Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 4 - Что за чертовщина здесь происходит? (4)

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

"Принцип шести взаимодействий (1)."

(1) Принцип шести взаимодействий (кор. 육합공/ кит.六合功) – 六合(liùhé, lùhé) шесть соответствий; кит. мед. шесть попарных слияний меридианных сосудов; зенит; вселенная, 功(gōng) мастерство; умение.

Он означает единство.

Единство Земли и Неба. И четырех сторон света: Востока, Запада, Севера и Юга.

Взаимодействие шести — это мир, а мир — это взаимодействие шести.

"Кхы."

Звучит удивительно.

Так что же этот принцип значит в боевых искусствах?

'Его можно купить за пять пхунов (2) на уличном рынке.'

(2) Пхун – единица исчисления денег в древности.

Это было дёшево даже для книги... Это была самая дешевая книга по техникам боевых искусств в мире, которая продается по цене бумаги. Проще говоря, дешевка.

Когда оборванцы с улицы и нищие изучают боевые искусства, первая книга, которую они покупают в книжном магазине – это книга о шести взаимодействиях. Те, кто не хочет следовать строгим правилам наставника или мастера, изучают боевые искусства самостоятельно, чтобы стать мастерами.

В прошлом, когда Чон Мён был активен в Канхо, на улицах принцип шести взаимодействий, книгу по шести взаимодействиям и технику трех мечей, называли тремя основными боевыми искусствами, разве это не удивительно?

К тому времени, когда Чон Мёна стали называть одним из величайших мечников, на улицах эти базовые техники боевых искусств были заменены на Тайцзицюань (3), что же, это их дело.

(3) Тайцзицюа́нь (тай-чи) (кит. трад. 太極拳, упр. 太极拳, пиньинь tàijíquán) — буквально: «кулак Великого Предела»; китайское внутреннее боевое искусство, один из видов ушу.

Однако почему же он изучал эту дешевую технику?

'Потому что это не дешевка.'

Принцип шести взаимодействий — это одна из вводных техник Горы Хуа. Все, кто вступал в Гору Хуа, начинали с принципа шести.

Причина, по которой принцип шести взаимодействий распространился на улицах, заключается в том, что один основатель с Горы Хуа осмелился раскрыть этот способ, чтобы сделать его доступным для всего мира.

Но, к сожалению, изучение техники шести взаимодействий не могло сделать человека сильнее. Она всего лишь укрепляла здоровье.

Те, кто не видел желаемого эффекта, презирали эту технику и проклинали, что эту технику раскрыли за пределами Горы Хуа.

В конце концов, это боевое искусство начала настолько плохо воспринималось, что те, кто вступал в Хуашань протестовали, когда узнавали, что первой техникой, которой они будут обучаться, был принцип шести взаимодействий.

Но Чон Мён знал.

Принцип шести взаимодействий не был бесполезным. Если бы это было таким дрянным боевым искусство, каким его считал мир, то оно не смогло бы сохранить свою позицию основного боевого искусства Хуашань на протяжении сотен лет.

"У всего имеется применение."

Эта техника не может быстро увеличить внутреннюю силу. Нет, если говорить точнее и рассматривать эффективность накопления внутренней энергии, то она была менее эффективней техник других сект.

Но шесть взаимодействий имело удивительные преимущества, которые позволяли игнорировать эти недостатки.

Она прекрасно очищала тело изучающего эту технику.

Поэтому, если говорить проще.

"Это базовая техника."

Основы.

Закладывание фундамента.

Это была лучшая техника боевых искусств для совершенствования даньтяня и очищения тела. Однако эффект от нее не был виден невооруженным глазом, потому что, когда люди практикуют её, они очищают только свой даньтянь.

Что произойдет, когда только ты ползаешь, а все остальные в это время бегают и летают?

'Будет беспорядок.'

В конце концов, даже Гора Хуа отказалась от глубокого погружения в эту технику. В силу традиции и истории её преподавали только на вводных занятиях, а если хотели знать, как очистить внутреннюю энергию, то быстро переходили к упражнениям цигун (4).

(4) Цигун (кит. трад. 氣功, упр. 气功, пиньинь qìgōng) – практика, соединяющая движение с дыханием и медитацией; дыхательная гимнастика.

В своей прошлой жизни Чон Мён тоже не хотел зависеть от техники, которая была неэффективной. Он думал, что выгоднее потратить это время на более лучшую технику.

"Чёрт! Такой огромный ущерб."

Об этом он жалеет больше всего.

Если бы только он не перешёл к другим техникам так быстро и начал заниматься другими боевыми искусствами после освоения принципа шести взаимодействий, то он был бы как минимум в два раза сильнее.

Невозможно перестроить фундамент после того, как башня уже построена.

Но, к счастью, у него была возможность исправить свои ошибки

В этот раз он не будет торопится. Он сможет тщательнее завершить её. Чтобы построенная башня была ещё больше и красивее.

"Уух."

Сев скрестив ноги, Чон Мён закрыл глаза и вспомнил всё, что знал о принципе шести взаимодействий.

В тот момент, когда он сосредоточился, его ци пришла в движение.

Во время дыхания кислород наполнял его тело. Нередко новички тратят около месяца на то, чтобы впервые почувствовать движение кислорода по телу, но Чон Мёну это не требовалось.

Вдыхаемая энергия воздуха медленно кружила по его телу и, направляемая техникой, оседала в нижней части его живота.

'С этого момента.'

Конечно, Чон Мён не собирался останавливаться на освоении этой техники. Нет ничего плохого, чтобы идти по намеченному пути, но тот, кто уже проходил этот путь, не может довольствоваться тем, чтобы идти по одному и тому же пути.

'Еще немного.'

Он сосредоточил свой разум на том, чтобы отфильтровать примеси в собранной энергии.

Это было похоже на то, как будто рассматриваешь каждую нить на огромном куске ткани и отфильтровываешь смещённые нити, отфильтровываешь неидеально очищенную энергию снова и снова.

Идеально с первого раза.

Не имело значения количество собранной энергии. Сейчас ему нужна была совершенная энергия, а не энергия с примесями.

Энергия начала иссякать. Из просяного зернышка она становилась все меньше и меньше. Спустя более суток от нее осталась лишь небольшая струйка энергии.

Эта энергия, которую вы бы постеснялся назвать даньтянем, осела в нижней части живота и создала небольшое пространство.

Вспышка.

Чон Мён открыл глаза.

"Фууух."

Его лицо было покрыто потом, а лохмотья, в которые он был одет, были пропитаны потом и покрыты пылью. Он и так был грязным, но стал ещё грязнее.

"Мне кажется, что я впервые так сосредоточенно очищал энергию."

Но это было скорее освежающе, чем тяжело. И ему понравился результат.

Он осторожно погладил низ живота. Трудно было назвать это даньтянем, но это был первый шаг на пути прочного фундамента.

Если посмотреть всю историю Канхо, то мы бы не нашли ни одного человека, кто бы создал даньтянь слабее, чем Чон Мён.

Но Чон Мён знал.

Этот маленький даньтянь приведет его в другой мир. Маленькая и совершенная энергия будет катиться и катиться, как снежный ком, создавая огромную лавину, которую никто в мире не сможет остановить.

Точно. Это как...

'Как этот ублюдок, Небесный Демон.'

Тело Чон Мёна задрожало.

Даже от одной мысли о Небесном Демоне по его позвоночнику побежали мурашки.

'Это был не человек.'

Он был непомерно силен.

Нет, эти слова тоже не могли описать его.

Группа была собрана из самых могущественных представителей всех сект. Им даже не нужен был Демонический Культ. Им нужен был только Небесный Демон.

В результате полное уничтожение.

Не было преувеличением сказать, что Небесный Демон в одиночку сражался на равных с великими сектами.

'Возможно...'

Возможно, в этот раз ему удастся добраться до его уровня.

Если он сделает всё что в его силах, одно за другим.

Чон Мён вскочил со своего места.

"Что ж, хорошо..."

Шать.

Полустоячее тело Чон Мёна без сил рухнуло вперёд.

"О..."

Что? Он потерял равновесие от большого количества энергии?

"Кххх!"

Он напряг руки, чтобы приподняться. Но руки не слушались его.

"О?"

Дрог-дрог.

Его руки дрожали, как будто в них ударила молния. Вид голых рук, дрожащих как ветки зимой, заставил его почувствовать себя жалким.

"Почему, почему это?"

Когда человек осваивает энергию, сила в теле…

"П-Подождите."

Чон Мён перевёл взгляд на нижнюю часть своего живота, который касался пола.

Там была собрана самая чистая энергия в мире, но в небольшом количестве.

Очень небольшом количестве…

Она была достаточно чиста, чтобы даже Чон Мён, Благородный Клинок Цветущей Сливы был удовлетворён… Но её количество было настолько мало, что ребёнок мог израсходовать энергию за один удар.

Что это значит?

"Нет, чёрт возьми! Это не поможет мне использовать свое тело прямо сейчас!"

Чон Мён катался по земле, держась за голову.

Он должен был все обдумать, прежде чем делать! Обдумать! Мозг должен думать, так почему он не думал?! Почему?!

Краем уха он услышал голос главы, сахёна.

– Пожалуйста, думай хоть немного! Думай! Почему ты не думаешь, прежде чем что-то сделать? Почему? Не используй голову, как украшение, начинай думать!

Если бы он знал, что всё будет так, он бы создал намного больше энергии!

"Я должен отправиться в Гору Хуа с этим телом?"

Сколько времени займёт путь до Горы Хуа? Примерно...

"Две, две тысячи ли (5)?"

(5) Ли (кит. 市里 или кит. 里) – китайская единицы измерения расстояния, в древности составляла 300 или 360 шагов, стандартизированное метрическое значение — 500 метров. Две тысячи ли – примерно тысяча километров.

Его глаза закатились.

Две тысячи ли?

Обычный человек, не освоивший боевые искусства, не может пройти и ста ли в день. Но я должен пройти две тысячи ли в теле ребёнка, который голодает? Две тысячи ли?

"Кхх!"

Чон Мён потёр лицо двумя руками.

"Ах! Эта гнилая жизнь!"

Но что ему оставалось делать? Он уже создал свой даньтянь.

Он бы не смог создать даньтянь побольше, даже если бы знал о предстоящем пути. Это заставило его осознать, что использование коротких путей для облегчения жизни может помешать ему в будущем.

Больше не нужно жертвовать будущим ради настоящего!

Это было проблемой, потому что всё было не так просто.

"Кхххх!"

Чон Мён пошатываясь поднялся с земли.

"...Что это за жизнь?"

В конце концов для Чон Мёна всё это было лишь тяжелым испытанием.

Трудности закаляют героев!

"Нет ничего, чего нельзя было бы добиться, проявив силу воли!"

Чон Мён стиснул зубы и отправился дальше.

* * *

Плюх!

"Ыаа..."

У Чон Мёна подкосились ноги, и он рухнул на землю.

'Есть вещи, которые невозможно сделать с помощью силы воли!'

Какое новое открытие в таком возрасте.

Чон Мён узнал, что в мире есть сила, которая может его остановить.

Он мог терпеть боль в ногах. Как-то мог сдерживать крики.

Но было кое-что одно, чего он терпеть не мог.

'Я до смерти голоден. '

Ничто не могло утолить голод, бушевавшего в его желудке.

Он думал, что привык к голоду в прошлом. Иногда практика требовала строгой дисциплины. Прием пищи был актом принятия внешней ци, но, естественно, пища могла содержать и нечистую ци.

Поэтому те, кто следовал учениям, строго воздерживались от употребления пищи. В разгар тяжелых тренировок бывали моменты, когда ему приходилось полностью отказаться от еды. Чон Мён был учеником Горы Хуа и был невосприимчив к голоду.

Нет, он думал, что был невосприимчив.

Однако Чон Мён не знал.

Какая большая разница между не делать что-то, потому что у тебя этого нет, и не делать что-то, даже если это у тебя есть!

Существовала большая пропасть между тем, чтобы терпеть, когда есть еда, и тем, чтобы голодать, когда еды нет. Сильный голод — это не то, что можно преодолеть с помощью терпения. Он чувствовал себя так, словно его ударили ножом в живот.

Проявив огромное упорство, он смог попасть в город, но на большее сил у него не было. Ему пришло добираться почти ползком.

'Первый критический момент, с которым я столкнулся после перерождения, – это голод!'

Это был новый уровень абсурда для него.

Кто такой Чон Мён?

Один из величайших мечников... А, хватит об этом. Он был до смерти голоден.

Чон Мён застонал, почувствовав, что он может умереть с голоду и это было реальной угрозой, а не просто словами.

Это была не шутка, он действительно мог умереть от голода.

Он пытался поймать дикого зверя, но тот нищий Чон Паль бил его по телу так сильно, что не было возможности двигаться и бежать.

Нет, его тело с самого начала было на грани голода. Он понял это только тогда, когда оказался на грани смерти. Возможно, однажды он уже умирал от голода.

И сейчас он на грани смерти от голода уже во второй раз.

'Что же мне теперь делать?'

Ему нужны были деньги, чтобы добыть еду, а чтобы добыть деньги, нужно было работать. Но работать с этим телом было невозможно.

Тогда…

В тот момент.

Звень.

Откуда-то послышался металлический звук.

______________________________

Перевод: Karedi

Редактура: That_Devil_Thing

Загрузка...