Выйдя с кареты, Лиззи была приятно удивлена массивностью королевского дворца. Для нее такое здание было воплощением чего-то невероятно красивого и нереального. Огромный сад, красивые статуи у входа, небольшое озеро - все это идеально вписывалось в стиль дворца. По догадкам Лиззи, дворец был выполнен в стиле классицизма.
‘Так тут живет королева значит’.
Вдоль тропинки к главному входу было множество слуг, которых, видимо, прислала королева.
– Мы приветствуем почетную леди нашей страны.
В тот миг все слуги сделали поклон и посмотрели на Лиззи. Ей же было немного тревожно, она боялась, что что-то может пойти не так.
– Леди!
В тот момент Нортан позвал Лиззи. Он осмотрелся, а позже подошел к ней.
– Леди, у меня есть дела неподалеку от башни. Вас не затруднит подождать меня, в случае моего опоздания? Я, как ваш сопровождающий, должен как приехать, так и уехать с вами.
– Идите и занимайтесь своими делами, маркиз. Увидимся позже.
В тот момент Лиззи развернулась и пошла в сторону входа по тропинке.
– Все будет хорошо, леди! Не переживайте.
– Я и не переживаю, маркиз.
– Ваши эмоции вас немного выдают.
Лиззи просто направила свой шаг вперед, не обращая внимание на слова Нортана.
***
Коридоры дворца были весьма длинные и выполненные в одном цвете - красно-бежевом.
‘Это любимый цвет королевы?’.
Затем Лиззи заметила картину. На ней был изображен портрет королевы Марии.
‘Красиво…’
Чуть дальше по коридору был видна ещё одна картина. На нем все так же можно было увидеть королеву, но рядом был кто-то еще.
– Кто изображен на этом портрете с королевой, дворецкий?
– Это ее сестра - Каролина.
– Каролина ле Диа? У королевы была сестра?
– Все верно.
‘Никогда не слышала о ней’.
– А где она сейчас?
– Она умерла.
Лиззи была удивлена, но ей было любопытно:
– Известно ли, когда ее убили?
– Во время революции. Как раз перед тем, как наша королева получила корону. Ее убил прошлый король - Энтони Де Валуа.
– Дядя..?
Лиззи остановилась. Она сжала ладони в кулаки и опустила голову. Множество ошибок ее дяди ставили ее в ужас. Лиззи понимала, что ее род может быть в опасности, а королева и вовсе может их ненавидеть.
‘Нет! Я не дам моей семье унизиться! Я не слабая и обязательно исправлю все ошибки дяди’.
– Мисс, вы идете?
– Ах, да, простите. Я задумалась.
Лиззи еще раз посмотрела на портрет, а затем ускорила шаг и пошла вслед за дворецким.
‘Может я и не смогу вернуть Каролину Ле Диа, но вот вернуть корону своей семье - это я должна сделать’.
– Мы на месте. Королева ожидает вас.
Лиззи вошла в огромный и светлый кабинет, выполненный в светло-жёлтых тона. Бесчисленное количество книжных полок, стол с большой стопкой бумаг, а сбоку был маленький уголочек для отдыха. Там и сидела королева.
– Приветствую вас, ваше величество.
Перед Лиззи сидела девушка, лет 25. Ее прекрасные каштановые волосы до лопаток светились от яркого света от окна, а глаза Марии были закутаны, как земля туманом. Такие же серые, как летний и дождливый день.
– Здравствуй, Лиззивет де Валуа. Какова цель твоего визита?
– Я хотела бы поговорить о доме Гартен.
– Что-то случилось?
– Нет. Я бы хотела поговорить о возвращении их рода в парламент.
– Любопытно. Что же в них особенного, что вы так считаете?
– Понимаете, за прошлого короля - Энтони де Валуа, они были прекрасными стратегами и находили решения проблем.
– Разве не ваш же дядя выгнал их с парламента?
Королева слабо улыбнулась и посмотрела на Лиззи.
‘Она хочет, чтобы я предоставила доказательства того, почему они достойны находиться в парламенте? Черт’.
– Да, это был он. Но понимаете, я считаю это решение ошибкой, которую совершил мой дядя в гневе.
– Если король принимает решение, полагаю, они идут на благо, вы так не считаете? - королева взяла небольшую стопку бумаг и начала просматривать их, пока Лиззи пыталась найти ответ.
– Я так не считаю.
– Вот как?
– Король должен принимать такие решения, которые идут на благо народа. А мистер Валуа изгнал их из парламента только потому что его план рухнул. Но ведь он никогда не думал, что это могла быть и его ошибка, так как не всегда ошибаются люди, что окружают.
– А разве вы присутствовали тогда там, что вы так настойчиво говорите?
– Но ведь там присутствовали вы. Ваше величество раньше находилась в парламенте моего дяди и вы видели все это собственными глазами, - Лиззи затем встала из-за столика и подошла к книжной полке.
На книжной полке Лиззи стала водить пальцем в поисках книги об истории Англии.
– Вот, смотрите, ваше величество. Здесь есть глава об этих событиях.
– Так вы интересуетесь историей, маленькая леди.
– Так что на счет моей просьбы? Вы вернете дом Гартен в парламент?
– Я не могу ответить вам сразу, Лиззивет. На такое решение нужно время.
– Хорошо. Тогда, я могу оставить вас, а позже мы можем встретиться снова.
– Так и будет, леди Валуа.
– Я искренне надеюсь, ваше величество, что вы примете мое предложение…
Лиззи преклонилась, а затем вышла из кабинета. На дворе было уже темно, а кучер с Нортаном ожидали Лиззи.
– Леди, а вот и вы.
– А вы даже раньше, чем я. Поехали домой, я устала, да и перекусить не мешало бы.
– Как скажете.
По дороге Лиззи смотрела в окошко и наблюдала за внешними пейзажами.
‘Все прошло не так уж и плохо, как я представляла’.
Затем Лиззи уснула.