В двухэтажном доме Лив на первом этаже находилась пекарня, а на просторном втором она жила вместе со своей семьей.
Как только Скарлетт вошла в уютную комнату, окна которой выходили на её мастерскую, она угрюмо сказала:
- В самом деле, найди уже кого-нибудь другого для своих расспросов. Развод - это совсем не та тема, которой человек должен интересоваться. Люди в этом районе странные.
- Разве тебя кто-то насильно привел в этот район? Нет, ты пришла сюда сама на своих собственных ногах, так что нечего теперь жаловаться.
Лив придвинула стул к окну, усадила на него Скарлетт и поставила на стол посередине корзинку с пирогом. Затем она принесла бумажный фильтр и начала разливать кофе. Несмотря на то, что своим незрелым любопытством Лив докучала ей, Скарлетт все равно решила прийти, потому что соседка восхитительно готовила кофе.
Когда Скарлетт издала радостный возглас, сделав глоток из чашки, Лив немедленно засыпала ее вопросами, как будто только этого и ждала.
- Это правда, что дворяне вступают в брак по расчету? Больше мне не у кого спросить, поскольку ты у нас единственная аристократка на Седьмой авеню.
- Мадам Фарадей, жена владельца ювелирного магазина, тоже дворянка.
- Её здесь нет, поэтому давай предположим, что это не так. Ну так что, твой брак в самом деле был заключен по расчету?
- Да.
- Поразительно...
В Салантье, за исключением нескольких аристократических родов и очень богатых людей, было вполне естественно вступать в свободные отношения.
- Кстати, разве семья Кримсон не очень богата? – продолжила Лив. - Почему тогда ты такая бедная?
- Что значит бедная? У меня есть свой собственный магазин.
- Да, в здании с ежемесячной арендной платой. Если рассматривать такую богатую семью, как Кримсоны, то полагаю, даже у шестилетнего отпрыска должен быть минимум один свой собственный дом.
- Думаю, ты права. Но мой дядя забрал все до того, как я узнала о деньгах.
- Значит, у тебя нет никаких денег. Ну, в любом случае, у каждой семьи есть проблемы с деньгами.
К счастью, Лив спокойно отреагировала на слова Скарлетт, притворившейся, что для неё это не имеет особого значения.
Вздохнув с облегчением про себя, Скарлетт взяла кусок дениша и начала есть его.
Тем временем Лив вновь приступила к «допросу», видимо, решив, что раз она приступила к еде, то уже точно не сможет убежать.
- Итак, зачем приходил твой бывший муж?
- Это немного сложно объяснить.... То есть… Он арестовал преступника, и, думаю, ему нужны были мои показания или что-то в этом роде.
- Преступника? Какого преступника?
- Я не могу вдаваться в подробности. Боюсь, это секретное расследование.
- Секретное? Даже и не знаю, что предположить на этот счет.
Глаза Лив загорелись любопытством, хотя она пыталась вести себя тактично.
- Мой интерес разгорается все сильнее. Честно говоря, я ожидала, что ты начнешь проклинать своего бывшего мужа, и намеревалась поддержать тебя в этом.
- Он не плохой человек, поэтому мне не на что особо ругаться.
- Тогда почему вы развелись?
- Так получилось.
Скарлетт ответила и попыталась взять еще один кусок пирога, политый кленовым сиропом, однако Лив шлепнула ее по руке.
- Твой ответ не стоит этого чудесного пирога. Может быть, твой муж делал что-то такое, о чем ты не можешь никому рассказать?
- Не то что бы...
При мысли, что больше не получит дениш, Скарлетт, питавшая к нему особую слабость, сильно разволновалась и стала рассказывать о недостатках Виктора.
- Если говорить о его недостатках, то он мало смеется. За два года брака я ни разу не видела, чтобы он широко и радостно улыбался. Само собой, он никогда не плакал, а в постели он…
Дойдя до этого места, Скарлетт поспешно прикрыла рот рукой, осознав, что затронула слишком пикантную тему. В тоже время Лив быстро разрезала дениш пополам и спросила:
- Не томи! Что не так с постелью?
- Я… Я не думаю, что ему это очень нравилось. Возможно, проблема во мне?
- Ты узнаешь, когда встретишь другого мужчину. – ответила Лив и сразу же хихикнула, увидев, как Скарлетт закатила глаза, демонстративно вздохнув.
- Просто пусть все идет своим чередом. Кстати, ты же понимаешь, что нельзя кому-либо говорить то, что я рассказала тебе о своем бывшему муже?
- Да, да. Я знаю.
Как бы там ни было, она больше не хотела говорить о слабостях Виктора, поскольку это неизбежно вело к более подробным деталям о нем.
Вместо того, чтобы продолжить разговор, Скарлетт взяла кусочек пирога и начала есть.
Дениш с кленовым сиропом был таким восхитительно вкусным, что она не заметила, как съела его весь, и только тогда заговорила вновь.
- Чтобы я ни делала, его отношение всегда оставалось неизменным, и мало-помалу разочарование все сильнее росло во мне.
По среди разговора до их слуха донесся какой-то шум с улицы.
Лив вышла на балкон, проверить в чем дело, и вскоре вернувшись, спросила в сильном волнении:
- С-Скарлетт! Это случаем, не карета военно-морского флота стоит перед твоим магазином?
- Что?!
Скарлетт тут же выскочила на балкон. Её глаза раскрылись от изумления, как только она разглядела герб на карете.
- Мне нужно идти! Спасибо за дениш! - крикнула она на ходу, в спешке покидая пекарню.
Подходя к магазину, она увидела Виктора, нескольких его людей и Блайта, его личного секретаря, которые стояли перед экипажем и пытались заглянуть внутрь.
- Зачем ты приехал?
Скарлетт была до такой степени поражена его визитом, что заговорила первой, не дожидаясь, пока он сам назовет причину.
Нисколько не смутившись, Виктор направился в её магазин, на ходу бросив:
- Купить часы.
- Что за глупости ты говоришь? На Третьей авеню находится главный офис, так что покупай часы там. Мое имя еще не известно, поэтому ювелиры не продают мне качественные драгматериалы. У меня в ассортименте просто нет таких роскошных часов, которые соответствовали бы твоему статусу…
Однако Виктор вошел в магазин, полностью проигнорировав её слова.
Сопровождавший его Эван Райт, состоявший в должности заместителя капитана «Рубида», поднял пустое запястье и обратился к Скарлетт.
- Тогда я куплю часы. У меня много денег, но я не могу носить часы лучше, чем у капитана.
После этого он юркнул внутрь в след за Виктором.
- Сэр Райт! – сердито окликнула его Скарлетт.
Но не только он, также и Пейлин, который раньше был приставлен к ней в качестве эскорта, тихо прошмыгнул в магазин.