Если бы Артур не имел никакого опыта, он бы наверняка застыл на месте. Это бы сразу выдало, что он что-то скрывает.
Он уже вовсю использовал свой навык Актерского Мкстерства и реагировал так же естественно, как артист-импровизатор, которому дали начальную строчку. Прямо встретив взгляд следователя, он сохранял настороженную и заинтересованную, но не оборонительную позу.
Хотя никто больше не осмеливался пошевелиться, все внимание в комнате было приковано к нему.
«Мой отец считает, что моя сестра подает большие надежды, даже несмотря на свой юный возраст» — спокойно сказал Артур. «Тем временем меня отправили в гнездо, чтобы я получил представление о внешнем мире и, если получится, связался с драконом. Связь с Редким или Легендарным драконом повысит престиж баронства».
Двое мужчин справа и слева делали заметки, пока он говорил. Тот, что сидел посередине, не сводил глаз с Артура.
«И ты считаешь, что недостойному сыну захолустного барона подобает ставить себя на один уровень с принцем?»
Это застало Артура врасплох. «Боюсь, я вас не понимаю».
«Согласно нашим отчетам, во время представления Легендарных рекрутов ты подошел к принцу Мариону и осмелился сесть с ним за один стол». Суровый взгляд инквизитора не отрывался от него. «И теперь ты считаешь себя равным ему?»
Вот из-за чего они так разволновались? Не из-за того, что "Эрнест Кейн" не был наследником, несмотря на то, что он был старше и мужчиной. И не из-за того, что о нем, скорее всего, вообще не было никаких официальных упоминаний. И даже не из-за того, что кто-то — пятьдесят процентов, что это был он сам — владел навыком Ментального Сопротивления?
Нет, они хотели знать, почему он общается с принцем.
Ему было почти так же трудно скрыть недоверие в голосе, как и свое предыдущее потрясение. «В то время я не знал, кто такой принц Марион». Он ничего не мог с собой поделать. «Как вы и сказали, я из захолустного баронства. Я, конечно, не ровня ему, сэр».
Мужчина даже не улыбнулся. Он повернулся к Мариону.
«Я так понимаю, вы не сразу сообщили Королю о том, что выжили, из соображений безопасности?»
«Верно» — Марион не стал делиться дополнительной информацией. Он выглядел совершенно расслабленным, даже скучающим. Артур попытался воспринять это как хороший знак.
«Есть ли у вас какие-либо травмы? Есть ли причина, по которой вы не можете отвечать на вопросы?» — спросил следователь у Мариона. Когда он ответил «Нет», следователь повернулся к Эхо, чтобы повторить те же вопросы. Тем временем двое мужчин рядом с ним делали пометки, словно пытаясь быстро написать роман.
Артур взглянул на страницы — его навык Чтения был достаточно развит, чтобы он мог без особых усилий читать перевернутый текст. Но строчки на странице расплывались перед его глазами.
Один из мужчин использовал карту с небольшой иллюзией, чтобы скрыть то, что они писали. Хитрый трюк. Артур не был настолько глуп, чтобы пытаться увидеть сквозь иллюзию — ему уже повезло, что никто не спросил, кто блокирует чтение мыслей.
Как только Эхо коротко ответила, подтвердив, что это она и что в данный момент она не ранена и не пострадала, следователь повернулся к Пэнну.
«Пэннроу Роуэнтри?»
«Да, сэр».
Они продолжали записывать. «Пожалуйста, опишите события, связанные с извержением, начиная с момента вашего прибытия».
Пэнн выглядел слегка удивленным тем, что его спросили — и тем, что именно ему предстояло рассказать их историю. Хотя, если подумать, королевские следователи должны были проявлять уважение к принцу и принцессе. Как сын и наследник герцога, Пэнн имел более высокий статус, чем нелюбимый сын простого барона.
Пэнн начал с подробного описания событий. Он не был великим рассказчиком, но его сухой пересказ означал, что он ничего не приукрашивал.
Два следователя, сидящие по бокам, продолжали писать с той же скоростью, что и раньше. Третий, сидевший посередине, просто сцепил пальцы и наблюдал.
Тем временем мана Артура постепенно иссякала.
В конце Пэнн немного помедлил. Он бросил на Артура извиняющийся взгляд и закончил свой рассказ: «Кейн предложил перенести нас в свое пространственное хранилище. Поскольку у нас было мало маны и мы видели, как принца перенесли в безопасное место в хранилище, мы с принцессой согласились».
Взгляд следователя упал на Артура. «Что случилось потом?»
Артур сосредоточился на собственном сухом пересказе событий. Он не хотел выставлять себя героем — отчасти потому, что не чувствовал себя таковым, а отчасти потому, что хотел преуменьшить силу своей карты. Он намекнул, что его Легендарная карта имеет незначительные разочаровывающие детали.
Никто не прервал его, чтобы спросить, как такая функция может быть у так называемой карты ремесленного типа.
Выражение лица следователя оставалось бесстрастным до самого конца.
«И так, вы бы сказали, что не получили никакой поддержки от лидеров Волчьей Луны относительно этой трагедии?»
Это и есть его вопрос? — подумал Артур. У него осталось, наверное, четверть запаса маны. Возможно, этого хватит на пять минут.
«Нет, никакой» — ответил Марион.
«Они поместили нас в опасное место» — сказала Эхо, хотя по ее виду было не похоже, что ей это нравится.
Пэнн и Артур хранили молчание, но следователям, похоже, было все равно, что они думают.
«Можно ли сказать, что вы потеряли веру в лидеров Волчьей Луны?»
«Да» — сразу же ответил Марион.
«Да» — ответила Эхо.
Следователь повернулся к Пэнну и Артуру, вопросительно приподняв брови.
Пэнн замялся, на мгновение растерянно нахмурив брови. «Да» — заключил он.
«Нет». Артур сам удивился своему ответу.
Впервые следователи проявили настоящий интерес. Двое, писавшие по обе стороны от главного, замолчали и посмотрели на него. Взгляд третьего был пронзительным.
«Объяснитесь».
Если ему повезет, у него останется маны на три минуты.
«Первоначальная задумка — дать Легендарным новобранцам почувствовать, каково это — столкнуться с извержением, была здравой. Когда все пошло наперекосяк, любой из лидеров гнезда мог бы вмешаться. Вместо этого они послали своих наездников со способностями магии разума. Но белые драконы были беспомощны против сквернорожденного со способностями Легендарного уровня». Артур почувствовал, как в его голосе зазвучала злость. «Кто-то должен был догадаться, что такое может произойти, когда так много людей с Легендарными картами вышли в поле». Наконец, когда лидеры гнезд прибыли, чтобы сразиться, Волчья Луна была среди них. Валентина уже в возрасте, но она сражалась наравне с остальными.
«Интересно» — сказал следователь. «Значит, вы считаете, что руководство гнезда Волчьей Луны пыталось избежать надвигающейся опасности, несмотря на то, что они приказали Легендарным новобранцам прибыть в момент извержения скверны? Что они сами прибыли только тогда, когда началось извержение мега-сквернорожденных?»
Под столом Марион с силой надавил носком ботинка на лодыжку Артура.
Было очевидно, что следователи хотели услышать. Это было предупреждение, чтобы они вели себя разумно, а не героически. Даже юная Эхо все поняла.
Артур сглотнул комок, который, как ему показалось, мог быть частичкой его собственной чести. «Да».
Двое следователей, стоявших в стороне, тут же склонили головы и продолжили писать.
Целью этого разговора было осуждение лидеров Волчьей Луны. Не разоблачение Артура. И даже не выяснение правды. Им было все равно, кто блокирует их чтение мыслей. Судя по их отсутствующей реакции, можно было подумать, что они могли ожидать подобный блокирующий навык. Это не имело значения — исход уже был предрешен.
Средний следователь обратился ко всем: «Спасибо, что уделили нам время. Принц Марион, принцесса Эхо, мы, конечно же, сообщим радостную новость вашему отцу». Он не смог бы говорить более скучным или менее радостным тоном. «В ближайшее время вы можете рассчитывать на надлежащую охрану. И так, я полагаю, вы все еще хотите попытаться связаться с легендарным яйцом?»
Все кивнули, хотя Марион сделал это едва заметно.
«Какое гнездо получит яйцо, в настоящее время обсуждается нынешними лидерами. Ваши показания, конечно, помогут». Еще одна едва заметная улыбка.
Артур почувствовал смесь приглушенного гнева и раздражения. Все это было лишь предлогом, чтобы перевести нового Легендарного детеныша в другое гнездо.
Возможно, в гнездо Урожайной Луны, который снабжал короля картами Легендарного ранга, полученными от мега-сквернорожденных.
«На данный момент вы можете считать себя рекрутами этого гнезда. Носите эти значки в качестве удостоверения».
Мужчина достал четыре квадратных кусочка серебра и положил их на стол. Артур взял свой и осмотрел его. На одной стороне был изображен шестирогий олень на фоне круга, символизирующего полную луну. На другой стороне был отчеканен великолепный дракон — вероятно, старший лидер гнезда.
Когда он коснулся значка, в него потекла капля его быстро иссякающей маны, и линии на мгновение вспыхнули, прежде чем снова погаснуть.
«Вы должны быть готовы к тому, что яйцо будет представлено вам через три дня» — сказал следователь. «У вас есть какие-нибудь вопросы?»
Никто не проронил ни слова. Мана Артура иссякала.
«Тогда все в порядке». — Мужчина взмахнул рукой, явно давая понять, что разговор окончен.
Он даже не назвал им своего имени.
Артур встал, сунув значок в карман. Никто не проронил ни слова. Они вышли из комнаты.
Как только дверь за ними закрылась, он перешел на бег. Мана в его новом хранилище была на исходе. В любой момент его Ментальное Сопротивление — Область Действия мог начать истощать его жизненные силы.
Пэнн прикрикнул на Артура, чтобы тот замедлился. Бежать было недостойно, и они должны были оставаться рядом с ним, чтобы он продолжал их прикрывать.
Артур остановился только тогда, когда спустился на этаж ниже и отошел на несколько коридоров. Он бы побежал дальше, но последняя капля маны иссякла. Грудь Артура сдавило, и ему показалось, что он делает вдох через игольное ушко. Он отключил навык и повернулся к остальным.
Все они тяжело дышали и хватали ртом воздух. Артуру казалось, что он бежит вполне нормально, но взгляды, которые он ловил на себе, говорили об обратном.
«Это было близко» — сказал Артур и демонстративно положил руки на колени, как будто у него перехватило дыхание.
Марион покачал головой. «Запомни кое-что...» — сказал он, переводя дыхание. «Когда случится беда... не будь тем, кого все будут винить».
«Это не очень справедливо» — сказал Артур.
«Это политика».
Эхо посмотрела на значок в своей руке. «Три дня до того, как мы увидим яйцо».
Все замолчали. В животе у Артура все сжалось от смеси эмоций: затянувшегося недовольства и облегчения из-за того, что он прошел допрос следователя и остался относительно невредимым. Предвкушения и немного страха из-за того, что он наконец-то предстанет перед яйцом... и, что самое удивительное, тоскливой печали.
Он, Марион, Эхо и Пэнн объединились, чтобы выжить. Но они не были настоящей командой. Они были соперниками, стремившимися к цели, которая могла достаться только одному из них.
Три дня. У него было три дня, чтобы как можно лучше подготовиться к встрече с драконьим яйцом. Ему все еще нужно было собрать добычу со сквернорожденных в Индивидуальном Пространстве и исследовать более глубокие возмодности своей карты Мастер Улучшения Тела.
У остальных, должно быть, были свои планы. Марион скорчил Артуру гримасу, которая должна была означать улыбку. «Нам с Эхо нужно познакомиться с нашими новыми няньками. Увидимся позже, да?»
«Да» — согласился Артур.
Он повернулся, чтобы попрощаться с Пэнном, но обнаружил, что его кузен уже идет по коридору в другом направлении. Он не оглянулся.
Артур старался не обращать на это внимания. У него не было на это времени. У него было всего три дня, чтобы стать лучшим претендентом на нового Легендарного дракона.