Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 41 - Отчаяние И Гуаиня

Опубликовано: 12.05.2026Обновлено: 12.05.2026

"Почему ты не превратился, чтобы восстановиться?" — с недоумением спросила Тан Лин, смотря на меня.

И Гуаинь, увидев нас с Хэпберн, казался удивлённым: "Старшая, что здесь происходит?"

Но Тан Лин даже не обратила на него внимания. Поняв что-то для себя, она подняла руку и притянула Хэпберн, лежащую рядом со мной, к себе.

"Теперь ты можешь превратиться. Позволь мне ещё раз ощутить твою силу," — её глаза горели нетерпением.

Я не сопротивлялся. Используя свою магическую энергию, я вновь трансформировался, превратившись в шестиглавую химеру. Мой огромный облик позволял мне смотреть на Тан Лин и И Гуаиня сверху вниз.

И Гуаинь, увидев мою трансформацию, заметно побледнел, а затем бросил тревожный взгляд на Тан Лин: "Сестра, он поглощает окружающую энергию, чтобы восстановиться, и делает это невероятно быстро."

"Пусть восстанавливается," — Тан Лин, казалось, не придавала этому значения. — "Ты думаешь, он способен что-то здесь натворить?"

Она не пыталась меня остановить, поэтому я продолжил без стеснения поглощать элементы из воздуха, чтобы восстановить своё тело.

Моя иссохшая плоть начала наполняться силой, язык отрастал, а измождённое тело насыщалось энергией мира. Исчезнувший блеск моих фиолетовых чешуек возвращался, и я чувствовал, как моя мощь постепенно возрождается.

Мои конечности начали восстанавливаться, и по мере этого я снова ощущал их движение.

Моя поразительная способность к регенерации заставляла лицо И Гуаиня мрачнеть с каждой секундой. Он понимал, что в моём полном расцвете сил, даже с его статусом Божественного Мага, у него не было бы шансов противостоять мне. Особенно зная о моей способности использовать трехстихийное заклинание запретного уровня, которое он сам однажды испытал на себе.

Главное, что сейчас он не понимал, почему Тан Лин разрешает мне восстанавливаться. Но перед этой женщиной, своей женой, он не осмеливался возражать.

"И Гуаинь, знаешь ли ты, что я узнала, исследуя его кровь?" — внезапно спросила Тан Лин.

" Его кровь чрезвычайно необычна и является самой удивительной из всех, что я когда-либо видела. Она почти идеально сочетается с любыми стихиями, кроме Света, и способна значительно усиливать магические артефакты, практически мгновенно повышая их мощь. Более того, его кровь насыщена невероятно мощной жизненной энергией, настолько сильной, что она не может быть использована напрямую. Даже существу десятого ранга она принесёт гибель."

"Его потенциал невероятен, настолько, что я даже не могу представить, какой силы он может достичь, если полностью раскроет себя. Возможно, он достигнет предела полубога. Его кровная линия настолько возвышенна, что даже драконы чувствуют себя подавленными перед ним. Хотя я не могу точно определить его природу, но одно ясно: он — одно из высших созданий, недоступных нашему пониманию."

"Его кровь нельзя просто так расходовать. Это было бы величайшей потерей. Если использовать её правильно, можно даже обрести бессмертие. Я чувствовала это, когда проводила эксперименты с его кровью. Жизненная энергия в ней поистине беспрецедентна."

Она сделала паузу, а затем продолжила:

"Именно поэтому я решила заключить с ним кровный договор. Благодаря главному аспекту такого контракта — связи крови — я смогу получить часть его силы, а он — моей. Более того, сам контракт установит жёсткую иерархию, где он будет вынужден мне подчиняться. В противном случае, я смогу уничтожить его. Как тебе моя идея? С его помощью я не только продлю свою жизнь, но и получу силы, которые позволят мне добиться настоящего бессмертия."

Услышав её слова, И Гуаинь инстинктивно посмотрел на меня и с сомнением произнес:

"Но... согласится ли он добровольно заключить кровный договор? Для этого требуется полное согласие, а его родные умерли от наших рук."

Тан Лин покачала головой и с лёгкой усмешкой сказала:

"Нет-нет, его семья погибла не по моей вине, а от твоих рук. Поэтому он согласился заключить со мной договор, чтобы стать моим слугой."

Слова Тан Лин заставили И Гуаиня побледнеть, его лицо исказилось от ужаса. В следующую секунду мощная пространственная магия обрушилась на него, полностью парализовав.

Какой бы статус у него ни был — слабейший Божественный Маг, получивший силы благодаря ресурсам, — он не мог сравниться с Тан Лин, одной из сильнейших, полубожественных магов и Хранительницей Порядка Пространства. Разрыв между ними был огромным.

"Сестра Лин, что ты делаешь?" — испуганно закричал И Гуаинь.

Тан Лин спокойно ответила:

"Я просто исполняю своё обещание. Я пообещала ему убить тебя, чтобы отомстить за его близких. Именно поэтому он согласился заключить со мной договор. Разве ты не рад пожертвовать своей жизнью ради моего бессмертия? Без меня ты бы никогда не получил всего, что у тебя есть. Ты не стал бы Божественным Магом, не получил бы наследие императорского трона. Всё, чем ты владеешь, — это благодаря мне. И раз я могла тебе это дать, теперь я могу это отнять. Пришло время тебе что-то сделать для меня."

"Сестра Лин, нет, не надо! Мы же муж и жена! Разве между нами не было ничего настоящего? Разве всё это время ничего не значило? Ради чего? Чтобы он стал твоей ездовой зверушкой? Сестра Лин, должно быть другое решение, как заставить его подчиниться! Прошу тебя, пощади меня, я сделаю всё, что ты скажешь, но я не могу умереть!"

И Гуаинь умолял в панике, но Тан Лин даже не взглянула на него. Её голос звучал холодно и безразлично:

"И Гуаинь, ты мстил не тому. Хань Цзюнь вовсе не был твоим сыном. Муж и жена? Какая глупость. Если бы ты действительно воспринимал меня как жену, стал бы ты заводить ребёнка на стороне? Твой настоящий сын был мною задушен на второй день после рождения. Смешно, что ты всю жизнь пытался отомстить за подставного ребёнка, которого я подложила тебе вместо настоящего. Теперь твоя ненависть делает тебя ещё более бесполезным. Твоё существование больше не имеет значения."

И Гуаинь застыл на месте, его растерянность сменилась шоком. Его голос дрожал, как лист на ветру:

"Ты... ты знала? Ты всегда знала? Ты хочешь сказать, мой сын, мой настоящий сын..."

"Да," — спокойно сказала Тан Лин. — "На второй день после рождения я его задушила. Я увидела его раньше, чем ты. И не спрашивай, почему твой ‘сын’ Хань Цзюнь прошёл все тесты на кровное родство. Для меня подделать это не составило никакого труда. Я дала тебе подставного ребёнка, чтобы поддерживать твою надежду. Ты ведь всегда ждал моей смерти, чтобы занять моё место, а потом посадить своего наследника на трон. Ты думаешь, твои замыслы были секретом? Все Божественные Маги в Башне давно знают о твоих интригах. Если бы от тебя не было никакой пользы, ты бы давно умер. Империя Сыман правит благодаря силе Башни, а не вашему королевскому роду."

"Ты... ты..." — голос И Гуаиня дрожал от ярости. — "Тан Лин, ты чудовище, ты уничтожила всё, что у меня было! Как ты могла так поступить со мной! Ты разрушила мою жизнь!.."

Перевод: = mESSiAh =

Загрузка...