Привет, Гость
← Назад к книге

Том 34 Глава 2 - Недопонимание

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

— Я Лекан.

После короткого приветствия Лекана, комнату окутала странная тишина.

В конце концов Элиза отвела свой взгляд от лица Лекана.

— Ну допустим. Пожалуйста, присаживайтесь. — Она указала на великолепный диван, стоявший перед столом.

Элиза ждала, пока Лекан не займёт указанное место. Это показалось ему очень странным.

"Когда этот рыцарь пришёл к нам, то сел первым. Почему его начальник уступает мне возможность первым занять своё место?"

Были и другие странности, которые вызывали беспокойство.

В невероятно просторной соседней комнате, отделённой от этой дверью, находились двое сильных воинов и два мага с внушительными запасами маны. Ещё там было множество предметов, похожих на магические инструменты. Будет весьма непросто сражаться одновременно с этими четырьмя, рыцарем Торогом и тем человеком с коротким мечом. Кроме того, попытка напасть на людей племянницы правителя города сделает его врагом всего Тсуболта.

"Пока от них не ощущается никакой враждебности. Полагаю, прямо сейчас они не планируют у меня ничего отбирать силой. Лучшим выбором сейчас будет просто подыграть им и наблюдать."

Лекан решил сесть на диван, но тот стоял слишком близко к столу.

— Парение. Сдвиг.

Поскольку диван казался довольно тяжёлым, Лекан применил Парение перед тем как отодвинуть его примерно на полшага назад.

Опустившись на диван Лекан закинул ногу на ногу. Это была весьма неуважительная поза по отношению к высокопоставленным дворянам, но ни Элиза ни Торог никак на это не отреагировали, что тоже было довольно странно.

Элиза села и показала проводнику Лекана какой-то знак. Тот поклонился и покинул комнату.

— Как это невежливо со стороны маркиза Палцимо. Мог бы хоть предупредить о том, что сюда прибудет многоуважаемый Лекан. Мы не то что не стали бы вам мешать - мы бы приняли вас с распростёртыми объятьями.

— Вы о чём?

— Да и слухам верить нельзя. Я много слышала о том, что самые сильные магические рыцари маркиза Палцимо совершенно беззащитны, когда дело касается ближнего боя. Или многоуважаемый Лекан единственный в своём роде?

— Прошу прощения, но я совершенно не понимаю о чём речь.

Он действительно не понимал. Однако про Подземелье Палцимо он слышал. Это было одно из Великих Подземелий королевства, его ещё называли Подземельем Магии. Оно располагалось на юго-востоке. Вероятно маркиз, о котором говорила Элиза, был правителем города, в котором располагалось это Подземелье.

— Если это связано с тем, что мы отклонили просьбу о том, чтобы прислать наших рыцарей для помощи в покорении Подземелья Палцимо, то вы всё неправильно поняли. У нас тогда были некоторые проблемы, из-за которых совсем не было свободных рыцарей.

— Я скажу ещё раз - понятия не имею, о чём вы говорите. Вы уверены, что не возникло некое недопонимание? Я никак не связан с Палцимо.

Элиза нахмурила свои изящно очерченные брови и тихонько вздохнула.

— Похоже, вы и сами не поняли, что ослабили бдительность в комнате Секретной Оценки. Вы извлекли палочку из плаща с зачарованием Ящик, не так ли? Однако не было никаких внешних признаков, что в вашем Ящике что-то хранится. С обычным Ящиком подобное просто невозможно.

Лекан и правда не слишком задумывался об использовании Хранилища в последнее время, поскольку все принимали его за Ящик. Только внимательные люди могли заметить разницу.

"Чёрт. Я стал слишком небрежен. Я так старался показать что Разрезатель Комет ношу в Ящике но при этом совсем забыл о палочке."

— Подобный Ящик, который не меняется внешне был лишь совсем недавно изобретён в Институте Исследования Магии Палцимо.

"Ого, так такой Ящик всё-же существует?"

— Не стоит думать, что мы абсолютно ничего не знаем о происходящем в Палцимо.

"Она только что призналась, что они заслали туда своих шпионов?"

— Прибыл ваш чай. — Прозвучал из-за двери голос человека с коротким мечом.

— Войдите. — Пригласил его внутрь Торог.

Слуги распахнули дверь и в комнату зашла служанка, толкающая пред собой тележку со всем необходимым для чаепития. Человек с узкими глазами следовал за ней.

Пока служанка наливала чай, человек передал Элизе сложенный лист бумаги.

Когда чашки были наполнены и поставлены на стол, служанка и человек с коротким мечом откланялись.

— Пожалуйста, обязательно попробуйте его, пока он тёплый.

— Хм. Какой приятный аромат.

Лекан поднёс чашку ко рту и носом втянул поднимающийся над чашкой пар. Он ощутил глубокий аромат, в котором идеально сочеталась сладость и горечь.

Сделав глоток он, несмотря на мягкость напитка, почувствовал сильный вкус с интересным послевкусием, которое какое-то время чувствовалось на задней части языка.

— Отличный напиток.

— Рада слышать. Кстати говоря, похоже запас маны многоуважаемого Лекана выше чем у лучшего мага нашего Дома. Интересно, есть ли в Палцимо ещё кто-то, с подобным запасом.

"Наверняка есть какой-нибудь инструмент Яклубенд, измеряющий запас маны. Или кто-то из тех магов в соседней комнате может её ощущать."

— Говоря про лучшего мага вы имеете в виду ту женщину в соседней комнате, которая держит какой-то магический инструмент, да?

От этих слов Элиза полностью замерла.

Загрузка...