1
— Хм, мои соображения... Пара мыслей есть но ничего конкретного. Что насчёт тебя?
— Был один слух.
— Рассказывай.
— В тот самый день. Я кое-что услышала в тот самый день, когда Эда пришла за заданием.
— М-м?
— Я случайно подслушала один разговор. Эда исцелила некоего Гуома. Я думаю - это произошло уже после того, как она взяла задание.
— Этот Гуом ещё в городе?
— Нет, он покинул город для выполнения задания. Так-как он ушёл вместе со всей своей группой, то не у кого спрашивать о подробностях. Он женат, так-что можно было спросить его супругу, но я не могу просто заявиться к его жене и начать расспросы.
— Кто-нибудь рассказывал о том что это была за рана и как именно она его исцелила?
— Говорят, рана была довольно глубокой, но залечилась в одно мгновение. При этом по слухам она применила заклинание без предварительной подготовки, что просто невозможно для заклинания такого высокого уровня эффективности. Но в данный момент в городе нет никого, кто бы был непосредственным свидетелем случившегося, как я и говорила - это просто слухи.
— Понятно.
— Вскоре после этого жрец третьего ранга Кассис пришёл в Ассоциацию с группой солдат. Он потребовал немедленно сообщить ему о возвращении Эды с задания, и сказал что попытка её укрыть будет воспринята как преступление. После этого он заходил сюда каждый день.
— Зачем он приводил солдат?
— Я точно не знаю. Возможно для того, чтобы справиться с Эдой если она будет сопротивляться.
— А этот Кассис знает куда Эда пошла и с кем?
— Я сказала ему, что так-как задание не было взято через Ассоциацию, то такой информации у нас нет. Но в этот момент некстати пришла информация от компании Чейни о отбытии её группы с вами по заданию в Когурус, так-что пункт назначения им известен. Но дату возвращения им выведать не удалось.
— Понимаю. Спасибо за информацию. Так же благодарю за то, что Ассоциация по мере сил нас прикрыла.
— Можете в качестве благодарности взять задание от приюта?
— ... Я подумаю.
— Кстати, тут кто-то пришёл.
Лекан обернулся и увидел знакомое лицо. У дверей стоял тот самый посланник Чейни, которого всегда отправляли к Лекану. Этого человека зовут Данс. Данс встретил взгляд Лекана и вышел на улицу.
— Обсудим всё позже. — Лекан направился за ним.
— Пожалуйста, постойте.
Лекан решил проигнорировать Айру, которая что-то начала ему что-то говорить вслед. Данс прошёл двести шагов и зашёл за угол. Лекан вскоре его догнал.
2
— Мой господин был рад услышать о вашем благополучном возвращении.
— Новости быстро разошлись. А как вы смогли узнать, что я был в Ассоциации?
— Позавчера мы поставили своего человека наблюдать за воротами в город. Сегодня он доложил о прибытии уважаемого Лекана к западным воротам. Одного посланника отправили в Ассоциацию, а ещё одного в дом уважаемой Ширы.
— Звучит очень хлопотно. Зачем вам это?
— Эйфун, также известный как Маракис был убит прямо в темнице особняка правителя.
— Хм.
— Вас это, кажется, не слишком удивило.
— Не. Я скорее удивлён тем, насколько люди правителя некомпетентны.
— Ну-ну. Так же были убиты управляющий отделением компании Зайказ в Воуке и тот повелитель зверей - Бито.
— Это явная потеря лица для правителя.
— Именно. Все убийства произошли в одну ночь, в ту, после которой уважаемый Лекан и его спутники покинули город.
Лекан внезапно вспомнил как Зак Зайказ сокрушался по поводу смерти Эфуна, а Довор говорил о управляющем отделения в Воуке и ещё восьмерых, которых потеряла компания Зайказ. Эти двое знали о смерти Эйфуна и управляющего. Даже, скорее, не так - Довор и убил их. Довор и Гидо.
У Лекана по коже пошли мурашки.
Довор устранил собственного отца. Хотя, вероятно, это была работа Гидо, но суть от этого не меняется. Вот что Зак понимает под "улаживанием дел". А восемь потерянных "ценных людей" это, вероятно, Маракис, Буфуз, Джиба, Бито и четверо неизвестных с магическим оружием.
Скорее всего, вытащить Маракиса из тюрьмы живым было намного сложнее чем просто убить его. К тому-же, без одной руки он был уже не так полезен компании Зайказ. Вот оно - наказание за провал задания взятого у Зака Зайказа, смерть от рук бывших союзников. Лекан не мог не ужаснуться, а Данс продолжал.
— В день вашего отбытия солдаты правителя обыскали особняк уважаемого Мидоско. Они нашли много всего, чего там не должно было быть. Сам Мидоско Аванклейн был задержан и предстал перед судом. Во время суда появилось ещё больше улик и свидетелей в пользу того, что он замышлял восстание. За это он был казнён позавчера.
— Хм, они всё-таки сделали это. Но разве обычно казнь проводят так быстро?
— Пришлось поторопиться, что-бы его дворянский дом не успел вмешаться.
Лекан понятия не имел что это за дом и насколько он сильный и узнавать даже не собирался.
— Это была одна из тем, которые господин хотел с вами обсудить. Но это не срочное дело. Есть ещё кое-что.
— Рассказывай.
— Храм Церес решил взять уважаемую Эду в служители. По слухам, она получила благословение самой богини Церес.
— Что ещё за благословение?
— Если кратко, они считают, что она может использовать Восстановление.
— А знает ли кто-то в информационной сети компании Чейни почему они так считают?
— Некий авантюрист по имени Гуом изменял своей жене с несколькими другими женщинами. Она узнала об этом и в ходе ссоры ударила его ножом. Видимо, он шёл в Ассоциацию, что-бы одолжить красное зелье но потерял сознание. Тогда уважаемая Эда, проходившая мимо, быстро залечила его рану.
— А он тот ещё тип.
— Он и правда никогда не отличался хорошим поведением, но среди женщин очень популярен. Он со свей группой ушёл из города на задание. Поговаривают - он не вернётся пока его жена не успокоится.
— А в храме как узнали про этот случай лечения?
— Гуом продал информацию храму за довольно скромную сумму денег. А ещё были другие свидетели. Она мгновенно исцелила умирающего человека и пошла по своим делам, словно ничего не произошло. Подобное не могло не стать обсуждаемым слухом. На следующий день храм начал расследование и подтвердил все факты.
— И?
— Через день после вашего отбытия пришли люди из храма и посетили гостиницу где жила уважаемая Эда. После этого они направились в Ассоциацию Авантюристов и с тех пор ходят туда каждый день. Они приказывают сдать уважаемую Эду им в день её появления и угрожают наказанием за попытку укрывательства.
— Что? Храм может наказывать людей и без разрешения правителя?
— В нашей стране принято, что храмы сами могут судить за преступления против храмов.
— Понятно. Дом Ширы в этот раз не пострадал. Люди из храма не ходили туда?
— Мы ничего об подобном не слышали. Они так же не посещали гостиницу где останавливаетесь вы.
— Понял. Ещё что-нибудь?
— Это всё что мы можем вам сообщить на данный момент.
— Вы поставили человека следить за воротами только ради этого сообщения для меня?
— Если бы уважаемая Эда просто внезапно появилась в городе, это породило бы множество проблем. Мой господин посчитал, что такой вариант будет крайне нежелателен для уважаемого Лекана и уважаемой Найке.
— Передай Чейни мою благодарность.
— Разумеется.
— Ещё у меня есть кое-какая информация.
— Что бы это могло быть?
— Человек по имени Довор, временный управляющий филиалом компании Зайказ в Воуке находился в повозке, которую мы сопровождали. Вместе с ним был кучер по имени Гидо. Эти двое были весьма опытными умелыми убийцами.
— Были?
— Они умерли после того, как повозки прибыли в Когурус и задание было выполнено.
— ... Принято к сведению.
— Нет никаких сомнений в том, что Довор сын Маракиса.
— Так.
— В Когурусе я был на встрече с Заком Зайказом.
— Вот как?
— В повозках было что-то очень ценное для Зака. Зак так-же сказал что здесь, в Воуке, всё-ещё есть торговцы, которые с ним сотрудничают. И их немало.
— Вот оно что...
— Это пока всё. Насчёт храма я посоветуюсь с Найке.
— Уважаемый Лекан, есть ещё кое-что.
— Что?
— Господин хочет что-то обсудить с уважаемой Широй. Вы не знаете, где она?
— Этого я не знаю.
— Извините тогда. Мы будем рады любому вашему визиту. Если сможете, передайте уважаемой Шире что с ней желает поговорить господин.
— Хорошо.
— Ну тогда, позвольте откланяться.
— Последний вопрос.
— Да?
— Стражники донесут храму, если увидят меня, Найке или Эду проходящих через ворота?
— Ни в коем случае. Отношения между храмом и людьми правителя такие, что хуже почти некуда.