Все пошло наперекосяк. Это был тяжелый день, и она устала. Со Лиён сидела на диване, держа в руках один из своих любимых цветочных горшков. Она искала утешения в своих растениях. Со Лиëн инстинктивно подняла глаза на второй этаж. Она была напугана. Девушка встряхнула головой, чтобы прояснить мысли.
«Что я вообще делаю? Я не должна была даже смотреть в ту сторону. Этот человек не имеет ко мне никакого отношения!»
Неделя прошла спокойно и без происшествий, как Со Лиён всегда мечтала. Наконец-то она обрела хоть какой-то покой в своей жизни, и она наслаждалась этим. Но чем дольше Квон Чэу спал, тем больше бессонных ночей выпадало на долю Со Лиён. После хаотичных ночей и дней, которые она прожила из-за этого человека, этот мир и покой казались ей тревожными.
Ей было неприятно признавать это, но она прожила два года с этим похожим на растение человеком. Она обрела некое равновесие. Возможно, так и должно было получиться. Со Лиён стала чрезмерно параноидальной и проверяла его каждую ночь, чтобы убедиться, что он в коме и не проснулся.
— О, нет, нет. Просто перестань думать... перестань думать… — Со Лиён наклонилась вперед и уткнулась носом в листья растения, которое держала в руках.
Со Лиён внезапно подняла голову. «Что это было?!»
Откуда-то донесся слабый тихий крик. Испугавшись, она села прямо и насторожилась. Первое, что она увидела перед собой, была лестница на второй этаж. Она недоверчиво посмотрела на нее. Со Лиён немного посомневалась, что ей делать, а затем осторожно поднялась по лестнице. Она открыла ветхую дверь на втором этаже.
Лампа у кровати давала тусклый свет. Спавший на кровати мужчина был настолько неподвижен, что скорее напоминал статую, чем человека.
«Но я что-то слышала...» Со Лиён поднесла пальцы к носу и рту Квон Чэу. Она почувствовала, как его дыхание коснулось ее кожи. Затем она встала и оглядела комнату.
«Отсюда ли доносился звук?»
Она увидела, что рот Квон Чэу слегка приоткрылся. Ее тело инстинктивно напряглось. Но мужчина не проснулся, и слова, вылетевшие из его рта, были не угрозой, а печалью. Он всхлипывал во сне.
— Ах...
Все ее тело замерло, начиная с лодыжек. Квон Чэу плакал. Крупнве капли слез падали из уголков его глаз.
— Нет... — бормотал он. Его пересохшие губы едва выговаривали понятные слова: — Иди. Иди сейчас....
Его лицо скривилось от боли. «Ему снится кошмар?» Со Лиён была озадачена. «Ну, это что-то новенькое. Я никогда не думала, что убийцам снятся кошмары. Если ты совершил столько гнусных поступков, то заслужил кошмар. Это карма».
Когда она посмотрела на него, ей показалось, что с ее груди свалился груз. Ее взгляд был прикован к его слезам. Через мгновение он начал задыхаться.
— Спрячь меня... — заикался он: — Забудь...
Мужчина продолжал бессвязно бормотать. Со Лиён не могла разобрать его слов. Он выглядел печальным, наверное даже отчаявшимся.
— Спрячьте меня!..
Его красивое лицо исказилось от боли. Со Лиён сжимала и разжимала руки, не зная, что ей делать в этот момент. Ге Чхуджа похвалила его красивые черты, когда увидела его в первый раз. Со Лиён кивнула, но она также знала, что он — убийца с холодным сердцем, который сломает шею любому, кто будет подглядывать за ним.
«Но сейчас он выглядит так, будто пытается убежать от чего-то».
— Живой... — задыхался он.
Со Лиён была вынуждена признать, что беспокоится за него. Она отвернулась, чтобы спуститься вниз, но не смогла удержаться от того, чтобы снова не оглянуться. Она нерешительно повернулась к нему и протянула руку, чтобы хотя бы вытереть слезы. Когда ее рука коснулась его разгоряченной кожи, ее ударило статическим разрядом. Она отдернула руку.
— Похоже, ты не хочешь спать, Квон Чэу, — сказала Со Лиён: — Но я не хочу, чтобы ты просыпался.
— Пожалуйста... Я...
Она видела его только спящим. Его лицо было либо холодным, либо пустым. Видеть его таким, грустным и в слезах, было странно. Она вытерла руки о пижаму. «Значит, ты действительно человек. Я надеялась, что это не так...»
— Но я не буду чувствовать себя виноватой, если ты не проснешься никогда... может быть, только немного. Но так будет лучше, — Со Лиён взъерошила волосы: — Я сочувствую тебе меньше, чем деревьям на улицах.
Со Лиён испустила долгий, усталый вздох и села на стул рядом с кроватью. Положив подбородок на колени, она начала бессвязно бормотать:
— Деревья чисты и нежны, а ты принадлежишь к ядовитой группе. Знаешь ли ты, как сложно обращаться с такими растениями, как ты? Плотоядные растения очень страшны.
— Не плачь, — сказала Со Лиён, снова вытирая ему слезы: — Ты должен сам вытирать слезы.
— Я не могла плакать, потому что даже когда я плакала, никто меня не слышал, — грустно сказала Со Лиён. Только деревья, цветы, цветущие каждый сезон, слушали ее рассказ. Для Со Лиён, у которой никогда не было друзей, они стали единственными спутниками.
— Сегодня я попробовала почву под деревом. Она была очень соленой, но она не должна быть такой на вкус, — продолжала она: — Твои слезы тоже такие?
Со Лиён решила помочь Квон Чэу выбраться из кошмара или просто успокоиться. Она наклонилась к нему и прошептала на ухо.
— Кто облил тебя морской водой? — спросила она. Мужчина не ответил, но нахмурился. Его нос сморщился. Квон Чэу продолжал задыхаться и стонать.
— Сегодня ты похож на дерево гинкго, которое я видела в ресторане суши, — ворчала Со Лиён.
Бывают моменты, когда ты обманываешь себя и принимаешь неверные решения, даже если знаешь, что это может оказаться чем-то опасным. Со Лиён посмотрела ему в лицо, пытаясь забыть о легкой лихорадке, которая была у нее весь день, и стараясь не убежать в страхе от того, что ей предстояло сделать.
— Считай это подарком на день рождения, — пробормотала она. Сегодня был очень плохой день, и ей хотелось плакать. Она приняла решение и легла рядом с мужчиной.