Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 135

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Глава 135.

Большая ладонь Виктора, которая приближалась к ней так, словно он собирался схватить Скарлетт за лицо, остановилась в тот момент, когда его палец коснулся её глаза.

– ……а, ты, – сказал мужчина.

Пока Скарлетт думала, что «ты» – это, возможно, не она, поскольку дальше он не проверял, Виктор продолжил говорить:

– Почему молчишь. Граф говорил, что ты всегда разговаривала с ним.

– ……

Пока Скарлетт молчала, не в силах выдавить и слово, Виктор наклонился и коснулся её руки:

– Скарлетт Кримсон, если ты здесь, можешь говорить? Зачем приехала?

Скарлетт оттолкнула Виктора, когда он подошёл слишком близко и подняла голову, чтобы посмотреть ему в лицо. Хоть мужчина, наверное, и не знал, что она смотрит на него.

– Хочу увидеть, как пройдёт полёт образца №3, – тяжело сказала Скарлетт.

– Ты недостаточно здорова, чтобы приезжать сюда.

– Я очень хочу увидеть его. Я создала его.

Её голос был сух, поэтому и Виктор задал вопрос бесстрастным голосом:

– Комната?

– Сняла.

– Уже поздно, поэтому иди. Мы сможем завтра утром отправиться туда вместе.

– Выпьем чаю, – а когда Виктор не отреагировал сразу на её слова, Скарлетт спросила. – Не хочешь?

– Нет, предложение выпить чай хорошее, но я не хочу выглядеть жалким перед любимой женщиной.

Кончики пальцев Скарлетт задрожали от его слов. Словно почувствовав это, Виктор приподнял уголки губ и насмешливо спросил:

– Собираешься ответить, что я люблю лишь честь?

– Нет, ведь ты уже однажды выбросил меня из-за неё, – ответила Скарлетт, качая головой.

– ……

– Поэтому я думаю, что честь для тебя на первом месте. Но не уверена, любовь ли это.

Виктор ничего не ответил на её слова.

Скарлетт быстро прекратила разговор и попросила принести чай. Спустя некоторое время на стол были поставлены чашки.

Виктор и Скарлетт сели напротив друг друга, и она вылила в чайник с чаем снотворное, которое получила от Эйши. Не зря говорили, что именно овца может усыпить тигра.

Неспособность Виктора ощущать вкус пищи стала преимуществом, когда ему тайно нужно было дать лекарства. В открытую заставить его принять лекарство было невозможно.

После того, как Скарлетт потянула Виктора за руку и помогла ему найти чайную чашку, он тут же поднёс её к губам. Скарлетт же сделала вид, что пьёт чай, а затем поставил чашку на стол, ответив, что, к счастью, Виктор ничего не сказал о его вкусе.

– Ты всё ещё не собираешься принимать лекарство? – с облегчением спросила она.

– Нет.

– Лекарства с пиратского острова будет полезно и жителям Саланти. Если ими правильно распоряжаться.

– Это просто колдовство. Учитывая, сколько они награбили и сколько мирных жителей убили, мы не можем использовать их навыки.

Потеря зрения не означала, что Виктор утратил свою отстранённость или леденящую ауру, похожую на зимнее море.

Скарлетт на несколько мгновений задумалась, услышав его ответ, но спокойно ответила:

– Это просто другие методы.

– Почему же тогда, чёрт побери, такая эффективность.

– Если говорить, что это колдовство лишь потому, что не понимаешь его, то не становишься ли ты таким же человеком, как те, что отвергают навыки моих родителей, потому что не понимают их?

– …… – услышав вопрос Скарлетт, Виктор поставил чашку на стол.

Между ними воцарилась тишина, поскольку он не ответил, размышляя о чём-то.

Спустя несколько мгновений, Скарлетт нерешительно заговорила:

– Мне не следовала вот так сравнивать тебя. Прости. Но…… за время нашего с тобой брака, я перепробовала все лекарства для зрения, которые могли придумать в стране, на Исааке.

– Так и есть.

– Ты не можешь себе представить, насколько я была рада, когда поняла, что появилась надежда.

– Ты попросила меня выпить чаю, чтобы переубедить?

– Да.

И на какое-то время разговор снова полностью прекратился. Скарлетт нужно было убедиться, что Виктор выпил достаточно чая, поэтому она потянулась за десертом, наспех приготовленным на кухне гостиницы.

Скарлетт откусила кусочек от маленького пирожного и пробормотала с потрясённым лицом:

– Не вкусно, – и потянула Виктора за руку, отдавая ему десерт. – Съешь ты. Если не съесть, человек, который его готовил, расстроится.

Когда она велела ему съесть десерт, хотя только что сказала, что он невкусный, Виктор цокнул языком, но, будто проявляя снисходительность, покорно отправил десерт в рот.

– Даже я понимаю, что это невкусно, – и тут же сказал так, будто был изумлён.

Услышав его мрачные слова, Скарлетт на мгновение забыла о своих тревогах и коротко рассмеялась:

– Здорово. Его достаточно, чтобы вызвать у тебя вкусовую реакцию.

– Мне обязательно съедать его?

– Да. Ешь.

Из-за настойчивости Скарлетт Виктору ничего не осталось, кроме как отправить пирожное в рот и допить весь чай в чашке, поскольку десерт был слишком сухим. И хоть Скарлетт намеренно попросила сделать его сухим, она совсем не ожидала, что пирожное получится настолько безвкусным. И только потому, что она настаивала, Виктор действительно съел это пирожное.

И всё же, поскольку Виктор допил свою чашку, Скарлетт получила возможность использовать всё лекарство, которое принесла для него.

*****

Она была измотана долгой поездкой на поезде в этот далёкий и незнакомый город, но Скарлетт отчаянно пыталась не уснуть, пока не заснёт Виктор.

Едва на наручных часах раздался звук, оповещающий о полуночи, она села в кровати. И, осторожно покинув свой номер, отправилась в номер Виктора.

Несмотря на то, что сопровождающие видели, как Скарлетт проходит мимо, никто из них не пытался остановить её. Некоторые даже обрадовались, увидев флакон с лекарством в её руках.

Скарлетт и не собиралась скрывать этот факт. Потому что должна была чётко дать понять, что это сделала она, а не Виктор. Вот почему на кухне этой гостиницы сказала, что тайком даст ему снотворное.

Войдя в номер, Скарлетт увидела Виктора, спящего на кровати. Весенний ветерок, проникающий в комнату через открытое окно, колыхал занавески и ерошил волосы мужчины. Его лицо, залитое лунным светом, было похоже на драгоценность, сделанную из слоновой кости и Скарлетт почувствовала, как замерло её сердце.

Присев рядом с ним, Скарлетт погладила иссиня-чёрные волосы бывшего мужа. Посмотрела на его прямой лоб, ровные брови и спокойно закрытые глаза.

– ……красивый, – неосознанно пробормотала Скарлетт.

Несмотря на её ненависть, лицо Виктора всё равно оставалось красивым.

Скарлетт осторожно положила чистую ткань на глаза Виктора и капнула на него лекарство. Лекарство почти мгновенно впиталось в глаза, а хлопковая ткань быстро высохла. Откровенно говоря, это было явление, которое действительно соответствовало слову «колдовство».

Это лекарство стоило всего лишь двадцатую часть от стоимости того, что она покупала для Исаака. Поэтому Скарлетт вылила на глаза Виктора весь флакон. Когда в прошлый раз она оказалась в плену пиратов, Скарлетт услышала о том, что если использовать много лекарства, то и эффект проявится быстро.

Закончив использование лекарства, Скарлетт попыталась подняться на ноги, но услышала стон. Удивившись, она положила ладонь на лоб Виктора. И почувствовала небольшой жар, возможно, вызванный токсичностью снотворного.

Скарлетт немного пожалела об этом, но ничего не могла изменить, но когда уже собралась встать с постели, почувствовала, как рука Виктора ощупывает кровать в поисках её. В конце концов, она всё же схватила его за ладонь.

Под действием силы Виктора, Скарлетт упала на него и поспешно упёрлась ладонями в его крепкую грудь, приподнимая верхнюю часть своего тела:

– Про, проснулся?

– Скарлетт.

К счастью, снотворное, которое могло усыпить даже тигра, работало. Виктор был в полубессознательном состоянии. Иначе он бы не схватил Скарлетт за руку так больно.

Удивлённая, она оттолкнула Виктора, но он снова притянул её к себе.

– Виктор, отпусти.

Казалось, мужчина думал, что этот момент был сном. Его руки обхватили тело Скарлетт, роняя её к нему на живот, а затем он обхватил её бёдрами.

Скарлетт попыталась вырваться из хватки бёдер Виктора, но он не двигался с места.

И чем больше она пыталась освободиться, тем сильнее становилась хватка её бывшего мужа.

– Неужели человеческое тело может быть сделано из стали…… – в растерянности пробормотала Скарлетт.

Устав от сопротивления, она решила немного отдохнуть, как Виктор вдруг приподнял верхнюю часть своего тела.

Откинувшись на спинку кровати, он заговорил нетрезвым голосом:

– Не отталкивай меня. Я твой муж.

– Нет. Уже давно не он.

Скарлетт не поняла, услышал он её или нет.

Обнимая её, Виктор уткнулся лицом в плечо Скарлетт. К счастью, он не стал более агрессивным, а просто снова уснул. После того, как тело мужчины потеряло свою силу, он навалился всей своей тяжестью на женское тело.

– Не могу так жить, правда, – Скарлетт попыталась оттолкнуть Виктора, но так и не смогла освободиться от его рук, обнимавших её талию.

– Если там кто-то есть, пожалуйста, помогите мне, – в итоге, позвала она помощь снаружи.

На её голос прибежали два морских офицера, стоявшие у двери Виктора.

– Он снова заснул вот так…… – смущённо сказала Скарлетт.

– А, д, да! Мы поняли! – лица морских офицеров побледнели.

Шёлковый халат, который Скарлетт носила поверх ночной сорочки, был сорван упрямыми руками Виктора и сейчас девушка осталась лишь в тонкой ночной сорочке.

Морские офицеры отчаянно отводили взгляды, пока пытались оторвать руки Виктора от тела Скарлетт. Чтобы освободить её, потребовалась объединённая мощь двух морских офицеров и довольно бесполезная сила Скарлетт, которая не могла приложить реальную помощь.

Когда Скарлетт поспешно натягивала шёлковый халат, флакон из-под лекарства с грохотом упал на пол.

Замерев, она посмотрела на морских офицеров, которые взволнованно спросили:

– Это, это лекарство? Для глаз……

Кивнув, Скарлетт ответила, запахивая халат:

– Однако нельзя гарантировать, что ему станет лучше. Симптомы всегда разные.

– И всё же, надежда есть, не так ли?

– Вот видишь, дурак. Все довольны…… – Скарлетт, переполненная эмоциями из-за надежды в словах морских офицеров, хлопнула спящего Виктора по плечу.

Моряки посмеялись над её упрёком.

Скарлетт, отошедшая от кровати, снова посмотрела на крепко спящего Виктора. После того, как её с силой вырвали из его рук, одежда мужчины пришла в хаос, и рубашка обнажила крепкую грудь, поэтому девушка быстро натянула на него одеяло, закрывая его грудь.

Тихо выходя из номера Виктора, держа в руках лампу, принесённую с собой, Скарлетт вспомнила его лицо, когда мужчина просил не отталкивать её. И силу. Даже двум здоровым молодым мужчинам было трудно расцепить его руки, а прикосновение каждого пальца, который она чувствовала даже через сорочку, заставлял её тело дрожать.

– ……жарко, – пробормотала Скарлетт, садясь перед комодом в своей спальне и принимаясь поправлять спутавшиеся волосы.

Не ты моя жена, а я твой муж. Он представляет себя так, словно принадлежит мне, – Скарлетт вдруг поняла, что она из тех людей, которые находят радость из-за подобных моментов.

Но тут же покачала головой, вспомнив горячее дыхание Виктора на коже своего плеча.

– Это похоть. Не больше. Этого уже достаточно, – бормотала Скарлетт, а расчесав волосы, легла в кровать.

Места, которых касались руки Виктора, продолжали гореть. А Скарлетт вдруг подумала о Билле, который постоянно говорил о генах.

– Или, возможно, всё дело в генах. Они слишком важны…… – пробормотала она.

Подумав об этом с научной точки зрения, Скарлетт ощутила некоторое облегчение.

.

.

.

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –

Загрузка...