Часть 1
— Проклятье, — сквозь зубы процедила Розетта.
Все ее наследие висело на волоске: «Тулон», ее гордость и единственная отрада, стремительно уходил на дно. Некогда величественный форштевень, украшенный резной волчьей головой — символ ее самых отчаянных странствий, — уже скрылся из виду, поглощенный морской пучиной.
Треск ломающейся мачты отозвался в теле новой волной паники. Но прежде чем страх успел захлестнуть ее с головой, сквозь неистовство шторма пробился иной звук — крики команды. Матросы отчаянно, до последнего сражались за жизнь «Тулона». С этими мужчинами и женщинами она ходила по морям годами, вместе с ними выстояла в бесчисленных переделках. Глядя на их верность и упорство, Розетта почувствовала прилив ледяной решимости. В конце концов, корабль можно сменить, хотя ни один из них никогда не сравнится с «Тулоном».
Очередной взрыв сотряс истерзанное судно. Град осколков обрушился на Розетту, когда ее швырнуло на палубу; жгучая боль пронзила ребра — рваное железо впилось в плоть.
Во рту разлился едкий привкус крови. Она закашлялась, сплевывая багровую жижу, пока грохот пушек бил по ушам, едва не лопая перепонки. Со стоном Розетта попыталась подняться, но корабль резко заложил вираж, и ее снова впечатало в доски.
— Ах ты, морской черт! Шкипер, недоносок ты, а не рулевой! Неужели нельзя вести эту чертову посудину прямо?! — в ярости проорала она. Но в густой пелене дыма рулевого было не разглядеть. Кто знает — может, он уже бросил штурвал и прыгнул за борт.
Скривившись от боли, Розетта потащила дрожащее тело к капитанской каюте. Тревога нарастала, пока она вырывала морскую карту из футляра. Дрожащими пальцами она подцепила ногтями потайную панель, за которой обнаружился сверток туго скрученных пергаментов. Облегчение захлестнуло ее, когда она прижала их к груди.
Теперь оставалось лишь ждать, когда прекратится обстрел. Если «Тулону» суждено затонуть, она уйдет на дно вместе с ним. Если повезет, Лийское течение подхватит ее и вынесет к ближайшему берегу. В голове пульсировал лишь один вопрос.
Будь все проклято. Как эти мерзавцы умудрились нас выследить?
Сегодняшний маршрут держался в строжайшем секрете. О предстоящей сделке она не обмолвилась ни единым словом. Никому… кроме Ника.
Ник? Этот пройдоха мне практически брат. После всех лет, что мы провели вместе… Если не ему, то кому тогда вообще можно верить?
Они были двумя оборванцами, выросшими в смрадных трущобах портового города, отпрысками пиратов, что сами стали добычей других пиратов. Они выгрызали себе путь в жизнь, спали спина к спине и вместе мечтали о лучшем, светлом будущем.
Чувство стыда захлестнуло ее при мысли о тех днях, проведенных с Ником. Как она могла в нем усомниться? Доверие было тем самым стержнем, на котором держался их союз, закаленный общими невзгодами юности. Последние пятнадцать лет она была неоспоримым лидером, а Ник — верным и преданным помощником, вполне довольным своей участью. Ей стало тошно за свои подозрения.
Конечно, он тут ни при чем. Наверняка он узнал обо всем слишком поздно и теперь из кожи вон лезет, чтобы пробиться ко мне и спасти...
— Розетта.
Вот он! Этот мальчишка никогда бы меня не подвел.
— Ник! — Облегчение, словно спасительный маяк в шторме, озарило ее душу. — Ну наконец-то, паршивый ты пес! Где тебя черти носили?!
— Просто дыши, — ответил Ник с какой-то странной невозмутимостью, от которой он казался ей почти безумным.
Розетта проследила за его взглядом и тут же пожалела об этом. Из живота торчал крупный обломок дерева. Он чудом не задел жизненно важные органы, но крови вышло слишком много. Неудивительно, что зрение то и дело подводило ее.
Розетта закашлялась, захлебываясь кровью.
— Ах ты, трюмная крыса... — прохрипела она слабеющим голосом. — Где ты пропадал все это время?
Ответ Ника ударил ее в грудь посильнее пушечного ядра.
— Какая теперь разница? Ты все равно здесь издохнешь, — произнес он неожиданно мягко.
Холодок дурного предчувствия пробежал у Розетты по спине.
После этой сделки я собиралась отдать тебе твой собственный корабль, черт бы тебя побрал. Ты тоже заслужил право зваться капитаном — после всех тех разговоров о будущем. Ты бы никогда меня не предал, ни за какие сокровища мира. Она издала дикий, яростный смешок. Ладно. Какая теперь разница?
— Мы всегда стремились к власти, Роуз, разве ты забыла? Я и подумать не мог, что ты окажешься настолько глупа, чтобы передать бразды правления адмиралу.
Розетта сжала кулак — не только от боли, терзающей тело, но и от внезапного ужасающего прозрения. Подозрение, грызшее ее на задворках сознания, окончательно оформилось в свинцовую тяжесть под ложечкой. Ник — человек, которому она верила пятнадцать лет, которого считала братом, — оказался змеей, пригретой на груди.
— Да, я знаю, ты грезила о свободе, — продолжал Ник. — Свобода для пиратов... Ты вечно проповедовала возвращение нам гражданских прав, в своем ослеплении не желая замечать, что все это — лишь жалкие объедки с барского стола.
Он подошел ближе и приподнял ее за подбородок. Собрав последние силы, Розетта плюнула в его подлую харю.
На его лице промелькнула тень раздражения, но затем вернулась привычная маска — заученная ухмылка.
— Эх, черт... — бросил он, небрежно вытирая щеку тыльной стороной ладони.
Проклятье. Плевка в лицо было мало, чтобы вывести его из равновесия. Ник продолжал небрежно улыбаться, поглаживая Розетту по щеке.
— Твой идеализм встал пиратам поперек горла, Роуз.
— Что?..
— Семнадцать капитанов назначили награду за твою голову. Они обещали пощадить всех на «Тулоне», если тебя выдадут им живой или мертвой, — открыл правду Ник.
— Нет! Не может быть, что это мой единственный выход.
— Я не скажу, что этого нельзя было избежать. В конце концов, это я выдал им все сведения, — признался он, и в его голосе не было ни тени раскаяния.
Она стиснула зубы; ярость, раскаленная добела, выжигала ее изнутри. Ник перебирал ее волосы с пугающей, леденящей душу нежностью.
— Все именно так, Розетта. Боюсь, тебе придется сдохнуть, чтобы твоя команда жила.
Пока он гладил ее по щеке, какая-то жидкость потекла ей в открытый рот. Она попыталась выплюнуть ее, но тяжелая ладонь Ника зажала ей губы. Розетта зашлась в удушливом кашле, выплескивая часть мерзкого варева, но остальное проскользнуло в горло. Отвратительный вкус заставил ее содрогнуться. Сквозь сцепленные зубы вырвалось единственное ругательство:
— Слизняк трусливый… чтоб ты подавился…
— Это та же дрянь, что ты принимала всю последнюю неделю. Иначе я бы ни за что не одолел тебя в честном бою.
Дыхание Розетты стало прерывистым. Дьявол, будь ты проклят со всеми своими потрохами! Если бы только у меня хватило сил навсегда заткнуть твою поганую пасть…
Мир начал растворяться в густом, тяжелом тумане; конечности налились свинцом. Тьма подползала к краям зрения, а холодная хватка смерти змеей поднималась от кончиков пальцев к самому горлу. Язык онемел, мешая вытолкнуть даже слово. И когда финальный занавес уже начал опускаться, перед глазами, словно галлюцинация, заплясал калейдоскоп обрывочных воспоминаний.
«Ро».
Мелькнуло видение: золотистые волосы, словно солнечный свет на соленой палубе; синие, как само море, глаза, полные юношеского обожания; улыбка, такая мягкая в сравнении с голосом, который с годами стал глубже. Верный пес, в котором только-только начали проглядывать черты мужчины.
Обычно она не обращала на него внимания. Но сейчас, в эти последние мгновения, она поняла, что он был ей дороже, чем она готова была признать.
Теперь все это не имело значения. Розетта горько усмехнулась — это был ее последний акт неповиновения наступающей тьме и гнусному врагу.
Ах, этот наивный, глупый щенок. Как же он выживет без меня?
***
— Кха! Гхр-р!
Из горла Розетты вырвался сдавленный кашель, сменившийся серией влажных, надрывных смешков — изо рта летели брызги слюны. Воздух хлынул в легкие, изголодавшиеся по кислороду. Ей и раньше доводилось едва не идти на дно, но никогда еще простой вдох не давался с таким титаническим трудом.
Каким-то чудом она выжила. Ясно одно: Ник ее недооценил. Этот мерзавец даже не потрудился проверить, испустила ли она дух, прежде чем вышвырнуть ее, отравленную, в море. Новая волна ярости захлестнула Розетту, пока она жадно хватала ртом воздух.
— Ник, кха... Ты... пустая твоя башка, коралловый выродок!.. — прохрипела она, и в ее осипшем голосе сочился яд. Она засучила руками, ожидая сопротивления воды, но почувствовала странную невесомость. Как ни странно, под пальцами не было ничего влажного. Перед глазами все еще то темнело, то вспыхивали белые искры, но что-то было в корне не так.
Она осторожно ощупала пространство вокруг себя. Все, чего касались ее пальцы, было пугающе гладким и немыслимо мягким. Шелк.
Как такое возможно?
Это был дурной знак. Инстинкты пиратки, годами грабившей имперские торговые пути, подсказывали: ткань под ее руками стоила баснословных денег. Что, черт возьми, происходит? Паника грызла ее изнутри. Розетта попыталась разлепить веки, но каждое движение отзывалось приступами судорожного кашля.
И тут она услышала голос.
— Миледи?! — прозвучал резкий возглас, сопровождаемый звоном разбитого стекла.
«Миледи»? С самого рождения Розетту ни разу не величали столь изысканным титулом.
Проклятье. Кажется, картинка начинает складываться. Должно быть, меня подобрал Оливандер, и этот набитый дурак принял меня за благородную даму.
— Ох, миледи! Вы очнулись?
Розетта что-то невнятно прохрипела в ответ, и ее досада потонула в очередном приступе кашля.
Могут они прекратить это нелепое «миледи»? Сцепив зубы, Розетта пренебрежительно махнула рукой, надеясь, что они поймут намек и заткнутся. К ней быстро подошла женщина и взяла ее за руку.
— Вам нельзя так много двигаться, леди Лея!
Леди Лея? Да кто это, в бездну, такая?!