Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 9 - Аптека.

Опубликовано: 15.05.2026Обновлено: 15.05.2026

Во второй половине дня, после того, как с покупками было покончено, Сиори приступила к работе.

Тем не менее, Сиори оставалась новичком. Первым делом Рош назвал и объяснил ей свойства всех лекарств, выставленных на продажу. Несмотря на то, что Сиори очень плохо знала язык, Рош был терпелив. Его метод обучения также оказался эффективным.

Сиори предположила, что Рош мог скрывать ещё несколько вещей, которые удивят её.

«Хотя внешне он выглядит пугающе, он на удивление умён и хорош в готовке. У него есть книги и он удивительно добр…»

Насчёт последней части Сиори, правда, пока не была полностью уверена. Но Рош был определённо умным. Сиори перебила Роша, который объяснял ей характеристики лекарств.

— Запись, пожалуйста…Запомнить, невозможно, – жалостливо попросила она.

— Ты права. Будет плохо, если ты неправильно что-то запомнишь.

Рош передал Сиори стопку перевязанных верёвкой листов. Сиори нравилось делать записи пером на японском в чём-то похожем на тетрадь. Насколько эффективным окажется лекарство? Какие нужно использовать травы? Какой эффект оно произведёт, если принять его всё разом? Будут ли у него побочные эффекты?

Лекарства, которые были выставлены на полках магазина хорошо продавались. И, похоже, зимой полки будут заставлены лекарствами от простуды.

Когда Рош закончил рассказывать Сиори о лекарствах, то перешёл к лекции про мировую экономику. Потому что это было необходимое знание для продажи лекарств.

— У тебя получилось понять? Дальше я научу тебя ухаживать за лечебными растениями во дворе.

— Эм…да.

Рош пугающе улыбнулся Сиори, у которой от макушки поднимался дым. Похоже, Рошу было весело.

И вот так, они разобрались со всем обучением и о лекарствах, и о работе в целом, в первый же день.

На второй день было решено наконец приступить к созданию лекарств. Всё оказалось не таким сложным, как себе представляла Сиори. Ей нужно было лишь повторять за Рошем, который стоял рядом с ней.

Весь процесс сводился к измельчению сухих лечебных трав в порошок и последующему смешению этого порошка с другими ингредиентами.

Порошки из каких именно частей растения, листьев, стеблей и корней, нужно было смешивать и в каких пропорциях? Рош уже расписал для Сиори эту самую сложную часть рецептов. Сиори оставалось только следовать написанному. Некоторые лечебные травы утрачивают свои свойства после высушивания. Такие нужно измельчать, пока они ещё свежие, полученный порошок кипятится и экстракт из полученного отвара и пойдёт в лекарство.

— Как правило, лечебные составляющие растений становятся концентрированными, если высушить их на солнце, но есть опасность легко потерять растение.

Сиори неловко развернулась и кивнула. Всё это было похоже на готовку. Приготовление лекарств оказалось более весёлым, чем девушка думала.

— Поэтому нужно следить за растениями. Если в аптеку заглянет покупатель, его нужно будет обслужить. Это твоя работа. Поняла?

— Поняла, – ответила Сиори.

Так как Сиори не обладала физической силой для тяжёлого труда, она будет полезна, если запомнит все объяснения.

Единственное, что беспокоило девушку, это скромное количество покупателей. Вчера в отеле Рош отчётливо сказал: «Я уже не могу приглядывать за ним в одиночку».

Хотя цены на лекарства здесь были высокими, Сиори не могла не задуматься о том сможет ли Рош продолжать заниматься своим делом, если всё так и продолжится. Сам Рош не ощущал никакого надвигающегося кризиса и его беззаботное поведение вызывало у Сиори беспокойство.

Но на самом деле он не был слишком беззаботным. После того, как в его аптеке начала работать Сиори в неё стало приходить, хоть и немного, но больше покупателей.

Две недели пролетели незаметно и Сиори уже более-менее привыкла как к этому миру, так и к своей работе. Она всё ещё плохо знала язык, но она всё равно стала говорить на нём лучше, чем было вначале её пребывания здесь. Несмотря на то, что Сиори всё ещё подглядывала в свои записи, она каким-то образом смогла запомнить все названия лечебных растений. Возможно, в этом ей помогает то, что она видит эти растения каждый день, а не просто сидит за партой.

— Здравствуйте.

Зазвенел колокольчик над дверью аптеки и в дверь вошла женщина. Она выглядела как молодая жена.

Прервав протирку полок, Сиори вернулась за кассу.

— Добро пожаловать. Что вы ищите? – из-за того, что Сиори повторяла эту фразу каждый день, она научилась произносить её практически без акцента.

Женщина улыбнулась Сиори и изучила продаваемый товар. Затем она сказала.

— Эм, ты новый продавец? А где…как же его звали? Точно. Рош. Где он?

— Владелец магазина? Его сейчас нет. Я новичок, но, пожалуйста, скажите какие лекарства нужны вам.

— Ну…раз такое дело…У меня…«тяжёлая вещь, которая случается каждый месяц». Я всегда покупаю здесь лекарство, чтобы облегчить боль. Но оно скоро закончится, вот я и решила…Ты понимаешь?

Женщина посмотрела на Сиори недоверчивым взглядом. Для неё Сиори была ещё более ненадёжной, чем Рош. Однако Сиори кивнула и сказала: «Без проблем».

— Я поняла…Владелец рассказывал о вас. Вы Мари, верно?

— Да, верно.

— Если у вас та же проблема, то лекарство не изменилось. Оно убирает жар, головную боль и боль в животе. Одна упаковка, до трёх таблеток в день.

Сиори достала с полки под кассой коричневый бумажный пакет. Внутри находилось разделённое на таблетки лекарство от менструальных болей. Рош сказал, что Мари скоро придёт и чтобы Сиори подготовила лекарство. Эта женщина ходит сюда уже несколько лет и потому Рош знает, когда именно ей может понадобиться это лекарство.

— Ой, спасибо. Ты меня очень выручила, – облегчённо улыбнулась Мари, получив лекарство и расплатившись за него.

— Это очень серьёзно. Очень.

Твёрдо кивнула Сиори. Она была из тех, у кого эти дни протекали без особых проблем, но некоторым из её подруг повезло меньше.

— Это лекарство отлично работает и у него практически нет побочных эффектов.

«Это лекарство отлично работает» – фраза, которую Сиори слышала от покупателей довольно часто. Она напоминала девушке о том насколько Рош отличный фармацевт.

Сиори решила быстро пробежаться глазами по своим записям, а именно по части про лекарства, которую должна была пересказывать покупателям.

— Я рада, что теперь здесь стала работать девушка.

Внезапно сказала Мари. Когда Сиори вопросительно наклонила голову, Мари пояснила.

— Некоторые симптомы, как в моём случае, очень сложно рассказывать представителям другого пола. Рош крутой и потому говорить ему симптомы «вещи, которая случается каждый месяц» очень стыдно.

— Понимаю, – Сиори согласилась со второй частью последнего предложения Мари. — Приходите ещё.

— Конечно. Местное лекарство – настоящее спасение для меня.

— Надеюсь вы поправитесь.

Когда Мари ушла Сиори прибралась в аптеке, а после решила устроить себе перерыв. Как раз было время обеда.

Поджаривая себе овощи на печи, Сиори мычала себе под нос какую-то песенку. Она была рада тому, что Мари и другие покупатели говорили ей «спасибо» после покупок. Сиори чувствовала себя полезной.

«Почему-то в последнее время я всегда в хорошем настроении. Каждый день здесь наполнен весельем.»

За время, которое Сиори провела в этом мире, она привыкла не только к нему, но и к работе в этой аптеке.

Рош оказался лучшим начальником, чем Сиори думала. Если она спрашивала Роша о чём-то, что было ей не понятно, он подробно всё ей объяснял. Когда она допускала ошибку, Рош ругал её, но не сильно. А когда Сиори исправлялась и больше не допускала ту же ошибку, Рош награждал её тем, что покупал ей конфеты или маффины.

Сиори самую малость была недовольна тем, что после первых трёх дней, когда Рош обучал её работе в аптеке, он стал оставлять весь бизнес на неё, а сам уходить куда-то.

Каждое утро Рош говорил: «Я ушёл за лечебными травами» и уходил, оставляя аптеку на новичка Сиори. Девушка думала, что он просто ходил покупать их, но даже так это занимало слишком много времени.

Возможно, Рош торговал чем-то на стороне, но Сиори не собиралась жаловаться, так как он исправно платил ей зарплату. Хотя для Сиори было странно получать зарплату в полном объёме, когда покупателей в аптеку приходило всего несколько человек в день.

Поначалу Сиори переживала из-за их с Рошем сожительства, но постепенно девушка стала видеть в мужчине опекуна и их отношения наладились.

Работа давала чувство нужности, отношения с боссом/сожителем были неплохими, запоминать всё новые вещи каждый день было немного трудно, но Сиори была довольна текущей жизнью, даже если в ней не было телефона или телевизора.

«Я смогла найти дело, которое мне по силам. И хотя мне приходится запоминать много всего и иметь дело с серьёзными вещами, я чувствую себя довольной.»

Помешивая жарящиеся в сковороде овощи, Сиори улыбалась.

Но внезапно Сиори осознала.

— Почему…я так привыкла к жизни в этом мире?! И я забыла о Краусте!

← Предыдущая глава
Загрузка...