Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 62

Опубликовано: 05.05.2026Обновлено: 05.05.2026

Глава 62.

Что на самом деле задумали эти дети?

Всего этого слишком много, чтобы говорить, что всё было подготовлено просто для того, чтобы произвести на меня впечатление.

Три юных леди покраснели, смотря на напрягшуюся Лириэт.

– Кажется, маленькая Принцесса уже заметила. Верно, – заговорила Патриция. – На самом деле…… мы – фан-клуб герцогской семьи Винджоайс.

Фан-клуб.

При этом неожиданном слове Лириэт мгновенно потеряла дар речи.

– Фан-клуб? – придя в себя лишь через некоторое время, чуть ли не заикаясь, переспросила Лириэт.

– Да! – энергично ответили мисс ООО и добавили объяснения.

– Серебристые волосы, передающиеся из поколения в поколение, голубые глаза. Лица, красивые, как у статуй!

– Хоть у них холодный, как лёд, характер, они справедливы и не запугивают слабых без причины.

– Великая сила, достаточная, чтобы противостоять Императорской семье. Невероятная сила, способная растоптать даже монстров, спускающихся с Северных Гор!

– Герцогская семья Винджоайс абсолютно идеальна. Как можно не любить такую семью?! – одновременно закричали три девочки.

Лириэт выслушала их с широко открытым ртом, а затем кивнула с очень серьёзным лицом:

– Я тоже так считаю.

– Кажется, у маленькой Принцессы те же мысли, что и у нас! – закричали девочки после ответа Лириэт.

– Да. Я никогда не видела никого столь замечательного, как мои папа и бабушка.

– Боже мой. Папа! Бабушка! Вы говорите о Его Высочестве герцоге Винджоайс и мадам Оливии, верно?

– Вау-у-у! Так удивительно слышать, как людей, которых все ранее называли ледяным Герцогом и ледяной Мадам, называют такими домашними именами.

– Кажется, они оба очень заботятся о Вас, маленькая Принцесса. Как они обычно выражают свои чувства?

Лириэт ответила честно:

– Каждый раз, когда мы разговариваем, они сгибают колени и смотрят мне в глаза. Если есть вкусное блюдо, они сначала дают его мне. Если я совершаю ошибку, они никогда не сердятся и встают на мою сторону.

Девочки вскочили на ноги и начали задавать Лириэт всевозможные вопросы.

Какая еда нравится Герцогу и Оливии? Чем они занимаются в свободное время? О чём обычно разговаривают друг с другом?

Лириэт охотно отвечала на каждый вопрос, потому что она любила этих двоих так же сильно, как и три юных леди!

Говорить о людях, которых ты любишь, оказалось очень весело.

– Они оба любят мясо. Каждый раз во время трапезы они съедают невероя~~~~тно много мяса. Папа говядину с большим количеством мякоти, а бабушка больше любит нежную рыбу.

– Они оба заняты, поэтому у них не так много свободного времени. Иногда, когда время есть, папа прибегает, и мы отправляемся кататься на олене, а с бабушкой кормим животных в замке.

– Эти двое почти не разговаривают, когда вместе.

По правде говоря, Лауренсио и Оливия разговаривали. Но большинство их разговоров было о Лириэт.

Но девочка не стала говорить об этом.

Три юных леди издавали всевозможные восклицания с сияющими глазами.

– Мясо! Конечно, чтобы поддерживать такое внушительное телосложение, как у них, они должны много есть. Я хочу, чтобы у нас тоже подавали мно~~~~го блюд из говядины и рыбы.

– Господин Герцог верхом на олене, а мадам Оливия кормит животных…… Они настолько любят животных? Я тоже хочу быть любимым животным этих двоих.

– Несмотря на то, что эти двое – мать и сын, они почти не разговаривают. Как…… круто ♡

Любовь этих детей настоящая, а не притворная, – была убеждена Лириэт.

*****

После этого Лириэт и три девочки радостно болтали о Лауренсио, Оливии и герцогской семье Винджоайс.

Когда Лириэт пришла в себя, прошло уже много времени.

– Мне нужно возвращаться.

При её словах девочки, которые часами весело болтали, сверкая глазами, мгновенно впали в уныние.

Но никто из них не стал останавливать Лириэт.

Вместо этого Патриция, хозяйка этого чаепития, осторожно сказала:

– Маленькая Принцесса, на самом деле, мы хотели быть с Вами рядом с тех пор, как Вы появились.

– Но прежде чем мы успели поприветствовать Вас, Анджела уже взяла за руку маленькую Принцессу, – продолжила Солэт, стоявшая рядом с Патрицией. – Поэтому мы не могли приблизиться к Вам, маленькая Принцесса. Среди юных леди Севера существовало неписаное правило, что человека, которого выбрала Анджела, нельзя трогать.

Следующей заговорила Лаэнн:

– Мы очень сожалели об этом потом. Если бы мы в то время подошли к маленькой Принцессе, не обращая внимания на Анджелу, маленькая Принцесса, возможно, не претерпела бы столько ужасных вещей от Анджелы.

Три девочки смотрели на Лириэт с тревогой и сожалением и спросили:

– Сейчас Вы в порядке?

– …… – это было абсолютно неожиданно, поэтому Лириэт не смогла ответить сразу.

Спустя некоторое время она заговорила со слегка покрасневшими щеками:

– Теперь всё в порядке. Благодарю за вашу заботу.

При словах Лириэт напряжённые личики девочек немного расслабились, словно они действительно успокоились.

Лириэт узнала от Анджелы, насколько искусным может быть человек в фальшивых выражениях своего лица. Поэтому она решила, что никогда не будет легко доверять людям, что с добротой улыбаются.

Но выражения лиц этих детей искренни.

Более того, я вообще не ощущаю того странного чувства несоответствия, которое испытывала рядом с Анджелой.

Поэтому Лириэт осторожно прищурилась:

– Спасибо, что пригласили меня сегодня. Если не возражаете, в следующий раз я хочу пригласить юных леди в герцогский замок.

Три девочки одновременно покачнулись! И закричали:

– Нас?!

– В герцогский замок Винджоайс?!

– Мамапападедушкабабушкадядятётя, спасибо!

Мисс ООО были вне себя от радости, и по их лицам текли горячие слёзы, словно дождь, начавшийся после долгой засухи.

*****

Круглый стол и белые стулья были расставлены в огромном зелёном саду герцогского замка Винджоайс. Бежевая скатерть была украшена лиловыми гиацинтами.

Красивый пейзаж, словно сцена из сказки.

Несмотря на это, Лириэт несколько раз оглядывала стол.

Я впервые пригласила кого-то, кроме Карины.

Это было первое официальное чаепитие Лириэт.

Как Принцессе Винджоайс, ей хотелось преуспеть в нём без недостатков.

Мари, которая помогала готовить чаепитие, рассмеялась:

– Не волнуйтесь, мисс Лириэт. Всё, от сервировки стола до чая и десертов, приготовлено идеально.

– Верно, – кивнул Симон. – В моих глазах человека, организовывающего развлечения многим высокопоставленным аристократам, это чаепитие не имеет себе равных. Ваши гостьи точно останутся довольны.

На поддержку этих двоих Лириэт кивнула головой с просветлевшим лицом.

Спустя некоторое время прибыли долгожданные гости.

Три юных леди, приехавших одновременно, мисс ООО, приветствовали друг друга с возбуждёнными лицами.

Патриция заговорила от имени их троих:

– Принцесса, большое спасибо за приглашение. Мы приготовили подарки, чтобы выразить нашу радость.

Было принято приносить подарки на первое приглашение.

Однако Лириэт ничего не оставалось, как прикрыть губы с изумлённым лицом.

Шёлк, окрашенный в цвет берлинской лазури, очень напоминающий цвет глаз Лауренсио и Оливии, чаша с узором из снежинок Винджоайс, огромная картина герцога Винджоайс и Оливии……

Три девочки представили подарки и посмотрели на Лириэт, что выглядела крайне обеспокоенной этой горой подарков.

– Не будьте слишком обременены этим, маленькая Принцесса. Это то, что мы давным-давно сделали, чтобы подарить герцогу Винджоайс и мадам Оливии.

– Папе и бабушке?

Девочки радостно кивнули.

– Мы думали, что никогда не сможем подарить их, ведь они стоят так высоко над облаками. Но мы рады, что у нас появилась возможность вот так подарить их.

– Это стоит того, чтобы выстоять ругань родителей о том, что я должна остановиться, ведь наша семья может развалиться.

– О, и, конечно, у нас есть подарок и для маленькой Принцессы.

Лаэнн, одна из трёх юных леди, держала в руке роскошную ленту, цвет которой идеально подходил к небесно-голубым глазам Лириэт:

– Она сделала из шёлка с гор Микадо, поэтому очень мягкая и красивого цвета. Если Вы не возражаете, примерите её прямо сейчас?

Лириэт кивнула, даже не подумав о том, чтобы отклонить это внезапное предложение.

Через некоторое время на пушистых серебряных волосах красовалась лента королевского голубого цвета.

Девочки были растроганы.

– Кья, как это может быть так хорошо? Невероятно мило!

– Хо-хо, гораздо прекраснее, чем я себе представляла.

– Ха-а, спасибо, что Вы родились!

Приехав в замок Винджоайс, Лириэт получила много любви и внимания, которых она никогда не получала в своей прошлой жизни. Вот почему думала, что привыкла к чрезмерной похвале в свой адрес.

Однако реакция трёх юных леди была на другом уровне.

Подобно птице-матери, смотревшей на новорождённого птенца, в их восторженном облике чувствовалось лёгкое безумие.

.

.

.

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –

Загрузка...