Я потянул левую руку, забирая меч у солдата. И…

Хрясь!

Пятеро солдат, разрубленные на части, рухнули разом.

— Фух.

Я вытер левую руку. Из-под ладони сочилась кровь.

— Хан…!

— Чего ты так удивляешься? Не в первый же раз. Приветствия опустим. Ситуация, как ты видишь, не очень.

— Что… что происходит?

— Культисты напали и громят нас. Мы в полной заднице.

Я перевел дыхание.

[«Хан (★★★★)» вышел из состояния Перегрузки.]

Бам.

Внезапно, нахлынули боль и головокружение, но я смог унять их.

— Нужно дать им отпор! Где Дельфина…!

— Идем.

— Ай!

Не было времени объяснять.

Я схватил Приа за запястье и выбежал оттуда.

Свернув с левой стороны лагеря, можно было выйти к стоянке воздушных кораблей. Там я планировал угнать один из них и сбежать по воздуху.

«Но…»

Я нахмурился.

Вдалеке, над стоянкой, поднималось пламя.

Несколько улетевших кораблей, получив повреждения, падали вниз, охваченные пламенем.

«Черт.»

— Хан!

Куда же теперь идти? Если выйти через другой выход из лагеря, то попадешь на равнину.

Она хоть и обширная, но открытая со всех сторон, поэтому для побега не подходит.

«Неужели нет другого выхода?»

Но, раз уж стоянка отпадает, то кроме равнины бежать было некуда.

Я схватил Приа за запястье, развернулся и потащил за собой.

— О-отпусти руку. Я сама пойду.

— Ладно.

Я разжал руку.

Приа, с глазами полными слез, помассировала запястье и посмотрела на меня.

— Ты взяла ключи?

— Они всегда со мной.

— Не отставай, держись рядом.

Похоже, основные силы культа тоже вошли в лагерь.

Куда ни глянь — везде кровь, отовсюду раздаются громкие крики.

Это была бойня.

Я, стараясь быть незаметным, пробирался между деревьями и зарослями. Приа, неуклюже следовала за мной.

— Это… что вообще за…

<Ахахаха! Сдохни, сдохни!>

Бах! Ба-бах-бах!

Персене с неба выпускала магические снаряды.

Приа побледнела.

— Это…

— Рада снова ее видеть?

— Сдержанная и спокойная леди Персене… И чтобы она…? М-м!

Я закрыл рот Приа рукой.

Выход из лагеря был перекрыт культистами.

Перед ними возвышался крепкий мужчина средних лет. Король Зверей, Киадни.

«Черт.»

Я снова изменил направление. Назад, к левому выходу.

У левого выхода стояла святая в белом одеянии.

За ней виднелись ряды святых рыцарей в серебристых доспехах.

<Тебе не сбежать, герой.>

Парившая в воздухе Персене опустилась на землю.

— …

Слева, справа и спереди все было перекрыто. Трое преграждали нам путь, каждый со своей стороны. А позади лагеря — обрыв, ведущий к земле далеко внизу.

— Что… что нам делать? — Приа, сглотнув, посмотрела на меня.

«Прорваться вперед?»

Не вариант. Слишком низкая вероятность успеха.

Я бы справился один, но со мной Приа.

Есть ли другой способ?

— …Черт.

Я закрыл глаза.

Вспомнил карту парящего острова, которую вчера вечером рассматривал до дыр в глазах.

Вскоре решение было принято.

— Приа, за мной.

— Куда?

— К обрыву.

— Но там…

Я промолчал.

Приа, посмотрев на меня, кивнула.

— Хорошо. Я верю тебе.

— Не стоит слишком мне доверять.

Мы побежали к обрыву, расположенному позади лагеря.

Культисты нас видели, так что смысла прятаться не было.

Ву-у-ух. Ветер бил в лицо. Твердо стоя на ногах, я посмотрел вниз. За отвесным обрывом виднелась далекая земля.

Приа вцепилась в мой рукав.

Я усмехнулся и покрутил меч.

Сотни солдат и десятки рыцарей. Три лидера приближались к нам с разных сторон.

— Герой, если бы ты бежал, бросив эту девку, то мог бы спастись.

Персене улыбнулась.

— Если бы у меня был шанс, я бы хотел сразиться с тобой один на один, как воин с воином. Жаль.

Киадни шел, скрестив руки на груди.

<…>

Святая, закрыв глаза, молча приближалась.

«Вот же.»

И это называется "личным заданием", которое может выполнить только один?

Сложность взлетела до небес, пробив все графики.

Ну и беспредел. Хотя, не то чтобы это в первый раз.

— Отдай нам эту девку, — сказала Персене.

— Леди Персене!

— Заткнись, я даже слышать твой голос не хочу.

— Постойте, выслушайте меня! Я Таунию…

— Я сказала, заткнись! — яростно закричала Персене, ее налитые кровью глаза сверкали, глядя на Приа. — Не смей произносить это слово своим грязным ртом, которым ты продала нас!

Приа, словно получив пощечину, замолчала.

Персене, улыбаясь, повернулась ко мне.

— Герой, давай поговорим еще раз. Думаешь, у тебя есть шанс на победу? Если хочешь сохранить свою жизнь, сделай правильный выбор.

<Его Высочество Принц высоко ценит тебя.>

Святая вышла вперед.

— Такой выдающийся воин, достоин присоединиться к нашему великому делу. Отдай эту девушку и присоединяйся к нам, воин, — добавил Король Зверей.

Я, немного подумав, произнес:

— Если я отдам вам Приа, что с ней будет?

— Ну…

Персене подняла правую руку.

Вжух! Раздался свист рассекаемого воздуха.

— Мы сторицей вернем ей боль, которую испытали сами. Мы сделаем так, что она не сможет ни жить, ни умереть. Она познает все муки этого мира. Она будет просить о смерти, рыдая и умоляя убить ее.

— Предателям — заслуженное наказание.

<Согласна.>

Я развернулся и посмотрел назад.

— …Хан.

Приа смотрела на меня заплаканными глазами. В ее взгляде не было и следа величия, присущего принцессе.

Просто насмерть перепуганная девчонка.

— Е-если ты выживешь, т-то все х-хорошо. О-отдай меня…

— Заткнись, а то язык заплетается.

Я легонько щелкнул Приа по лбу.

Затем я снова повернулся вперед.

<Герой, у нас великая цель. Великая цель — спасти всех страждущих в этом мире. Ты ведь тоже знаешь, что происходящее в этом мире неправильно.>

Голос святой зазвучал у меня в голове. В самом её голосе была заключена магия.

— Да, великая цель. Разрушить этот искорёженый мир и принести всем покой. Я открою тебе правду, которую ты не знал. Что мы пережили, и почему все так обернулось. Что натворила эта девка. Вся гнусная правда предательницы…

— Заткнитесь на хрен, а?

Лицо Персене окаменело.

— Не знал правды? Гнусная правда?

Я рассмеялся. Хоть и пытался сдержаться, но не смог. Смех вырвался сам собой.

Я не знал, какими там они были раньше. Но сейчас…

— Какого хрена мне присоеденяться к вам, сборищу жалких ублюдков?

— …Что ты сказал?

Я скривил рот в ухмылке.

— Вы думаете, что только вам пришлось нелегко? Думаете, только вы оказались в подобном дерьме?

— …

— Есть тут один, кого втянули в совершенно чужие дела, он проливал кровь, несколько раз чуть не сдох, и до сих пор барахтается в грязи.

Каждый день — борьба, каждый день — ад. Дни боли, когда стоишь на грани жизни и смерти.

Я убил бесчисленное количество врагов, и до тошноты насмотрелся на смерть товарищей.

Но я…

— Я не вымещаю злобу на других.

Они ведь тоже, в какой-то мере, это понимают. Что Приа просто пешка в руках Тель.

«Вернуть боль, которую испытали?»

Не смешите. Из-за того, что я оказался в дерьме, я не стал тащить других на дно.

Не повезло мне — так я сам с этим разберусь.

И выживу.

— Передайте своему главарю. Пусть не несет херню, а лучше помоет шею, пока не сдох. [1]

— …

Все трое молчали. Они просто холодно смотрели на меня.

Я ухмыльнулся.

Понятно, какая у них там великая цель.

— Это… твои последние слова?— пробормотала Персене.

Безэмоциональным тоном, лишенным какой-либо интонации.

Я, не отвечая, повернулся.

— Приа, — прошептал я, и Приа кивнула. — Держись крепче. Не отпускай.

— Х-хорошо.

Приа вцепилась в мой рукав.

Я развернул меч и снова посмотрел вперед.

Трое медленно приближались ко мне.

— Подумайте и вы. Как будете орать, когда ваши бошки полетят с плеч.

— Псих чертов.

Персене направила на меня руку.

Я, продемонстрировав средний палец левой руки, схватил Приа.

И прыгнул с обрыва.

-------------------

Примечание:

1. фраза "помыть шею" в данном контексте означает "готовиться к неминуемой смерти".

Скорее всего, у фразы японские корни -

У японцев есть фраза「首を洗って待つ」( «умыть шею и ждать»). Она восходит к временам самураев, когда преступников перед казнью заставляли умыться, в том числе шею, чтобы подготовиться к смерти. В современном языке эта фраза часто используется в значении «подготовиться к худшему» или «ждать наказания». Она может звучать как угроза, особенно в контексте, когда кто-то должен отвечать за свои действия.

Загрузка...