— Позвольте мне объяснить с самого начала простым и понятным языком.
Тихо заговорил Виссел, медленно оглядывая конференц-зал.
— Как я уже сказал, территория Радеи была оккупирована бывшей имперской армией. Никаких заявлений сделано не было, но восстание — это лишь вопрос времени. Тем временем вы только и делали, что развлекались в имперской столице.
В ответ на критику Виссела Элинсия сжала кулаки. Листерд, которого задержали, промолчал.
Развитие событий было совершенно очевидным.
Радеа, территория, захваченная повстанцами, когда-то принадлежала Джорджу. Хадис также планировал обыскать эту территорию в поисках бежавшей имперской армии.
Однако помощник Джорджа, временно исполнявший обязанности в Радее, сообщил, что никаких изменений не произошло. Кроме того, Радеа была особой территорией. Поэтому Хадис не мог ничего предпринять.
— Почему Листерда подозревают в подготовке восстания? Если в Радее есть какие-то признаки восстания, то первым, кого следует подозревать, должен быть герцог Файрерт! Он поддерживал дядю! — Резко сказала Элинсия.
— Поскольку герцог Файерт не хотел, чтобы его подозревали, он отдал мне свою армию, людей и даже бюджет.
Хадиса тоже впечатлило чрезмерное количество поддержки. Что ж, этого и следовало ожидать — иначе герцог Файерт не смог бы жить.
— На этом история не заканчивается. Хуже всего то, что есть информация, что армия Кратоса находится на территории Лейрзаца.
— Армия Кратоса!? Не может быть..они напали без предупреждения!?
Хадис прервал нетерпеливую Элинсию.
— Лейрзац — торговый город. Армия Кратоса часто сопровождает торговые суда, старший брат. Неразумно подозревать их в мятеже.
Все знали, что водный город Бейльбург на севере и торговый город Лейрзац были пунктами связи с Кратосом. Виссел мягко улыбнулся Хадису, который констатировал факты.
— Ты всё ещё наивен. Ты знал, что Радеа граничит с Лейрзацем на севере? Более того, герцог Лейрзац недавно сосредоточил большое количество продовольствия и оружия в Радее. Что, если армия Кратоса на территории Лейрзаца собирается сделать то же самое на территории Радеи?
Листерд раскатисто рассмеялся.
— Другими словами, ваше высочество, наследный принц, хочет сказать, что мятежная имперская армия, бежавшая из столицы империи после инцидента с моим дядей, оккупировала территорию Радеи. По какой-то причине мой дед, герцог Лейрзац, поддерживает их. Таким образом, слуги и солдаты, которых предоставил герцог Лейрзац, могут быть связаны с антиимператорской фракцией.
— Ты быстро соображаешь. Кроме того, прежде всего...
Виссел, который спокойно прошёл мимо Хадиса, был окружён солдатами Файерта — новой имперской армией — пока прокладывал себе путь.
Затем Хадис наконец повернулся лицом к Листерду, который бесстрашно рассмеялся.
— Что ж, я понимаю, к чему ты клонишь. Я не знаю, откуда у тебя эта информация, но ты не забыл, что помолвлен с дочерью дяди? Тебя поддерживает дядя.
— Конечно, я помню. Однако я велел дяде прекратить. Для ясности вы можете спросить свою сестру и жителей императорского дворца, которые тогда оказались в ловушке. Этого должно быть достаточно для подтверждения, Листерд.
— Как обычно, кроме Хадиса, ты никого не считаешь своим братом или сестрой. Какой ты мерзкий человек.
— Простите, я не могу избавиться от воспоминаний о том, как меня подавляла императорская семья Рейв. Дело не в том, что я считаю нас неравными...кстати, Листерд, я и не подозревал, что ты признал во мне наследного принца. Ты впервые так меня называешь.
— Сейчас не время спорить, Виссел, Листерд!..
— Не поймите меня неправильно. Всю информацию о передвижениях герцога Лейрзаца мне предоставил герцог Ноитрал.
Элинсия, чьим дедом был герцог Ноитрал, потеряла дар речи.
— Герцог Ноитрал, возможно, пытался восстановить честь Элинсии. В конце концов, тогда она помогала Джорджу. Не волнуйся так сильно, Элинсия.
Элинсия опустила взгляд в пол. Листерд повысил голос.
— Старшая сестра не имеет к этому никакого отношения. Если мой дедушка действительно пытается сделать что-то плохое, и герцог Ноитрал узнал об этом, то сообщить об этом — его обязанность как аристократа империи Рейв. Здесь нечего стыдиться.
— Листерд...
Элинсия, оказавшись в затруднительном положении, пробормотала имя своего младшего брата.
Виссел прищурился.
— Как и ожидалось, Листерд. Похоже, вы точно понимаете своё положение. Теперь я хотел бы предложить вам два варианта.
Виссел поднял два пальца.
— Во-первых, вас задержат до тех пор, пока не прояснится ситуация с герцогом Лейрзацем. Разумеется, Фриду тоже задержат вместе с вами.
— По сути...мы заложники? Но если это ложная тревога, вы превратите герцога Лейрзаца во врага.
— В таком случае я заставлю источник, герцога Ноитрал, всё объяснить. Это мой приказ.
Пораженный, Листерд не находил слов.
— Вы собираетесь противостоять и герцогу Лейрзацу, и герцогу Ноитрал?
— Не волнуйся, я дам герцогу Лейрзацу возможность объясниться. Что касается второго предложения...ты хочешь, чтобы эта роль досталась тебе?
— ...Чтобы предстать перед герцогом Лейрзацем и самому снять с себя подозрения?
Виссел кивнул Листерду, когда тот тихо уточнил.
— Однако ты не можешь взять Фриду с собой. Она останется в императорском дворце. В конце концов, подозрения, связанные с тобой, не рассеялись.
То, что Фрида должна была стать заложницей что-бы удерживать Листерда, было понятно без лишних слов.
— В любом случае, не только рыцари-драконы, которые подчиняются непосредственно вам, и все собранные вами силы будут выведены из окружения Хадиса, но и бывшая имперская армия будет изгнана из дворца. Ничего страшного, те, кого я привёл с собой, превосходны. Политические дела не пострадают.
— Я тронут. Наследный принц очень помог мне, это на самом деле удивительно. К сожалению, я не покину столицу империи. Конечно, я также отказываюсь жить в неволе.
— …Понятно....значит, так? Ну что, Хадис, что ты хочешь делать?
Хадис обернулся и, моргнув, произвел откровенное впечатление.
—…Я удивлён. Кажется, у меня наступил период популярности. Оба моих старших брата уделяют мне столько внимания!
Улыбка Виссела застыла, а Листерд мог лишь изобразить на лице уныние.
__________________________________
Хочу ещё кое-что объяснить.
Прошлые переводчики про это уже упоминали, но всё же напомню.
Многие иногда не понимают, кто сказал то или иное предложение. Так вот, то ли в силу особенностей японского языка, или именно автора. В новелле часто можно увидеть диалоги, не указывающие, кто что сказал. Я могу добавить обозначения, но это может повлиять на сам текст. К примеру, Камила обращается к главное героине как «Джилл-чан» или Сфера - «Джилл-сама». Но японские обращения в европейском Средневековье для многих будет не к месту.