Ранняя декабрьская ночь. В гостиной холодно, но Мияко Сиракава парит в классической позе из «ДжоДжо» — полностью обнаженная. Кайко Микунияма набрасывает её портрет.
Посторонний, загляни он в окно, офигел бы капитально. Но кто знает Кайко, тот не удивится: её «наряд для модели» (вернее, полное отсутствие оного) давно превратился в привычный ритуал.
Мияко даже перестала задавать себе дурацкий вопрос: «И какого черта я здесь делаю?»
Дверь медленно ползёт в сторону. Внутрь, путаясь в собственных ногах, вваливается Наюта Кани. Голова опущена так низко, что лица не разобрать.
— О! Привет, Наю. Ты рано.
Мияко вскидывает брови.
Пару часов назад Наюта весело выпорхнула из дома — мчалась к своему парню Ицуки Хасиме. Тот наконец дописал рукопись, которая его почти задушила. Решили отпраздновать: романтичный ужин, свечи, всё такое.
Давненько у них не случалось подобных вечеров. Наюта даже выдраила в ванной каждый уголок своего тела — до блеска.
Мияко не сомневалась: подруга как минимум заночует там.
Мияко так и застыла в недоумении, не выходя из позы «ДжоДжо». Наюта молча роняет сумку на пол, швыряет рядом пальто, нетвёрдой походкой пересекает комнату — и буквально падает Мияко в объятия. Утыкается лицом прямо в грудь.
— А? Ого! Наю?!
— Наю! Ты не могла бы не мешать? — рявкает Кайко. Она рисует, натянув трусы на голову.
Наюта даже не шевелится.
— Наю?
— Наю?
Обе растерянно таращатся на неё.
И тут — тихие всхлипы.
— Оххх… охххх…
— Ты… плачешь? Наю?
Наюта поднимает голову. Лицо искажено горем, глаза красные, слёзы текут ручьём, из носа — ручеёк поменьше.
— Ч-что стряслось?!
— Оххххх! Бьяяяяяя!!! Ицуки… Ицуки обошёлся со мной жеёёёстоко! Бьяяяяя!!!
Она снова зарывается лицом в голую грудь Мияко — и рыдает уже в полный голос.
— Знаете, я пойду заварю чай, — спокойно заявляет Кайко.
Кладёт альбом с карандашом на диван и уплывает на кухню.
Чай и несколько минут — Наюта понемногу отходит. Мияко наконец вытягивает из неё историю.
Услышанное бьёт под дых.
Седьмой том «Всё о моей младшей сестре», который Ицуки дал Наюте почитать, оказался полной противоположностью всему, что он писал раньше.
Одним словом — кошмар.
Из текста выкачали всю душу. Дело не в падении качества после долгого кризиса. Словно из романа вырвали самое сердце Ицуки Хасимы как писателя — что-то жизненно важное, пульсирующее.
Словами Наюты: «отвратительная дрянь». Изуродованные останки того, чем должен быть роман Хасимы.
Наюта Кани никогда не стерпела бы такого. Книги Ицуки спасли её. Из-за них она в него влюбилась. Стала писательницей только ради личной встречи с ним.
Поэтому рубанула жёстко и честно:
— «Это что? Мусор?»
— «Если ты заставляешь меня читать такую бездушную херню — будто её накалякал искусственный интеллект, — то лучше вообще не умей писать!»
Ицуки тоже взбесился. После долгой, мучительной депрессии он наконец дописал роман — и слышит такое от любимой девушки.
Не договорились. Ссора накалялась, становилась всё горячее.
В конце Ицуки выдал: «Давай расстанемся».
Наюта кивнула.
«Не могу поверить, что Ицуки и Наю разбежались…»
Мияко смотрит на лицо подруги. После всех слёз и разговоров та обессилела — теперь спит голая, положив голову Мияко на колени.
Мияко сама не понимает, что чувствовать.
Для неё Ицуки и Наюта — идеальная пара. Они обязательно должны пожениться и жить душа в душу до глубокой старости.
Увидеть, как всё рухнуло за один вечер… Даже для посторонней Мияко — сильный шок.
Хотя, может, это обычная ссора, которая переросла в нечто большее? Расставание выглядит слишком внезапным. Возможно, они помирятся уже через пару дней.
Но всё же. Даже самая близкая пара, которую знала Мияко, способна так жёстко столкнуться лбами из-за творчества. Ей показалось, будто она заглянула в скрытую карму этой профессии — туда, куда посторонним лучше не совать нос.
«Наюта справится? И Ицуки тоже…»
Как подруга. Да, только как подруга — Мияко переживала за обоих.