В комнате, куда его привели, стоял длинный стол, за которым сидели семь человек. Ещё двое стояли. На столе стояли две очень тусклых свечи.
— Уважаемая Избранница Богини Севера, мы привели многоуважаемого авантюриста Лекана.
По настоянию Маринки, Лекан зашёл в комнату.
Один человек из двоих, сидящих во главе стола, поднялся с места и подошёл к Лекану.
Это была женщина, с очень знакомым лицом. Само её присутствие пробуждало приятные воспоминания.
Лекан инстинктивно положил ладонь правой руки к груди, склонил голову и отставил назад левую ногу. Так он поприветствовал леди Рубианафале пять лет назад, когда попал в этот мир.
Рубианафале поклонилась в ответ. Это был безупречный изящный поклон благородной леди, совсем не похожий на тот несколько неуклюжий поклон юной девочки, который он видел пять лет назад.
— Ты пришёл, чтобы помочь мне, Лекан.
— Да.
— Подними же голову, мой волк.
Лекан посмотрел на неё. Она была прекрасна. Ей должно было исполниться восемнадцать в этом году, но её величественная фигура не соответствовала этому возрасту. Она - само воплощение истинной королевы. Кроме того, её запас маны был огромен.
— Приветствую тебя, авантюрист Лекан.
Поприветствовал Лекана юноша, также сидевший во главе стола. Должно быть, это супруг Рубианафале, следующий правитель Йуфу.
Не выходя из приветственной позы королевства Нарум, Лекан поклонился Ашидогрейну и только после этого встал нормально.
Ашидогрейн представил Лекана присутствующим. Рассказал о том, что он прибыл из другого мира и спас Рубианафале от магического зверя, после чего жил в особняке Семьи Зайдмаль, выполняя обязанности телохранителя. Он также предотвратил четыре покушения, и обучал владению мечом рыцарей Дома.
"А он много знает обо мне. От Рубианафале?"
Пока Ашидогрейн представлял его, Лекан осмотрел присутствующих. Все они были молоды и на их лицах читалась решимость, но они выглядели измождёнными.
На столе были тарелки, вилки и серебряные кубки. Должно быть, они ужинали. Все тарелки уже опустели, но судя по тому, насколько небольшие пятна остались на этих маленьких тарелочках, еды у них почти не осталось.
— Итак, Лекан. Я бы хотел услышать, как ты сюда попал, и с какой целью.
Лекан повернулся к Ашидогрейну, задавшему вопрос.
— Прежде чем мы начнём разговор, у меня есть подарки для вас.
— Подарки?
— Учитывая, что вы находитесь в осаде уже два месяца, я подумал, что у вас заканчивается еда. Потому я принёс её вам.
Лекан достал из Хранилища Ящик, поставил его на небольшой столик и начал извлекать содержимое.
Раздалось воодушевлённое: "О-о-о!"
— У меня много свежих овощей. И мяса.
— Мяса! Вы сказали мяса?!
— Кто-нибудь умеет готовить?
— Конечно. Наш шеф-повар и два его помощника находятся на первом этаже.
— Тогда отведите меня на кухню. Я унесу еду туда. Пусть они пожарят мясо и овощи. Когда вы поедите, мы сможем поговорить.
— Премного благодарен. Но у вас действительно достаточно мяса, чтобы накормить всех?
— Разумеется. К тому же, это мясо особенное.
У Лекана в Хранилище было много разных видов мяса, но если выдалась возможность угостить леди Рубианафале, это определённо должно быть мясо Дракона Малого Пламени. К счастью, в этот раз он отдал его на обработку в Роторе, потому оно было практически свежим.
В сопровождении главного дворецкого Северной Башни, Пейне Осасима, Лекан спустился на первый этаж. Пейне сразу позвал шеф-повара, его помощников, служанок и слуг, после чего они пошли на продуктовый склад. Продуктовым складом оказалось пустое помещение, куда Лекан ранее перенёсся снаружи. Когда он начал извлекать из хранилища продукты, слуги разразились радостными криками.
— Т-там что, ещё есть? Что же это за Ящик такой? — Пейне лишь изумлённо хлопал глазами, глядя как Лекан достаёт продукты, полученные от Эды.
— Это невероятно. С такими запасами мы продержимся ещё минимум месяц. Нет, даже дольше.
— Пейне, куда мясо?
— Вяленое? Туда же.
— Не вяленое. Свежее.
— Свежее?! Хотел бы я оставить его в специальном холодном складе, но у нас не хватит на это магических камней. Придётся готовить его прямо сейчас. А остальную часть оботрём травами, может, так оно сохранится подольше.
— Магические камни? Кстати, в этой башне очень темно. Вы экономите и магические камни?
— Да. Все магические камни пришлось пустить в дело на Стену Стражей. И даже их уже не...
— У меня есть магические камни.
Лекан достал два Ящика с крупными магическими камнями и четыре Ящика со средними.
— В каждом Ящике около двухсот магических камней. Бери.
Глаза Пейне широко раскрылись, когда он достал несколько магических камней, чтобы посмотреть на них.
— В-вы уверены, что мы можем их забрать?
— Да. Тратьте хоть сразу все. У меня ещё много их.
— Извините, мне нужно доложить его высочеству.
Пейне срочно покинул склад, бережно неся Ящики с магическими камнями.
Называть сына правителя города высочеством - это, конечно, перебор. Вероятно, это привычка, оставшаяся со времён Священного Королевства Йуфу
— Ты, значит, главный на кухне.
— Да. Меня зовут Сурутен.
— Поджарь это мясо.
Лекан достал из Хранилища два тщательно упакованных огромных куска мяса Дракона Малого Пламени.
— Этого должно хватить на всех.
— И мы тоже сможем его попробовать?
— Ага.
— Большое спасибо.
После этого всю башню заполонил яркий свет а в воздухе витали ароматы жареных овощей и мяса.
Были принесены первоклассные вина и начался грандиозный пир.
Лекана тоже усадили за стол.
— Я уже ужинал, так что просто съем немного мяса.
Лекан сидел напротив леди Рубианафале и Ашидогрейна. Он пил вино и закусывал мясом. Все в башне сосредоточились на том, чтобы как следует насытиться.