Привет, Гость
← Назад к книге

Том 34 Глава 3 - Недопонимание растёт

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

— И кстати говоря, я мечник а не маг. Я действительно могу использовать магию, но это лишь вспомогательный навык.

— Ха. Ха-ха. Ха-ха-ха-ха-ха.

"Какой сухой смех. Возможно, ей стоило сперва промочить горло."

— Так вы не признаёте, что вы один из элитных магических рыцарей, отправленных сюда маркизом Палцимо?

— Я никогда не был в Палцимо, не встречал этого маркиза и ничего не знаю об этих магических рыцарях.

— Понятно. Значит, не признаёте... Но при этом вы так легко вывели из строя Око Киржевога в туалете с помощью такого простого трюка. Наш лучший маг, Нертсен, громко ахнула, когда увидела как вы используете Сдвиг без предварительного заклинания. Да и эта непревзойдённая точность заклинания, которую вы нам только-что показали. По словам Нертсен, точность вашего контроля маны не только соперничает с её собственным но и вполне способно её превзойти.

Лекан изначально не был высокого мнения о своём контроле маны, но стал гораздо увереннее после похвал от Амамира и других специалистов из столицы.

— Вот, значит, как... Вы не хотите ничего признавать, но при этом ходите и демонстрируете свои выдающиеся магические способности. Вы практически кричите: "Обратите на меня внимание!". Стоп... Если вы намеренно всё это показывали то и ваша демонстрация особого Ящика...

"Кажется, она ещё глубже зарывается в это недоразумение..."

— Теперь я поняла вашу цель.

— Полагаю, вы заблуждаетесь.

— Мы очень заинтересованы в особом Ящике, но в этот раз отступим. Пока хватит информации о том, что он существует. Правитель Тсуболта отправит по этому вопросу официальное письма маркизу Палцимо.

— Поступайте как знаете. Однако нет никаких гарантий, что в Палцимо есть такой же Ящик, как у меня.

— Что? Так ваш Ящик единственный образец? Нет. Пока забудем об этом. Теперь ваша цель мне ясна. Вместо того, чтобы отправить шпиона в глубины Подземелья, маркиз Палцимо отправил туда авантюриста Лекана и его товарища.

— Вы уверены, что правильно всё поняли?

"Кажется, в её голове меня понизили с элитного магического рыцаря до шпиона. Или это повышение?"

— Ну разумеется я всё понимаю. Тогда расскажите мне вот что: как вы узнали, что в Подземелье Тсуболт есть этажи после сто двадцатого?

— Любой человек из добравшихся до этого этажа может это понять, если как следует подумает.

— Нет, вы явно знали об этом заранее. Иначе не взялись бы за такое продолжительное задание. Вы читали некие старинные документы?

— Мне дала подсказку одна старушка.

— Кто она и где живёт?

— Мне запретили об этом говорить.

"А запрещала ли она? Точно не помню, но есть ощущение, что да. Или всё же нет? Ладно, неважно."

— Из легенды, значит. Понятно. Это имеет смысл, поскольку на севере множество регионов, с длинной историей. Полагаю, там действительно может быть некая легенда, сохранившаяся с давних пор. И как же спуститься на сто двадцать первый этаж?

— Не знаю.

— Как не знаете! Вы же там бывали!

— Нет.

— Вы не можете это отрицать! Только что вы сказали, что добравшись до сто двадцатого можно догадаться как пройти дальше!

— Я лишь сказал, что можно догадаться о существовании следующих этажей, но ни слова о том, как туда попасть. Нужно внимательней слушать окружающих.

— Можем ли мы прекратить эти словесные игры? Нам отчаянно нужна данная информация.

— Тогда возьмите и проверьте сами. Теперь вы знаете, что следующие этажи есть, так что не должно возникнуть никаких проблем с проведением нескольких проверок.

— Как же вам удалось разгадать эту тайну за столь малый срок... Минуту. Когда вы прибыли в наш город?

— Восьмого числа первого месяца в этом году.

— Да как в такое можно поверить! — Выкрикнула Элиза и начала тяжело дышать. Через некоторое время она глубоко вздохнула и смогла взять себя в руки.

— Прошу меня простить. Разумеется, вы не можете просто так раскрыть день, когда вы пробрались в город.

— Я никуда не пробирался. Мы зашли через главные ворота сначала в город а затем и в Подземелье.

— Ладно. Хорошо. Какова ваша численность?

— Мы пришли вдвоём.

— Так вы и это не можете раскрыть... Понятно. Ваша истинная цель теперь мне полностью ясна.

— Да? Хотелось бы услышать её.

— Вы просите нас самостоятельно связаться с маркизом Палцимо и говорите, что нам нужно всё тщательно проверить... Всё встало на свои места, стоило как следует это обдумать. Вы разгадали тайну, но продать её нам можете лишь через маркиза Палцимо.

— Вот только я никак не связан с маркизом Палцимо.

— Ну разумеется, это понятно. Всё именно так, как вы и сказали. Я попрошу дядю обсудить с маркизом Палцимо тайну скрытых этажей. Но отбросим это в сторону и перейдём прямо к делу. Разрезатель Комет. Поверить не могу, что подобный меч появился в нашем Подземелье. Не могли бы вы мне его показать?

Загрузка...