Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 97

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

Старая госпожа покачала головой и едва слышно пробормотала: «Что это за медицинская клиника? Даже лекарственные травы не продает. Их, что, не интересует заработок? Как странно!»

Старая госпожа вышла из смотровой, бормоча что-то себе под нос. Ци Жун Юэ притворилась, что не слышит ее. Она повернулась, чтобы привести в порядок бумаги, кисть и аптечку на столе. Затем Сюэ’эр вошла внутрь и убрала использованную простынь с кушетки.

Сюэ’эр была воспитана не так, как Ци Жун Юэ. Если ей что-то не нравилось, она должна была сказать это вслух, иначе она задохнется.

- Сяоцзе, рот этой старой госпожи слишком грязный. Мы не должны работать с таким человеком, как она. Пусть она найдет другого врача!

Ци Жун Юэ сказала: «Лечить болезни - это не то же самое, что продавать румяна или пудру. Мы не можем использовать наши предпочтения, чтобы решить, должны ли мы лечить кого-то или нет. Не говори таких слов в будущем!»

Сюэ’эр прикусила язык, потом улыбнулась и сказала: «Я понимаю!»

На самом деле, она немного знала о том, что за человеком была Сяоцзе. Должно быть, Сяоцзе тоже не была в восторге от такой вредной пациентки, как и она сама. Но Сяоцзе была прямодушной, поэтому не стала бы ссориться с такими людьми.

Прибравшись в комнате для осмотра, они вышли и вернулись к столу для консультаций.

Подошел человек с номером два в руках. Он отличался от остальных, он не привез с собой никаких родственников и был здесь один.

Мужчина выглядел загадочным. Он понизил голос и сказал: «Ци Сяоцзе, эта болезнь действительно странная. У меня нет никаких особых жалоб, но мой язык внезапно изменил цвет. Смотрите!»

Мужчина открыл рот и высунул язык. Он на самом деле был зеленым, как тень травы.

Ци Жун Юэ достала из ящика стола бамбуковую палочку. Обернув кусок белой ткани вокруг нее, она потерла палочкой об его язык. Белая ткань немного окрасилась, став того же цвета, что и язык мужчины.

Ци Жун Юэ бросила бамбуковую палочку и тряпку в маленькое ведерко у своих ног. «Для начала я проверю ваш пульс!» - сказала она.

Мужчина поспешно протянул руку. Один вдох, и она уже закончила исследовать его пульс.

- Вы ели что-нибудь особенное в последнее время?

Человек подумал и сказал: «Ничего. В последнее время я ем дома. Все ели одно и то же, но только мой язык поменял цвет. Ци Сяоцзе, у меня что, смертельная болезнь?»

Было видно, что мужчина очень нервничает. Все боялись смерти!

Ци Жун Юэ ответила: «Подумайте еще раз. Что вы ели такого, чего не ели другие люди?»

Мужчина снова задумался. Он вдруг хлопнул себя по бедру и сказал: «Да, да, да. Есть кое-то, что ел только я. Мой дядя привез из Персии маракуйю. Это редкий фрукт, поэтому он дал мне только один. Я не стал ни с кем делиться и съел его сам. Но, честно говоря, на вкус он оказался совсем мерзким!»

- Ваш язык тогда поменял цвет? - спросила Ци Жун Юэ.

- Я не уверен. Я мужчина, поэтому не так часто смотрюсь в зеркало, как женщины. Я не знаю, изменил ли мой язык цвет в то время. Мне потребовалось два дня, чтобы это обнаружить, - ответил он.

Ци Жун Юэ слегка улыбнулась. Она вспомнила кое-что забавное из своего детства. В тот год прибыл посол из Персии и привез с собой много уникальных вещей, в том числе маракуйю. Маракуйя была зеленой, заостренной с обоих концов и круглой в середине. Внутри была белая мякоть, которая была сладкой и очень вкусной.

Кожура маракуйи тоже полезна. Ее можно использовать для окрашивания ткани. Ткань будет ярко-зеленой и очень красивой, и вдобавок источать уникальный аромат маракуйи.

Загрузка...