Глава 7
И Квенсер с Хейвиа наконец смогли покинуть ту зону красного глинозёма, окружённую колючей проволокой.
Парочка шла сквозь плотные джунгли, будучи одетыми в военную униформу Корпораций капиталистов и вооружёнными их же стволами. Продолжающийся шквал образовал небольшие потоки воды между деревьями, и парни старались оставить за собой как можно меньше следов, ступая по этим ручейкам.
— Мы ничего с этого не поимеем. Тут нет красивых девушек. Но нам всё равно сказали идти сражаться с Объектом Второго поколения с какими-то доморощенными винтовками.
— Ага, но стоит нам выкрутиться из этой ситуации, и нам совсем снесёт крышу, когда настанет день купальников.
Немного поболтав, два парня понизили голоса.
— Что думаешь?
— Они не просто так взяли и позволили нам убежать. Они наблюдают за нами на расстоянии. Мы вполне могли бы заметить нескольких из них, но мы не можем ручаться за то, что заметили всех. Местные наверняка лучше нас знают, как здесь спрятаться.
— Они могут наблюдать за нами, сколько им влезет, но если они не сообщат нам, где они, мы порешим их как солдат неизвестной принадлежности, если заметим их.
Поскольку Флорейция не следила за ними, Квенсер прихватил 9-миллиметровый полуавтоматический пистолет с относительно малой отдачей, что сейчас свисал на ремне.
— Что не так-то? — сказал Хейвиа, который больше Квенсера привык к запаху оружейного масла. — Если допустим ошибку, то это станет нашей ошибкой. ...Если честно, у меня нет никакого желания защищать их. Если мы случайно подстрелим одного из них, для меня будет одной проблемой меньше.
В масштабах их действий могло быть слишком много различий, но Квенсер и Хейвиа были такими же чужаками, как и Глубокозрящий.
Однако вряд ли эти двое с самого начала выставили себя в дурном свете.
— Сколько нам ещё до точки назначения?
— Пятнадцать километров. Но надо учитывать проливной дождь и влажный красный глинозём. Обычный автомобиль не проедет, а что-то мощнее будет издавать слишком много шума. ...Вот если бы у нас было что-то с мощным электродвигателем.
— С такой погодой враги вряд ли захотели бы прокатиться на таких. По документам патрульные маршруты вымощены камнями, но на деле солдаты могли халатно отнестись к дорожным работам.
— Давай молиться, чтобы они смотрели 3D-порно или что ещё в домике на контрольном пункте. Когда у тебя закончится терпение, и ты высунешь нос с вероятностью угодить под оползень, пытаясь выследить вражеских солдат на стрёме, которых даже нет на месте, ты лишь раньше времени устроишь себе могилу.
Их командир Флорейция могла бы рассвирепеть, услышав такое, но таков был настрой людей в эпоху чистого поля боя, заполненного Объектами.
— Наша цель — это Глубокозрящий, а не база техобслуживания. Мы не можем тут рассиживаться вечно, так что давай двигать. Мы не можем потратить слишком много времени на первый шаг.
— Хейвиа, — сказал Квенсер, глянув на почву.
С замешательством во взгляде Хейвиа сказал:
— Что? Ты беспокоишься из-за следов, что оставляешь на грязи? Не волнуйся ты так. Их смоет через десять минут.
— Нет, не это. ...Думаю, я вижу какой-то ящик, торчащий оттуда.
— Ахн?
Хейвиа проследил за взглядом Квенсера и заметил что-то, изготовленное из пластика, торчащее из багровой грязи. Это был ящик размером где-то с блок питания компьютера.
— ...Дело плохо. Разве это не противопехотная мина? И это тот ужасный неметаллический тип. Он не может быть обнаружен магнитным миноискателем.
— Они ничего нам про это не говорили! Если тут есть мины, им надо было рассказать!
Разумеется, мины бесполезны, если их не прятать. Но если установишь их так, что сам их потом не найдёшь, сам потом лишишься ноги.
Вот почему на деревьях обычно оставляли знаки, или зону разделяли на безопасную и опасную. Однако...
— Это дождь. Должно быть, некоторые мины смыло от знаков.
— Так теперь никто не знает, где они? И мы вот так должны пройти 15 километров?
— Вероятно, это даже не стоит того, чтобы об этом докладывать. И сюда включены гипотетически оторванные ноги, — с отвращением сказал Хейвиа. — Что вообще происходит с современным полем боя, где должны сталкиваться два Объекта? Зачем им устанавливать мины, которые отрывают людям ноги? Куда исчезло безопасное поле боя?
Говоря это, Хейвиа потянулся к переключателю датчика на своей винтовке.
Квенсер нахмурился.
— Ты вроде бы сказал, что миноискатель не сработает?
— Я сказал, что не сработает магнитный.
— Значит, мы умрём, когда у датчика сядут батарейки...
С Хейвиа во главе, двое парней направились в лес.
Благодаря жуткому ливню поблизости водилось лишь несколько жуков, но прохлада раннего утра по прошествии времени сходила на нет. Всё, что осталось после неё, было чудовищной жарой, как будто в парилке сломалась вентиляция.
Как и ожидалось, солдаты Корпораций капиталистов относились к своей службе без особого энтузиазма. Следы от ног могли быть смыты дождём, но следы от автомобильных покрышек так быстро не исчезали. Как бы то ни было, они видели лишь несколько из них.
— Всё тут промокло насквозь. Кто знает, не провалится ли под нами земля.
— Учитывая риск наступить на мину или угодить под оползень, ничего удивительного, что никто из них не хочет идти в патруль. Каждый хочет свались свою работу на Объекты и элитников, которые их пилотируют.
Хейвиа глядел на хендхелд Корпораций капиталистов, в котором имелся лишь жалкий минимум информации.
— Думаю, мы только что пересекли полосу обороны на дальнем рубеже.
Местность больше походила на гору, чем на лес.
Из-за скоса земли дождевая вода текла у их ног ещё быстрее.
Квенсер вытащил чистый пакет из кармана своей водонепроницаемой военной униформы.
— Проклятье, капиталистические пайки весьма хороши. Вот этот на вкус как Салисбурский стейк.
— Кончай уже. Если будешь так восхищаться ими, по возвращению будет только хуже... Стой.
Квенсер и Хейвиа остановились и медленно присели.
Деревья в лесу и проливной дождь ухудшали видимость, но чувствовалась фигура, прячущаяся за толстым стволом дерева где-то в трёхстах метрах впереди.
Как они могли оттуда разглядеть, их было трое.
Поскольку они носили одну униформу и были вооружены одним оружием, с высокой вероятностью они принадлежали одному подразделению.
Они все были женщинами, но это могло быть как-то связано с их отрядом.
Вряд ли они услышали бы его с такого расстояния, но Квенсер всё равно говорил с Хейвиа шёпотом.
(Непохоже, что они заметили нас. Они из Корпораций капиталистов?)
(Нет. Взгляни на их оружие. Они из Организации веры. И у них снайперские винтовки малой дальности...)
(Снайперские винтовки малой дальности?)
(Они для отстрела грабителей, которые берут заложников в городских условиях. Их убойная сила умышленно занижена, чтобы пули не нанесли ущерба окружению после того, как попали в кого-то.)
(Раз пули остаются в теле своей цели, не стоило ли тебе добавить, что они спроектированы для нанесения максимально серьёзных ран?)
Одна из фигур в удалении повернула голову в их направлении.
Квенсер и Хейвиа не могли двигаться бездумно. Даже малейшее их движение приведёт к неожиданно большому движению кустов вокруг них. Дождь всё ещё лил как из ведра, но неестественное движение сразу станет заметным.
(Но где они тут надеются пострелять в городских условиях? В безопасной стране?)
(Вряд ли это военная группировка. Предположу, что это своего рода особый отряд полиции. Может, это группа под названием Валькирия. Это карательная группа глобального реагирования, которая разъезжает по различным территориям, подконтрольным Организации веры, и уничтожает тех, кто нарушил религиозные правила. Они используют специфическое оснащение, и вся группировка состоит из женщин.)
(Валькирия, хм? Похоже, они надевают поверх униформы подвяз... и что это у них, лифчик с чашечками-ракушками? От лифчика, который толком не прикрывает грудь, ты вовсе забудешь о своих приоритетах, правда? Они носят что-то подобное по идеологическим причинам?)
(Наверно, это просто такой вкус у начальства. Проклятье, так жаль, что они из Организации веры. Такая сочная задница.)
(Лучше бы тебе прекратить. По сути, Валькирии — это мордовороты публичной морали в Организации веры. У меня такое чувство, что они не оценят такие шутки по достоинству.)
(Это зависит от их конкретной религиозной школы. Если они поклоняются богине плодородия или богине-матери, они могут оказаться теми ещё блудницами. Истории о греческом Дионисе довольно удивительные.
(...Так значит, они скорее полиция, а не солдаты?)
Солдаты оставили сражения Объектам, в то время как полиция частенько постреливала в городской местности. Это подразумевало неиллюзорную вероятность того, что офицер полиции, работающий в безопасной стране, окажется более умелым, нежели солдат.
(Почему они здесь?)
(Ну, я сомневаюсь, что они работают с Корпорациями капиталистов. Будь иначе, они бы так не шухерились.)
(Они не смогут поладить с Корпорациями капиталистов, которые пытаются использовать религию лишь как средство для заработка денег, или с Информационным альянсом, который использует интернет, чтобы публиковать научный анализ религиозных историй.)
У женщины, которая на вид была лидером трёх Валькирий, на руке была намотана какая-то ткань. Было возможно и такое, что они уже пережили несколько стычек с солдатами Капиталистов. Или так, или у них есть другой враг.
Квенсер спокойно изучал их.
(Но они не союзники Легитимного королевства. Мы можем спровоцировать перестрелку, если не будем осторожны.)
(Увести их отсюда будет непросто.)
Трое, которых они видели, уже превосходили их числом, и поблизости могли прятаться другие. К тому же огнестрельные выстрелы насторожат солдат Капиталистов, и они станут охранять Глубокозрящего.
Хейвиа медленно занёс винтовку.
(Будем надеяться, мы сможем незаметно проскочить мимо них.)
Одна из фигур жестом отдала распоряжение двум другим.
Две подчинённые женщины беззвучно направились в мелкие заросли.
(Медленно, медленно. Хорошо, они уходят. Чёрт. Теперь между нами деревья, и я не могу по ним прицелиться.)
Когда двое подчинённых ушли вперёд, третья фигура последовала за ними.
Они направлялись в противоположном от Квенсера и Хейвиа направлении. Они или не интересовались Глубокозрящим или обходили вокруг по другому маршруту.
(Похоже, они ушли.)
Как раз, когда Квенсер смахнул дождевую воду, стекающую с его подбородка, одна из фигур остановилась и посмотрела позади себя.
— !
(Стой, Хейвиа!)
Квенсер велел Хейвиа остановиться, когда палец того дёрнулся на спусковом крючке.
Фигура некоторое время оставалась неподвижной, но наконец исчезла в лесу.
(Похоже, мы сделали это.)
(И всё-таки, что здесь делают Валькирии?)
Вопрос Хейвиа был к месту, но у них не было времени, чтобы обдумать это.
Один только Глубокозрящий был достаточной проблемой.