Привет, Гость
← Назад к книге

Том 2 Глава 9.02

Опубликовано: 23.05.2026Обновлено: 23.05.2026

— ... Спасибо за сотрудничество, — благодарил начальник штаба, но почему-то вена у него на голове вздулась. — К сожалению, я не могу заплатить сразу за всех преступников...

— Тогда можете передать в торговую компанию Хазамы. Произведите оплату, когда всё будет разрешено, — Хазама положил на стол записку, которую дал Гогс. — Очень много людей видели, как мы вели сюда этих людей. Я надеюсь, что потом не будет никаких тревожных слухов, что правительство не выплачивает обещанных денег.

— ... Ух!

Начальник пообещал быстро перевести деньги и передал расписку.

Хазама довольно быстро покинул штаб руководства.

— Так, — по пути назад, он зашёл на рынок. Тут было полно магазинов, торгующих овощами, фруктами и всякими закусками.

— Раз заработали, может купить что-нибудь для людей из компании?

— Да, можно. Хотя людей у нас сейчас много.

Включая временных работников, в торговой компании была целая уйма народа.

— Это ты охотник за головами Хазама? — пока они болтали, к ним обратилась женщина, торгующая овощами. — Вот так слухи ходят! Вначале красный демон Ванкрес, а теперь ещё полсотни преступников сдал!

— Да, я Хазама... Но я не охотник за головами. Хотя спорить не буду, охотился, — начал бормотать мужчина.

— Ты здесь за покупками, так я помогу! На местную охрану вообще положиться нельзя! Одни злодеи ходят, да нас притесняют.

— Да. Спасибо. Это, Линза. Деньги.

— А это что? — удивлённо спросил Гогс, когда они вернулись.

Они принесли домой столько еды, что не могли её удержать.

— Сувениры, — спокойно ответил Хазама. — Решили зайти на рынок за покупками, и он там попросту окружили. Ладно, давайте есть.

— Надо же, — Гогс улыбнулся. — Нежданная слава охотника за головами.

— Может стоит завтра-послезавтра уехать, — недовольно бормотал Хазама. — В этом городе что, так плохо с охраной?

— Безопасность не так уж и плоха. Но есть тот, кто больше заботится не об охране, а о том, чтобы привести сюда ещё злодеев.

— Например, Дон?

— Да. Торговец соли Дон Торо. Чтобы защитить себя, он нанимает опытных людей вне зависимости от их репутации.

— И их даже охрана не может тронуть?

Хазаме такое не нравилось.

Его действия могли раздражать самого Дона или его друзей.

Ну, в любом случае они собирались скоро уйти.

— И всё же, этот Дон. Раз у него столько громил, разозлил он кого-то серьёзного.

Хотя он явно занимается глупостями, позволяя своим вышибалам громить город.

— Врагов у него много, но сейчас в его семье внутренний конфликт. У Дона три сына, и все хотят его место. Включая отца, все четверо нанимают себе преступников. Пока сохраняется баланс, но если что-то случится, начнётся бойня.

— И тут появились мы и стали избавляться от преступников?

— Да. Верно.

— Гогс. Почему ты сразу об этом не рассказал?

— Так никто и не спрашивал, да.

— Ну ладно.

Подумав немного, Хазама сделал свои собственные выводы.

Даже если они потеряли несколько бойцов, быстро наймут новых. Конечно они сделали всё, чтобы снискать неприязнь Дона, но прошлого не воротишь.

Однако они могли нанести ответный визит, так что Хазама решил подготовиться.

— Так, Гогс. Используешь свои связи в гильдии разбойников?

— Да. Всё готово. Сегодня-завтра должны прийти хороши новости. Однако перед этим...

Гогс сообщил, что к господину Хазаме пришла очаровательная посетительница.

Загрузка...