— Но я правда его младшая сестра!!!
Это случилось в конце июня. В тот день Ицуки Хасима устроил закрытый показ первой серии аниме «Всё о моей младшей сестре». А после они с друзьями зарубились в настолку — всей шестеркой, включая Эшли. В напряжённой битве Тихиро (она же Сэн) разнесла Детмаску (она же Наюта) в пух и прах. Но когда Наюта с издёвкой протянул: «Ты же только в игре младшая сестрёнка, да, Тихирооо?» — в душе у девушки что-то отчётливо щёлкнуло. И в конце концов всё прорвалось наружу. Секрет, который она так долго хранила, наконец выплыл.
Реакция на внезапное признание у всех оказалась разной.
Эшли, которая и так всё знала, тряслась от едва сдерживаемого смеха. Токи, почти уверенный в своей правоте, но не имевший чётких доказательств, внутренне приготовился к буре. Наюта, Харуто и Мияко переглянулись в полном недоумении: «Это он о чём?» А Ицуки, выглядевший растеряннее всех, спросил:
— Что? Тихиро… Ты о чём?
Но он не успел договорить. Тихиро выпалила:
— А… ну… это… Я-я…
— Ты?
— Да шучу я, ребят!
Она выдавила улыбку, изо всех сил пытаясь всё свести к шутке.
— Э… Что?
Ицуки растерянно хлопал глазами, а Тихиро нервно хихикнула.
— Ну чего вы, ребят. Я просто пошутил. Не надо же всё так серьёзно воспринимать, Ицуки. Тут полагается подколоть меня, а не…
— А, ну да! Это была шутка! — рассмеялась Мияко. — Ты так серьёзно сказал, что я даже испугалась!
— Ага, слишком резко! Если уж решил нас разыграть, надо было как-то понятнее!
Тихиро виновато улыбнулась, слушая замечания Харуто.
— Ах, ха-ха-ха… Извините. Я просто не привык ещё… Хи-хи…
— Ня-ха-ха! Не пугай так, — засмеялась Наюта. — Я уже почти поверила, что ты и правда его сестра!
— Ха-ха-ха! Да бросьте, Кани-сан, такого же не может быть!
Мияко, Харуто и Наюта восприняли это как шутку. Ицуки был готов к ним присоединиться.
— А… Это была шутка? А, ну да, понял! — Он ещё не до конца отошёл от шока, но изо всех сил старался поддержать всеобщее настроение.
«Фух… Кажется, пронесло…»
Тихиро кое-как изобразила улыбку и вдруг осознала, что её сердце колотится так, будто вот-вот выскочит из груди.
Но тут в дверь позвонили.
— Это мне посылка? — Ицуки поднялся и открыл дверь.
— Эййй!
На пороге стоял Сэцуна Эна — художник, который рисовал иллюстрации к ранобэ.
— О, Сэцуна! Пришёл!
— Ага, увидел твоё письмо и сразу примчался!
Ицуки приглашал Сэцуну на показ, но единственный более-менее надёжный способ связаться с ним — это обычная электронная почта, да и то он мог не проверять её по несколько дней. Ицуки уже решил, что его сообщение снова осталось без ответа.
— Поздравляю с аниме, сэнсэй!
— Спасибо. Заходи. Мы как раз закончили играть в RPG, так что хочешь, покажу серию?
— Отлично!
Сэцуна шагнул внутрь квартиры Ицуки.
— Привет, народ! Я Пурикэцу, иллюстратор, и я ааааа?!..
Не успев закончить представление, Сэцуна вдруг замолк, ткнул пальцем в Тихиро и заорал.
— Ааааа?! — в ответ Тихиро вытаращилась на Сэцуну в изумлении и тоже завизжала.
— Ч-что случилось?! — испуганно спросил Ицуки.
— Ну… это… она… а…
Только что Тихиро думала, что всё обошлось шуткой, и тут этот появляется из ниоткуда. Она даже двух слов связать не могла.
Сэцуна же был вне себя от восторга.
— Сэнсэй! Это же она! Тихиро! Девушка с Попой Тысячелетия! Я искал её целый год! Невероятно, какие шансы?! То есть я правда вижу Тихиро прямо у тебя в квартире?! Вы всё это время были знакомы?!
«Ах ты ж *** *** *** *** сын!..»
Не успела она его остановить, как Сэцуна уже вовсю трещал. Тихиро мысленно осыпала его самыми грязными ругательствами, какие только знала, а её лицо превратилось в маску ярости.
— Э-э-э, Тихиро? — Ицуки, покрываясь холодным потом, переводил взгляд с неё на Сэцуну и обратно.
— Здравствуйте, ха-ха! Вы знакомы с моим братом? — с улыбкой произнесла Тихиро, предпринимая отчаянную последнюю попытку. — Мне кажется, вы меня с кем-то путаете.
Но Сэцуна лишь удивлённо посмотрел на неё.
— Что? О чём ты, Тихиро?
— Бесполезно, — напряжённо выдал Ицуки. — Он же зовёт тебя Тихиро…
Это был смертный приговор. Тихиро тихо застонала, надув губы.
— Ладно. Да, я его младшая сестра. Довольны?
— А почему ты злишься на меня?
Ицуки выглядел абсолютно растерянным. Затем он сделал несколько глубоких вдохов и сел рядом с Тихиро, в упор разглядывая её лицо и фигуру.
— Хммм… Значит… ты… Ты правда девушка?
От этого пристального взгляда Тихиро покраснела и кивнула.
— Хммммм… Мне сложно в это поверить…
— То есть я вообще не похожа на женщину? — в голосе Тихиро смешались обида и возмущение.
— Нет, я не про внешность… Я о том, что мы жили под одной крышей, пока я не съехал! Неужели я бы ни разу за всё это время ничего не заметил?
— Но, Ицуки, когда ты был дома, ты почти всё время сидел у себя в комнате…
— Да, но… хммммм… — он всё ещё не мог принять этого.
— Ладно, тогда… — робко начала Тихиро, — может, я покажу тебе доказательства?
— Д-доказательства?! — Ицуки покраснел и замахал руками. — Это слишком смело!
— Ой, — Тихиро вдруг поняла, как это прозвучало. — О чём это ты подумал, Ицуки?
— Ну, если хочешь доказать, что ты девушка, то либо грудь, либо…
— Не делай таких странных выводов! Я говорила о студенческом билете! В школе я девушка, так что… — Она достала билет из сумки и вгляделась в него. — Ой. Здесь нет графы «пол»…
На билете вообще не было графы «пол». Фотография была, но на ней Тихиро красовалась в школьной форме, не похожей на женскую, и с такой же причёской, как сейчас. Билет ничем ей не помог.
— Ладно, тогда завтра схожу в мэрию и возьму копию свидетельства о рождении…
— Э-хе-хе… — Эшли улыбнулась, перебив суетящуюся Тихиро. — Не нужно. Я лично подтверждаю, что Тихиро — девушка.
— Эшли? — Ицуки повернулся к ней. — Ты знала?
— Да, однажды случайно застала её голой у себя в офисе.
— Стой. С каких это пор налоговый консультант натыкается на голых школьников-уборщиц у себя в офисе?
— Ой, хватит придираться к деталям! — Эшли легко парировала. — Но я подтверждаю, хорошо? У Тихиро точно нет пениса!
— Э-это слишком откровенно! — Тихиро покраснела и бросила на Эшли обиженный взгляд.
— Хммм… Ладно, не важно, что говорит Эшли. Если Тихиро настаивает, значит, так оно и есть… Сэцуна бы не перепутал женскую попу с мужской… М-да… Придётся поверить… — Ицуки глубоко вздохнул, наконец принимая реальность. — Хаах… Но всё же… Скрывать свой пол? Зачем тебе вообще понадобилось делать такую глупость?
Он старался говорить ровно.
Тихиро немного опустила голову.
— Когда мама и папа говорили о свадьбе вышла твоя дебютная книга… Папа прочитал её и, ну… он… начал переживать за меня. И заговорил о том, чтобы отменить свадьбу.
— А? Подожди. Я не понимаю, к чему ты ведёшь. Папа прочитал ту книгу и начал переживать за тебя? Из-за чего?
Ицуки, казалось, не понимал контекста рассказа Тихиро. Он был единственным в комнате, кто этого не понимал.
— А-а-а…
— О-о-о…
— Да-да-да…
— Ну, ещё бы.
Мияко, Токи, Наюта и Харуто выглядели крайне понимающе, что ещё больше сбило Ицуки с толку.
— И что здесь понятного?
— Ну, — объяснил Харуто, — даже для такого задрота-ранобэ, как я, твоя первая книга была настоящим безумием, знаешь. А твой отец — самый обычный человек? Ни ранобэ, ни манги, ничего такого? Если он прочитал это без всякой предварительной подготовки…
— Да, — добавила Эшли, — я прочитала все твои работы, но та книга была самой невразумительной.
— «Сестра Апокалипсиса» — это божественный шедевр! Только избранные способны понять её величие! — Наюта, как всегда, тут же вступилась за Ицуки.
Токи с болезненным видом подтвердил правду.
— Мы знали по рукописи, что эту книгу будут либо обожать, либо ненавидеть. GF Bunko опубликовали её, потому что решили: уж если кто-то её полюбит, то полюбит всей душой. Но, честно говоря, мы как-то не подумали, что скажут об этом родители автора…
— Ннгх… Пять лет я профессионально пишу, и до сих пор мне тычут носом в мою первую книгу…
От такой неожиданной критики Ицуки немного насупился, а Тихиро продолжила.
— Ну, и папа заговорил о том, чтобы отменить свадьбу. Мама прочитала книгу и, кажется, была не против этой идеи… Тогда я и предложила маме и папе притворяться перед тобой, что я мальчик.
— Что?! Ты сама это предложила?!
— Да.
— Зачем тебе… Это же полный абсурд!
— Потому что я хотела семью, — дрожащим голосом ответила Тихиро. — Я росла без отца. И всегда мечтала о семье, как у всех. Чтобы у меня были мама и папа, и может быть, даже старший брат. И чтобы мы все вместе сидели за одним столом… Я очень этого хотела.
— И ради этого ты была готова лгать? Даже если это означало обманывать кого-то из этой новой семьи? — Голос Ицуки был резким, почти осуждающим, и плечи Тихиро дрогнули.
— Ты правда думала, что у тебя будет настоящая семья, если всё это время ты обманывала младшего её члена? Это так… недальновидно.
— П-подожди, Ицуки… — Мияко попыталась вмешаться, но остановилась. Никто не мог ничего сказать. Было легко понять, почему Ицуки так зол.
— Ох… — Из глаз Тихиро потекли крупные слёзы. — Про-прости… Ицуки… Прости, что я лгала… и обманывала тебя… Прости, прости…
Она опустила голову, бесконечно извиняясь сквозь слёзы. Ицуки посмотрел на свою младшую сестру — теперь уже сестру — и сказал чётко, так, чтобы слышали все:
— Ладно, прощаю!!!
— Эх?
Тихиро подняла заплаканное лицо и уставилась на брата красными глазами.
Тот широко улыбнулся ей.
— Я сказал «прощаю». Забудь об этом.
— Ах… Ты-ты уверен? Я так долго тебе врала…
Тихиро была скорее в шоке, чем испытывала облегчение. Она не верила, что её можно так легко простить.
Ицуки вздохнул.
— Ну, мне есть что сказать, и вообще мне не нравится, что папа и мачеха подыгрывали этому безумному обману… Но, если честно, это позволило мне встретить тебя, Тихиро. Ты мне очень помогла. И все воспоминания никуда не денутся только потому, что ты оказалась девушкой. К тому же…
Его счастливая улыбка дополнила бодрый голос.
— Ты только что сказала, что у меня всё это время была сестра! О чём тут жалеть? Ха-ха-ха! Сегодня самый счастливый день в моей жизни! Давайте, ребята! Нужно отметить это дело!
Тихиро в замешательстве смотрела на оживившегося Ицуки. А затем на её губах расцвела улыбка.
— Спасибо, Ицуки… В таком случае… Я рада быть твоей сестрой.
— Ещё бы! А я рад, что ты — моя младшая сестрёнка!
При этих словах глаза Тихиро широко распахнулись.
— Точно! — воскликнула она по-девчоночьи радостно.
И так вечеринка по случаю показа «Всё о моей младшей сестре» плавно перетекла в праздник в честь камин-аута.
К уже приготовленной еде Тихиро добавила на низкий столик-котацу электроплитку и нажарила ещё мяса с креветками. К «поздравительному» пиву, которое пили днём, добавились бельгийское пиво и японский сакэ. Все с радостью налегали на угощение. Ицуки был на седьмом небе. Он без умолку твердил, как же он счастлив, что Тихиро — его сестра… И даже сама Тихиро, поначалу такая скованная, поддалась его настроению и начала веселиться.
«Если эта новость так всем обрадовала, надо было признаться раньше».
— Эй, Тихиро! Мясо готово!
— Спасибо, Ицуки… О, я налью всем сакэ.
— О, круто! Ничто не сравнится с сакэ, налитым младшей сестрой!
— Э-э-э, разве от этого меняется вкус?
А вот остальные — особенно Мияко, Харуто и Наюта, которые ни разу не заподозрили, что Тихиро может быть девушкой, — чувствовали себя немного не в своей тарелке. Первый вопрос был: как к ней теперь обращаться.
— Так, э-э-э… Тебя по-прежнему можно называть Тихиро? — спросила Мияко.
— Конечно, — ответила ей девушка. — В школе меня называют Ти-хи, так что можно как угодно.
— Хмм… Ладно. Всё равно придётся привыкать…
— Ага, странно. Никогда не думал, что переживу такой сюжетный поворот, — Харуто слабо улыбнулся.
— Меня всё устраивает, — сказала Наюта.
— Да, — добавила Мияко. — И мне кажется, я быстро привыкну к новому прозвищу.
— Д-да, пожалуйста. Хи-хи… Странно, когда тебя называют как-то по-новому…
— Ой-ой-ой, — хором сказали Мияко и Наюта, глядя, как Тихиро смущённо ёрзает на месте.
— И всё же, — заметил Сэцуна, глядя на Ицуки, — я и не знал, что Тихиро твоя сестра, Ицуки! Сэнсэй, можно попросить её показать мне свою попу?!
— Нет! Не важно, что это ты просишь, Сэцуна, я никому не показываю задницу моей сестры!
— Но если я хоть одним глазком увижу Попу Тысячелетия Тихиро, я стану на порядок лучше как иллюстратор!
Ицуки застонал.
— Я бы хотел помочь тебе… но нет! Даже если от твоего роста профессионализма станут счастливы миллионы людей, игры и книги, над которыми ты работаешь, превратятся в мега-хиты, а японская экономика получит миллиарды иен, я отказываюсь позволять тебе смотреть на задницу Тихиро!
— Ох, Ицуки… Я рада, что ты это сказал, но, боже, как пафосно!
Прямой отказ Ицуки вызвал у Тихиро умиление и невольный смешок.
А Кэндзиро Токи, наблюдавший за их перепалкой, почувствовал неясное беспокойство.
Раскрытие истинного пола Тихиро прошло в кругу друзей без особых драм. Ицуки, узнавший, что у него всё это время была младшая сестра, казалось, не изменил их отношения кардинально. Всё просто стало чуть глубже, чем было. По крайней мере, так казалось со стороны.
Но что-то всё равно не давало ему покоя. Что же это было? Токи надеялся, что тревога ложная, но, увы, его опасениям суждено было сбыться. И очень скоро.