Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 96

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

Верно. Всё, что было у нее, было и у Ци Жун Юэ. Чего ей стыдиться?

Старая госпожа подумала о страданиях, которые она испытывала из-за этой болезни и стиснула зубы. Хорошо. Разве она не позволит ей просто посмотреть? Она не потеряет и фунта плоти. Кроме того, здесь больше никого не было.

Старая госпожа начала снимать с себя одежду, одновременно говоря: «Ты можешь  посмотреть, но лучше бы ты смогла меня вылечить. В противном случае, я так этого не оставлю!»

Ци Жун Юэ ничего не сказала. Ее глаза лишь холодно скользнули по лицу старой женщины. Та посмотрела ей в глаза и замолкла на полуслове. Эта девушка выглядела мягкой и слабой, но ее глаза резали, как острый нож. Сердце старой госпожи дрогнуло. Она больше не осмелилась сказать ничего плохого.

Это был первый раз, когда старая госпожа сняла свою одежду перед незнакомцем. Ей было стыдно и неловко. Чтобы она чувствовала себя более комфортно, Ци Жун Юэ намеренно отвернулась. Она открыла аптечку, достала оттуда пару перчаток, которые сшила сама.

Она обернулась, когда старая госпожа сказала, что все в порядке.

Перчатки были сделаны из хлопка. Они не были холодными, когда касались обнаженной кожи. После тщательного осмотра Ци Жун Юэ натянула на женщину одеяло. Хотя в комнате стояла угольная печь, лежа голышом всё равно можно было замёрзнуть, а простуда в ее возрасте могла приковать к постели на месяц.

Руки Ци Жун Юэ скользнули под хлопковое одеяло. Она осторожно нажала на несколько акупунктурных точек на талии старой женщины, каждый раз спрашивая, больно ли ей.

Старая госпожа испытывала такую сильную боль, что ей хотелось выругаться вслух, но она сдержалась, когда вспомнила о взгляде Ци Жун Юэ.

Потом Ци Жун Юэ отвернулась, сняла перчатки и начала выписывать рецепт.

- Всё, теперь вы можете одеться.

Старая госпожа не задавала никаких вопросов и поспешно надела свою одежду. Она одевалась так быстро, как никогда в своей жизни.

После того, как все было прибрано, старая госпожа спросила: «И в чём моя проблема?»

Ци Жун Юэ легко ответила: «Ничего серьезного. Я выпишу вам рецепт. Принимая эти лекарства, вы очень скоро поправитесь!»

Старая госпожа была очень счастлива, но потом покачала головой: «Это невозможно. Я в течение многих лет страдаю этим недугом. Я побывала у стольких врачей, но никто не смог вылечить меня. Но стоило мне прийти к тебе, и я слышу, что это всего лишь незначительная проблема?»

Ци Жун Юэ взяла рецепт и подумала на бумагу. Когда чернила высохли, она повернулась и посмотрела на подозрительную пациентку: «Хотя вы много лет пытались вылечиться, вы когда-нибудь позволяли другим врачам осмотреть вас там?»

Старая госпожа покачала головой.

- Из-за этого врачи не смогли правильно поставить вам диагноз и назначить верное лекарство. Вот почему ваша болезнь так долго не проходила. Но, в конечном счете, это небольшая проблема. Получая правильное лечение, вы скоро забудете о своей болячке, как о страшном сне.

Затем она протянула пациентке рецепт, состоявший из двух страниц.

Она указала на ту, что лежала сверху: «Это средство принимается внутрь. Отвар сначала нужно настоять. Принимайте его каждый день перед сном. Нижняя страница - это лекарство, которое используется местно. Вскипятите его с водой. После обычного купания, налейте в ванну лечебный отвар и посидите так пятнадцать минут. Через семь дней вы поправитесь!»

Она говорила тихо и непринужденно, как будто речь шла об обычной простуде. Даже старая госпожа чувствовала, что ее болезнь не имеет большого значения.

Женщина помахала рецептом в ее руках: «Пусть твои люди соберут целебные травы. Почему ты даешь мне этот рецепт?»

Ци Жун Юэ покачала головой: «Зал Жунъюй продает только приготовленные лекарства. За целебными травами вам придется пойти куда-нибудь еще».

Загрузка...